» » » » Сьюзен Джи Хейно - Прекрасная притворщица


Авторские права

Сьюзен Джи Хейно - Прекрасная притворщица

Здесь можно купить и скачать "Сьюзен Джи Хейно - Прекрасная притворщица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Джи Хейно - Прекрасная притворщица
Рейтинг:
Название:
Прекрасная притворщица
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-45582-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная притворщица"

Описание и краткое содержание "Прекрасная притворщица" читать бесплатно онлайн.



Узнав, что ее неверному возлюбленному, лорду Энтони Растмуру, грозит смертельная опасность, яркая актриса Джулия Сент-Клемент облачается в мужскую одежду и при поддержке товарки, выдающей себя за супругу «молодого джентльмена», идет выручать Растмура.

Энтони был уверен, что женщины, которую он не может забыть, уже нет на свете. Но теперь его начинают терзать смутные сомнения.

И тут уж не обойтись без забавных недоразумений, хитросплетения интриг и, конечно, пылких страстей…






Казалось, мистеру Клеммонсу такие указания пришлись не по нраву, но Растмур не собирался выслушивать его жалобы. Пригнувшись, он последовал за Линдли и незаметно выбрался из комнаты. Хозяин, едва не столкнувшись с ними, потребовал объяснить, что случилось в его лучшей комнате.

Линдли не обратил на хозяина ни малейшего внимания и проследовал к двери гостиницы, ведущей во двор. Растмур же пробормотал, что трактирщику стоило бы держаться подальше от окна, и зашагал к задней двери. По правде говоря, он сомневался, что хозяину — да и любому из гостей — грозит опасность. Хотя Растмур и не видел стрелка, но предполагал, что знает, в кого тот целился, — в него.

Джулия проводила взглядом мужчин. Столы и стулья были перевернуты, повсюду валялось разбитое стекло, а Софи начала дрожать. Боже правый, что произошло?

Должно быть, это все Фицджелдер! Нет, не он сам, а один из его наемников. Сам он слишком труслив для такой грязной работы. Каким-то образом эти люди нашли Растмура и едва не привели свой план в исполнение. Но как им удалось его обнаружить?

Наверняка это Линдли. Встретив Растмура на свадьбе, он, должно быть, послал весточку Фицджелдеру. Он все это время притворялся другом, сам же привел его в ловушку. И, Боже правый, он только что отправил его на улицу! Линдли пошел в одну сторону, а Растмур в другую — возможно, навстречу собственной гибели.

Но это чудовищно! Пока она прячется здесь под столом, Энтони могут убить! Нет, она не позволит этому случиться!

— Подожди здесь, — сказала Джулия Софи, выбираясь из-под укрытия.

Разумеется, Софи тут же запротестовала, но Джулия не обратила на нее внимания — ей нужно было срочно предупредить Энтони об опасности и сообщить, что Линдли в сговоре с Фицджелдером.

Она бросилась к черному ходу и тут же поняла, что это плохая идея. Ее ведь тоже могут убить. Джулия задержалась на верхней ступеньке крыльца и огляделась. Солнце висело низко над горизонтом, и деревья отбрасывали длинные тени. Энтони нигде не было видно. Вокруг было тихо. Слишком тихо.

Внезапно кто-то выскочил из кустарника позади Джулии и повалил ее на землю, заставив откатиться в тень густой листвы. Все произошло так быстро, что она даже не успела оказать сопротивления. Она могла думать лишь о том, как ужасна такая беспомощность.

— Лежите тихо, Клеммонс.

Хвала небесам, это Энтони. Он прижал ее к земле и, по крайней мере, был жив.

— Это Линдли… — попыталась сказать Джулия.

— Помолчите, — прошипел Энтони. — И будьте внимательны. Я ни на мгновение не поверил, что вы и ваша маленькая миссис просто проезжали мимо ради развлечения. Я знаю, кто ваша жена, Клеммонс. А теперь я собираюсь дать вам шанс рассказать, почему вы здесь и какова ваша роль в том, что происходит. И будет лучше, если мне понравится то, что я услышу. Говорите.

Но ради всего святого, что она могла ему сказать? Казалось, он знает о Софи больше, чем она сама. Бордель? Бедняжка Софи была в борделе? Но неужели Растмур действительно думает, что ее темное прошлое имеет что-то общее с покушением на его собственную жизнь? Джулия отказывалась верить в это.

— Это Фицджелдер, — произнесла она. Ее голос был слаб, поскольку вес Растмура перекрывал доступ воздуха. — Он нанял людей, чтобы они приехали сюда и убили вас!

— О? Полагаю, вы с ним заодно?

Она едва могла дышать.

— Нет! Это Линдли. Линдли с ним заодно.

— Что?

Давление на ее спину слегка ослабло.

— Это правда. Я слышал, как Фицджелдер планирует все это. Линдли был там.

Повисла тишина. Джулия слышала голоса, доносившиеся от противоположной стороны гостиницы, но Растмур не обращал на них внимания.

— Что у вас общего с Фицджелдером?

— Моя труппа давала представление в его доме. Я… случайно подслушал, как он разговаривает с другими. Нам едва удалось унести ноги.

— Вы уверены, что Линдли с ним заодно?

— Он был там, пока Фицджелдер и остальные планировали ваше убийство, клянусь. Но он не сказал ни слова в знак протеста.

Растмур наконец выпустил ее, и Джулия смогла вздохнуть. Она успела забыть, какими тяжелыми бывают мужчины, особенно такие высокие и крепко сложенные. Джулия заставила себя сесть.

— Так чего вы хотите от меня? — спросил Растмур.

— Я не хочу, чтобы вас убили.

— Весьма благородно. А теперь расскажите, чего вам действительно нужно? Денег? Ангажемент для вашей труппы? Шантаж семьи Софи?

— Она же вам сказала: у нее нет семьи.

— Мы все знаем, что это ложь. Клянусь, Клеммонс, я не позволю вам…

Но ему пришлось замолчать. За углом раздались голоса. Он метнул предупреждающий взгляд и сделал движение вперед, словно собирался выйти из укрытия. Джулия схватила его за рукав.

— Нет! Это Линдли! — воскликнула она.

Растмур выдернул руку и зажал ей рот.

— Тихо, — прошептал он, а затем направился прочь. — Нашли кого-нибудь? — спросил он, уже обращаясь к Линдли.

— Нет, но конюхи видели кого-то на дороге сразу после того, как раздались выстрелы.

— Никого не узнали? — поинтересовался Растмур.

— Простите, милорд, нет, — ответил один из конюхов. — Кроме того, здесь было немало людей и все пили. После этих выстрелов почти все разбежались. Вам лучше расспросить тех, кто остался в заведении.

— Да, пожалуй, так и сделаю, — ответил Растмур.

Линдли поблагодарил конюха, и Джулия услышала звук удаляющихся шагов. Ее сердце забилось. Теперь Растмур остался наедине с Линдли. Что ей делать, если последний вытащит оружие?

— Как полагаешь, в кого сегодня стреляли? — спросил Растмур.

— Ума не приложу, — ответил Линдли.

Джулия тихонько выругалась.

Однако Линдли продолжил:

— Но я знаю, что теперь тебе здесь небезопасно оставаться. Люди Фицджелдера опять взялись за свое.

— Знаю. Сейчас я на пути домой и в Лондоне, надеюсь, разберусь со всем этим.

— Может, лучше выждать, учитывая все обстоятельства? — предостерег Линдли.

— Обстоятельства? Какие, к черту, обстоятельства?

— Не знаю, но у него явно что-то на уме. Послушай, тебе не следует ночевать в этой гостинице. Здесь слишком опасно. Почему бы тебе не вернуться обратно к Дэшфорду, а заодно прихватить с собой потерянную им Софи?

— А как же ты? — спросил Растмур.

— Я поскачу за теми, кого видел конюх.

— Он же сказал, что не видел, кто стрелял.

— Да какая разница?! Главное, чтобы ты добрался до поместья Дэшфордов.

— Прихватив с собой мистера и миссис Клеммонс?

— Точно, — сказал Линдли и рассмеялся. — Но если получится, постарайся избавиться от мистера по дороге. Так будет лучше всего.

Джулия снова выругалась. Что ж! Этот Линдли не такой уж приятный джентльмен. Возможно, он изящный и модный, но это его единственные достоинства. Скорее всего, он сейчас не пристрелил Энтони только потому, что боится испачкать руки.

Но Растмура, похоже, заботило лишь то, как он избавится от мистера по дороге.

— Отлично, — ответил он, — так я и поступлю.

Джулия задумалась над тем, не послать ли проклятий и ему. Впрочем, за последние три года она делала это достаточно часто.

— Хорошо, — согласился Линдли. — Забирай Клеммонсов, а я поищу на конюшне быструю лошадь.

— Ты поедешь один, Линдли? Но ведь это довольно опасно?

— Не беспокойся. Я справлюсь.

Чрезмерная уверенность в его голосе должна окончательно убедить Растмура, предположила Джулия.

Раздался звук удаляющихся шагов Линдли, и Джулия задалась вопросом, что случится дальше. Неужели Растмур настолько глуп, что последует советам приятеля?

— Клеммонс, — позвал Растмур, — идите сюда.

Не придумав оправданий для отказа, Джулия тяжело поднялась.

— Полагаю, вы все слышали? — спросил Растмур, когда она приблизилась.

— Да. Этому человеку нельзя доверять.

— Я не заметил, чтобы он мне угрожал.

Боже! Неужели этот болван продолжает доверять Линдли? Невероятно!

— Говорю вам, он в этом замешан! — ответила Джулия. — Он вместе с Фицджелдером планировал вас убить!

Растмур удостоил ее холодным взглядом:

— Я вам не верю.

— И что же вы собираетесь делать? Потащите нас с Софи в дом этого Дэшфорда, где Линдли, возможно, приготовил для вас ловушку?

— Ни с вами, ни с вашей женой ничего не случится, — заверил Растмур.

— Неужели? Его сиятельство, кажется, предлагал нечто иное. Избавиться от меня по дороге, разве не так?

— Он шутил.

— Мне это не кажется смешным. И Софи вряд ли покажется.

— Послушайте, это не мое решение, но Линдли прав. Безопасности ради мы должны доставить миссис Клеммонс в дом Дэшфордов. Как и вас, я полагаю.

— Мы не нуждаемся ни в чем подобном. Мы с женой не имеем ничего общего с этим Дэшфордом, и скорее всего эта хитрость задумана, чтобы вас убить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная притворщица"

Книги похожие на "Прекрасная притворщица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Джи Хейно

Сьюзен Джи Хейно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Джи Хейно - Прекрасная притворщица"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная притворщица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.