» » » » Тина Уэлш - Если любишь — поверь…


Авторские права

Тина Уэлш - Если любишь — поверь…

Здесь можно скачать бесплатно "Тина Уэлш - Если любишь — поверь…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тина Уэлш - Если любишь — поверь…
Рейтинг:
Название:
Если любишь — поверь…
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если любишь — поверь…"

Описание и краткое содержание "Если любишь — поверь…" читать бесплатно онлайн.



В автокатастрофе погибли родители Кэрол, и она осталась одна в целом свете. Но вот, разбирая архив матери, девушка обнаруживает, что, человек, которого она считала своим отцом, на самом деле ей не отец. Кэрол без труда находит адрес своего настоящего отца — его зовут Джеффри Вудстоун — и, свернув дела, едет знакомиться с ним. В аэропорту ее встречает Эдвин Вудстоун — сын второй жены Джеффри, — молодой преуспевающий адвокат. Кэрол влюбляется в него с первого взгляда, но Джеффри настроен по отношению к девушке крайне враждебно, и Кэрол никак не может понять почему…






Она поняла, что ее застали за неблаговидным занятием, и вспыхнула как спичка. Кровь бросилась ей в лицо. Кэрол не могла ни моргнуть, ни сглотнуть комок, застрявший в горле. Она застыла, парализованная ужасом, молясь про себя, чтобы он оказался миражом, вызванным дождевой завесой.

Но мираж не рассеялся. Эдвин обошел машину, рывком распахнул дверцу и сел на свое место.

— Ваш паспорт лежал на полу, — попыталась она оправдаться.

Он ничего не ответил, и только его вздернувшиеся брови выразительно отражали, что он думает о произошедшем.

— Поэтому я подняла его. Потерять такой документ весьма неприятная штука.

Он откинулся на спинку сиденья и по-прежнему молчал.

Инстинкт подсказывал ей, что с каждым словом она увязает все глубже и будет лучше, если она помолчит. Но напряженная тишина нервировала ее.

— Он мог бы выпасть где-нибудь по дороге, а вы бы даже этого не заметили. Чтобы получить новый паспорт, нужно потерять столько времени! А вдруг вам срочно понадобилось бы куда-нибудь поехать… Я уже не говорю о неприятностях, которые могут быть, если ваш паспорт попадет в руки преступнику…

— Оставьте мой паспорт наконец в покое. — Он бросил косой взгляд на ее руки.

Только теперь она поняла, что нещадно теребит документ стиснутыми пальцами, и быстро положила его ему на колени.

— Спасибо, — язвительно бросил Эдвин и небрежно швырнул паспорт на заднее сиденье через плечо.

Они неслись с такой скоростью, что Кэрол начала считать за благо их тягостное молчание. Разве можно отвлекаться на разговоры при таком движении? Когда они выехали за город и поток машин изрядно поредел, она решила, что пауза затянулась.

— Боюсь, — сказала она, искоса посматривая на него, — начало нашего знакомства получилось не слишком удачным. Со своей стороны прошу простить меня, если что-то сделала не так.

Не говоря ни слова, он пожал плечами, но она продолжила:

— Видите ли, обычно я не заглядываю в чужие документы. Но вы оставили меня так надолго, что я решила что-нибудь почитать.

Он внимательно посмотрел на нее.

— В таком случае я должен быть рад, что вы ограничились моим паспортом. На заднем сиденье лежит папка с бумагами, и если бы вы с ней ознакомились, то получили бы идеальную возможность шантажировать меня, пригрозив нарушением конфиденциальности сведений, доверенных мне клиентами.

— Но я даже не знала, что вы адвокат.

— А я не знаю, не являетесь ли вы человеком, интересующимся чужими делами. Так что мы квиты.

— Почему вы прониклись ко мне такой антипатией, Эдвин?

— Мне до вас нет никакого дела, мисс Стэнли. Я уже говорил вам, что вы доставляете мне массу неудобств. Но уже скоро я доставлю вас к Джеффри и для меня все закончится. — Он немного помолчал и продолжил: — Хотя задача проследить, чтобы вы не навредили ни ему, ни кому бы то ни было другому, останется моей заботой.

— Значит, вы ожидаете от меня неприятностей?

— Как мне подсказывает опыт, яблочко действительно падает недалеко от яблони.

Кэрол изумленно уставилась на него.

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, что если вы похожи на свою мать… — начал он, но внезапно замолчал и снова сосредоточился на дороге.

Она, напротив, не собиралась останавливаться на услышанном.

— Что вообще вы знаете о моей матери?

— Больше, чем мне самому хотелось бы.

— Об этом рассказал вам Джеффри?

— Джеффри не имел сведений о ней двадцать шесть лет.

— Верно. Следовательно, его мнение ничего не значит.

— Здесь я с вами полностью согласен. — Эдвин сделал правый поворот и подъехал к ресторану, расположенному на территории мотеля. Залитый светом неоновой рекламы, он находился в пятидесяти метрах от дороги. — На этой оптимистичной ноте давайте прервемся. Надо поесть. До Блэкфорда добрых два часа езды.

Ей очень хотелось продолжить начатый разговор, но она решила не форсировать событий. Слишком много раздражения и неприязни скрывается за вежливой оболочкой, и в ее планы не входит, чтобы эти чувства нашли выход здесь, на этой темной безлюдной дороге.

Она ждала слишком долго, чтобы узнать правду, и спокойно может подождать ещё несколько часов.

3

Кэрол не походила на тот образ, который создал в своем воображении Эдвин.

Пока она изучала меню, он внимательно разглядывал эту, как он предполагал, охотницу за чужими деньгами. Он ожидал увидеть вульгарную девицу в ярких и безвкусных тряпках с провокационным декольте, увешанную дешевыми побрякушками.

Кэрол Стэнли никак не соответствовала этому одиозному образу. Более того, она оказалась весьма привлекательной девушкой. Пожалуй, ее можно было даже назвать красивой.

Как Эдвин ни старался, он не мог обнаружить в ней признаков разбитной искательницы приключений. Вместо ярких и хищных ногтей он увидел ухоженные красивой формы ногти, окрашенные в бледно-розовый цвет, тонкие длинные пальцы, аристократически узкие кисти рук. Гладкие темно-каштановые волосы с рыжим отливом обрамляли ее милое лицо.

Кэрол совсем не походила на особу, способную на авантюры и нечистые дела. Полные мягкие губы, чуть приподнятые в уголках, то и дело растягивались в беззащитной улыбке.

Кроме часов ее единственным украшением были крохотные золотые сережки. Синяя плотная юбка ладно облегала бедра и чуть прикрывала колени, и он не мог не отметить стройность ее длинных ног, обутых в открытые сандалии.

Кэрол понравится старику, с досадой подумал Эдвин. Джеффри сразу же принял близко к сердцу обретенную дочь, не задумываясь о мотивах ее неожиданного появления. Эдвин смотрел на ситуацию иначе: он ни на минуту не забывал о том, как мать этой девицы четверть века назад предала отца. Джеффри тогда едва не отправился на тот свет, и теперь забота Эдвина состоит в том, чтобы не позволить дочери завершить черное дело, начатое когда-то ее матерью.

Не замечая его испытующего взгляда, она продолжала изучать меню, постукивая пальцем по столу.

Какая у нее замечательная улыбка, отметил он и раздраженно произнес:

— Я пригласил вас поужинать, а не проводить здесь целый вечер. Вы что-нибудь выбрали?

— Мне нравится читать меню, — с упреком посмотрела она на него выразительными карими глазами.

— В таком случае вы очень медленно читаете. За это время я бы уже выучил его наизусть.

— Что же делать, если мы такие разные люди.

Черт побери, только не это! — разозлился он на себя, чувствуя, что подпадает под ее чары.

— Вы, наверное, забыли, с каким нетерпением Джеффри ждет вашего приезда!

Она захлопнула меню и откинулась на спинку стула.

— Закажите мне, пожалуйста, порцию жареного картофеля и молочный ванильный коктейль.

— И для такого заказа вам понадобилось столько времени? — скептически спросил он.

— С кетчупом, — отрезала она.

— В таком случае мы могли бы воспользоваться любой забегаловкой и сэкономить время.

Она взяла сумку и свитер, которые лежали на свободном стуле.

— Хорошо, поедем туда.

— Сидите там, где сидите!

Вероятно, он незаметно для себя повысил голос, потому что официантка немедленно подошла к их столику и спросила:

— Твой парень тебе угрожает, детка?

Кэрол Стэнли неожиданно весело улыбнулась, как будто женщина сказала что-то очень смешное.

— Боже правый, но он не мой парень!

— Вовсе я ей не угрожаю.

Официантка внимательно посмотрела на него.

— И правильно, лучше этого не делать. — Она извлекла из кармана блокнот и ручку. — Что будете заказывать?

Он повторил заказ Кэрол, а себе попросил бифштекс и кофе.

— Я думал, такие женщины, как вы, питаются одними салатами и соей, — сказал он в ожидании еды.

— Такие, как я? — Она вопросительно посмотрела на него. — И что же это за женщины, Эдвин?

— Женщины около тридцати, готовые на любые жертвы, чтобы сохранить стройную фигуру во имя моды.

— Похоже, вы немного знаете о женщинах, не так ли?

Достаточно, чтобы сразу понять исходящую от тебя опасность, мелькнуло у него в голове.

Она наклонилась вперед, и он не смог удержаться, чтобы не взглянуть на ее грудь, обрисовавшуюся под блузкой. Он поймал себя на совершенно неуместной мысли: интересно, носит ли она лифчик? Этого еще не хватает! Что за чертовщина?

— Настоящие женщины никогда не становятся рабами моды, Эдвин, — сказала Кэрол тоном, выражающим сомнение в его интеллекте. — Они устанавливают свои собственные правила.

— А если эти правила не совпадают со вкусами мужчин?

— Тогда женщины идут на компромисс, что для нас привычно еще со времен сотворения мира.

— Сдается мне, это способ поступать всегда по своей воле, не считаясь с остальными. Кэрол с жалостью посмотрела на него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если любишь — поверь…"

Книги похожие на "Если любишь — поверь…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тина Уэлш

Тина Уэлш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тина Уэлш - Если любишь — поверь…"

Отзывы читателей о книге "Если любишь — поверь…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.