» » » » Нора Филдинг - Леди Любовь


Авторские права

Нора Филдинг - Леди Любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Филдинг - Леди Любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Филдинг - Леди Любовь
Рейтинг:
Название:
Леди Любовь
Издательство:
Панорама
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди Любовь"

Описание и краткое содержание "Леди Любовь" читать бесплатно онлайн.



О чем мечтают все девушки? О любви, конечно! А вот молодая англичанка Дженифер собирается до конца жизни не выходить замуж и жить в замке, где и родилась. Одна беда — замок ей больше не принадлежит, а владелец собирается его продать. Что делать? Разумеется, бороться! — решает Дженифер. Но на ее пути встает много препятствий, главное из которых не вовремя пожаловавшая леди Любовь…






— Харрисон, — представился тот.

— Вы риелтор? А мне сказали, что продажа поручена мисс Джонсон… Ее заменили?

Харрисон никогда не слышал о мисс Джонсон, но сориентировался с ходу.

— Да, — солгал он. — Я риелтор. Из агентства «Поиски счастья». Мне поручили осмотреть замок.

Фея обворожительно улыбнулась.

— Этому пауку не достанется ничего! — выкрикнул чертенок. — Мамми Уинни, ты куда? — Ее голос окончательно сорвался на визг.

— Вы моя соперница? — не обращая внимания на диалог чертенка и толстой тетки, откликающейся на имя Уинифред, поинтересовался у феи Харрисон.

— Не соперница, а соратница, — мягко поправила его она. — Простите эту несносную девицу, мою сестру.

— Неужели вы принадлежите к этому странному семейству?

— Как видите…

— А-а-а! — перешел на визг чертенок и вдруг замолчал.

Харрисон оглянулся. Чертенок смотрел на него со странным выражением. Рот его ритмично открывался и закрывался, но ни крика, ни шепота он не издавал.

Харрисон усмехнулся. Чистой воды лягушонок, выступивший на защиту родного болотца от посетившего его ужа, пришло ему в голову.

Но взгляд чертенка поразил его. Девушка взирала на него с такой болью, словно не он, а она приняла незаслуженные побои. И еще в нем было что-то такое, чему Харрисон так и не смог дать определение. Отрешенность, что ли…

— Сюда, пожалуйста! — сказала Уинифред и, понизив голос, доверительно обратилась к Харрисону: — Простите мою девочку, сэр. Она не хотела вам сделать ничего плохого, сэр.

Да, как видно, у этой Уинифред особые представления о том, что хорошо, а что плохо, подумал он. Вероятно, она почувствовала бы легкие угрызения совести только в том случае, если бы он свалился в холле замертво. Да и то как сказать…

Харрисон холодно кивнул Уинифред — дескать, ладно, прощаю.

— Няня, неужели нет лучшей комнаты? — возмутилась фея, которая отправилась за ними вслед.

— Барби, ты с луны, что ли, свалилась, моя девочка?! Я и так отвела мистеру самую лучшую.

— Встретимся через полчаса за обедом. Столовая вон там, — махнула ухоженной рукой фея Барби. — Спуститесь по парадной лестнице и повернете налево. Ошибиться невозможно, — добавила она и ушла, оставив после себя облачко сладковатых духов.

Харрисон остался один. Странный замок и его непредсказуемые обитатели тревожили его. Какая причина заставила ту девочку-чертенка напасть на него? Что она защищала? Чужую собственность? Не может же сеньор Фаррейро одной рукой продавать замок, а другой — координировать сопротивление?

Несмотря на абсурдность идеи, Харрисон начал ее обдумывать и вскоре пришел к выводу, что у сеньора Фаррейро нет причин саботировать продажу. Он волен поступать как сочтет нужным. У него есть право выбора — оставить замок себе или продать. Следовательно, пьяная драка и театрализованное представление со шпагой чистой воды самодеятельность. Надо только разобраться, что подвигло чертенка так поступить, самой и подговорить своих деревенских дружков, решил Харрисон и прошел в ванную.

Обстановка комнаты заставила его предположить, что в ванной его ждут неприятные сюрпризы. Но на этот раз судьба над ним смилостивилась. Вода текла из крана, и на крючке висело чистое полотенце.

Харрисон умылся. Разбитая бровь — последствие хука Тедди — слегка саднила, но в общем он отделался малой кровью.

В дверь постучали. Готовый к любым неожиданностям, он весь подобрался.

— Разрешите? — В дверь просунулась рыжая голова, точная копия той, что свалилась без чувств у дверей холла.

Харрисон удивился — парень очухался слишком быстро, но в следующий момент понял свою ошибку. Рыжая голова принадлежала пожилому мужчине. Видимо, это был его отец.

— Уинни просила принести ваш багаж, — сказал пожилой мужчина и с грохотом опустил дорожную сумку.

Харрисон хотел остановить мужчину и поговорить с ним, но тот дематериализовался в одно в мгновение. Ладно, решил Харрисон, выясню все, что мне нужно, за обедом.

6

Свадьба кузины Генриетты, о которой маленькая Дженни не имела ни малейшего представления, поразила ее детское воображение. Впервые она вместе с родителями и старшей сестрой Барбарой отправилась в путешествие. Генриетта жила в другом городе, и всю дорогу шестилетняя Дженифер не переставала задавать вопросы.

— Мама! — звенел ее звонкий голосок. — Смотри, поезд! Он тоже едет к Генлиетте? — Дженифер от волнения часто не могла правильно выговорить имя кузины. — Папа! — не дожидаясь ответа матери, обращалась она к отцу. — Смотри, какое дерево! Прямо как наше и такое же зеленое! Барби! — приникнув носом к окну в купе поезда, звала сестру Дженифер. — Давай считать огоньки!

Путешествие превратилось для Дженифер в сказку наяву. Она представляла себя принцессой, проносящиеся за окном деревья — своими поданными, и весь мир окрасился для нее волшебными красками. А впервые увиденное море стало для Дженифер подлинным потрясением. Столько воды, такие волны, мелкий песок под ногами и везде веселые люди!

— Их замок совсем маленький! — поделилась с Барбарой Дженифер, когда они и еще одна девочка, тоже приехавшая с родителями на свадьбу к Генриетте, укладывались спать в отведенной им комнате.

— Молчи, дура! — одернула ее Барбара.

— Почему? Я же правду говорю!

— Потому что ты маленькая дурочка и ничего не понимаешь! Они живут в шикарном доме-дворце, а мы — в развалюхе. И вообще, мы бедные родственники. Я слышала. Так мама говорила.

Удивленная Дженифер засопела. Авторитет матери был высок, и фраза сестры возымела действие. Дженифер ничего не возразила.

Устроившись поудобнее в кровати, Дженифер закрыла глаза, но сон к ней не шел. Она пыталась разобраться в словах Барбары. Почему их жилище, которое нельзя обойти и за день, — развалюха, а небольшой дом, где и спрятаться невозможно, — дворец?

Так шестилетняя Дженифер впервые узнала, что такое бессонница.

— Барби, Барби, — тихонечко позвала она, но сестра не отвечала. Видимо, спала.

Утром Дженифер решила как следует обследовать дом. Наверное, я вчера не увидела его весь, решила она. Поэтому и посчитала его маленьким.

После завтрака Дженифер, к неудовольствию матери, съехала по перилам.

— Дженни, веди себя прилично! — сделала ей замечание мать.

— Оставь! Пусть ребенок резвится! Пойдем, я покажу тебе… — сказала мать кузины Генриетты и увела ее маму к себе в спальню.

Оставшись в одиночестве, Дженифер сразу же приступила к исполнению задуманного. Сначала она решила пройти по коридору и посчитать количество дверей.

Дженифер бежала вприпрыжку и загибала пальчики. Одна, Две, три, про себя считала она.

Следующие двери оказались неплотно закрытыми.

— Ты представляешь, я буду без кавалера. Понимаешь, без ка-ва-ле-ра! — донеслось до Дженифер.

Дженифер замерла.

— Стыд какой! И все эта долговязая дылда… — продолжал причитать кто-то за дверью.

Дженифер не стала дальше слушать. Быть без кавалера — позор! Эту мысль она усвоила четко.

Дженифер опечалилась. Наверное, Барбара именно это имела в виду, когда назвала их бедными родственниками. Ведь ни у нее, ни у Барбары кавалеров нет.

А папу можно посчитать маминым кавалером? — в следующий момент задалась вопросом Дженифер и пришла к выводу, что нет, нельзя. Папа — он и есть папа. Какой же он кавалер! Шестилетняя Дженифер была предприимчивым ребенком. Она должна найти кавалера, решила девочка и принялась действовать.

— Генлиетта! — громко крикнула Дженифер показавшейся в глубине коридора кузине, рослой девице с длинным носом. — Кавалел… — Дженифер опять не смогла от волнения выговаривать букву «р». — Он кто? Мужчина или женщина?

— Для тебя — мальчик! — на ходу бросила Генриетта.

Ответ понравился Дженифер. Назначить какого-нибудь взрослого джентльмена своим кавалером представлялось Дженифер затруднительным. Ведь постоянно носить с собой стульчик очень тяжело, а без него она не сможет сказать на ушко взрослому джентльмену, что он ее кавалер. С мальчиком же проще! В случае чего она сможет и подпрыгнуть. Дженифер обрадовалась. Теперь их уже не назовут бедными родственниками!

Дженифер выбежала в сад. Там на поляне группа мальчиков играла в мяч. Дженифер подошла к ним и остановилась, приглядываясь. Один из мальчиков показался ей наиболее подходящей кандидатурой на роль кавалера. Он был пониже других ростом и стоял отдельно, на подаче.

Недолго думая Дженифер кинулась к нему.

— Ты мой кавалел! — крикнула она, забыв, что собиралась сообщить эту новость шепотом.

Мальчики остановились. Игра в мяч была забыта. Они с любопытством взирали на Дженифер.

— Браво, Крис, у тебя уже есть невеста! — заорал один из них.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди Любовь"

Книги похожие на "Леди Любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Филдинг

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Филдинг - Леди Любовь"

Отзывы читателей о книге "Леди Любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.