» » » » Джастин Аллен - Черные псы пустыни


Авторские права

Джастин Аллен - Черные псы пустыни

Здесь можно скачать бесплатно "Джастин Аллен - Черные псы пустыни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джастин Аллен - Черные псы пустыни
Рейтинг:
Название:
Черные псы пустыни
Издательство:
АСТ, Астрель-СПб
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-056829-1, 978-5-9725-1020-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черные псы пустыни"

Описание и краткое содержание "Черные псы пустыни" читать бесплатно онлайн.



Урук, чернокожий гигант, могучий воин, искушенный как во владении мечом, так и в воровском деле, должен исполнить жестокую волю судьбы и погибнуть, спасая друга. Выбора у него действительно нет — либо умереть как трусливый шакал, либо возглавить борьбу жителей Шинара с белокожими, светловолосыми нифилим — захватчиками, пришедшими с северных пределов пустыни.

Динамичное повествование, основанное на древних шумерских легендах и мифах, кровавые сражения, человеческие жертвоприношения, воровские разборки, герои и предатели, прекрасные женщины и алчные боги — таким предстает жестокий мир людей накануне Всемирного Потопа. Еще не основан город Урук, еще не родился Ной и не пришел на землю Гильгамеш, но человеческие страсти не меняются веками — цепь времен неразрушима и черные псы пустыни и поныне жаждут крови.






— Куда отходим?

— Там подальше есть лужок с оврагом. Надо заманить их туда. Мы сможем растянуться и всех перемолотим.

— Знаю этот лужок. Но это же почти Дагонор.

— Ничего. Я все обдумал. До храма не дойдет ни один черноголовый. Чтобы вырубить лес, надо много времени, но в этом нет ничего невозможного.

— Еще одна проблема. Анта-Кане захочет знать, почему изменился ритм барабанов.

Кишар нахмурился.

— Я пошлю… гонца. Старика какого-нибудь. Но сначала перемещу барабанщиков.

— Не тяни. Анта-Кане не любит ждать.


Ячменное Зерно зашелся в приступе кашля. Прочистив легкие, он сплюнул кровью.

— Молох! — прогудел он.

Нифилим стояли всего в нескольких шагах, но почему-то не обратили внимания на столь вопиющее нарушение порядка. Они вообще мало следили за пленными. Проверив веревки на запястьях, они пинками поставили всю группу на колени и углубились в обсуждение чего-то более интересного.

Но вот к ним подбежал еще один воин, отчаянно жестикулируя и лопоча что-то непонятное. Физиономии нифилимов тут же помрачнели.

— Что-то у них стряслось, — еле слышно прошептал Ячменное Зерно.

Когда Ламех был еще совсем мал, они с друзьями часто дразнили соседскую девчонку-заику. Она говорила так же неразборчиво, как сейчас его командир. Дети швыряли в соседку камнями, грозились заставить ее есть козий помет, но чаще всего просто обзывали. Дура, козья рожа, сучья дочь и все такое. Однажды отец застал их за этой забавой. Он тут же вздул шутников. Потом отослал остальных по домам, а Ламеха повел к дому этой девчонки. Извиняться. Ламех на всю жизнь запомнил, как бедная девочка пряталась за ногами матери. Синяк под глазом, лопнувшая губа. Ламех сразу же начал объяснять, что он ее не трогал, но отец не слушал. «Не позорь меня», — грозно прорычал он. Девочка попыталась что-то сказать, но не смогла выговорить ни слова и расплакалась. Эти слезы Ламех тоже запомнил навсегда.

— Посмотри на факелы, — снова нарушил молчание Ячменное Зерно.

Ламех неохотно повернул голову в сторону тропы, по которой их сюда привели. Факелы как факелы. Боясь открыть рот, он пожал плечами.

— Да не эти, — прогудел Ячменное Зерно. — Глубже, в шахте.

В Кан-Пураме крестьяне подобным образом отмечали проходы по засеянным полям. Ламех всмотрелся в отдаленные огни и заметил, что свет их как будто мигает. Перед ними двигались какие-то фигуры.

Ячменное Зерно ухмыльнулся. Во рту один зуб треснул, плешь вся в царапинах и синяках, но выглядит он счастливым.

— Что-то там происходит, — пробасил он еще громче.

Глава 12

Осколки зари

— Скоро? — спросил Урук.

— Одна осталась, — показал Джаред руки с загнутыми пальцами.

Урук кивнул и погладил пса.

— Думаешь, Ада уже выбралась? — спросил Джаред.

— Должна.

Сейчас Урука больше заботили нифилимы. Слишком долго их не было. Возможно, разделились и прочесывали тоннели. Он улыбнулся, представив, как они шлепают по ледяной подземной реке.

— Ты все время молчишь, — задумчиво заметил Джаред. — Я сначала думал, ты нервничаешь. В «Улитке».

— Я говорю.

— Вот именно, говоришь, но не разговариваешь. Не рассказываешь. Не хвастаешься. За Килимоном втихаря отправился. Хотя я, конечно, подозревал…

— Чего зря болтать…

— Вот-вот. У нас столько общего, столько вместе пережито, а ты все молчишь. Я считаю тебя другом — и ничего о тебе не знаю.

Урук нахмурился. Это магическое слово укололо его. Как ни старайся, а близкие люди все равно появляются.

— Друзья… — пробормотал он.

— А как же! После того, что ты для меня сделал…

— Ты знаешь, почему я пришел.

— Знаю, знаю. Пса поймал в окошке. Слыхал я эту сказку.

— Что тебя интересует?

— Гм… Ну, откуда ты, что ли?

— У моей страны нет имени.

— Ну, эта тайна невелика. Земли к юго-востоку от прибрежных городов. Ничего удивительного, не ты первый чернокожий, кто оттуда к нам добрался. А почему ты оттуда ушел?

— Глупость. Детское тщеславие.

— Наверняка без женщины не обошлось.

— Даже двух… Если Ману считать женщиной.

— Мана… — Джаред смаковал имя, как редкое лакомство. — Красиво. Даже кровь играет, когда произносишь такое имя.

— Мана, — повторил Урук.

— Да, женщины много хлопот причиняют в молодости.

Урук пожал плечами. Он не очень понимал, что Джаред имеет в виду. Думал он о Нуме. Вспомнил, как она прижималась к нему, как ее спина касалась его груди.

— Мне бы самому не выбраться, — сказал Джаред.

Урук повернул к нему голову.

— Из темницы, я имею в виду. Я ведь удирал два раза. И в третий попытался бы, да из этой дыры не удерешь. Сдох бы там, точно.

— Ну, сейчас-то ты уже ожил. Хоть куда.

— Стараюсь. Говоря по правде, надоела мне эта ночь. Стариком себя чувствую.

— Это не ночь. Ночь богата звездами.

Джаред хотел было ответить, но что-то привлекло его внимание.

— Смотри!

Из тьмы выныривали факелы нифилимов.

— Где же последняя группа?


Нифилимы развернулись в линию обороны. Эхо шагов приближалось.

— Что это? — спросил Ламех.

— Помоги подняться, — вместо ответа потребовал Ячменное Зерно.

— Что? — не понял Ламех.

Ячменное Зерно неуклюже уперся в Ламеха и поднялся на ноги.

— Что ты, что ты? — испуганно забормотал Ламех.

Бояться, однако, было нечего.

— Вставай, вставай, — потребовал Ячменное Зерно.

Никогда позже Ламех не мог понять, что с ним произошло.

Когда дети спрашивали, как ему удалось подняться со связанными за спиной руками, он чаще всего отвечал: «Должно быть, с ума сошел». И правда, ни один человек в Шинаре не смог бы его убедить, что нужно встать. Ни отец, ни жрец, ни даже сам Молох. Никто. Только этот старый крестьянин, толстый и лысый, почти кривой на один глаз, лишь он один оказался способным на невозможное.

Ламех удивился, что смог встать, потом удивился, что онемевшие ноги удержали его и он не рухнул снова. Конечно же, Ячменное Зерно собирался поднять и остальных, но времени не хватило. Нападающие бросились на белоголовых. Они были настроены решительно, их было вдвое больше, чем нифилимов, но стража оказалась лучше подготовленной.

Ламех, не понимая, что делать дальше, повернулся к Ячменному Зерну, а тот вдруг наклонил голову и бросился вперед, как козел на столб в заборе. Плешь Ячменного Зерна врезалась в спину воина-нифилима с такой силой, что тот буквально взлетел в воздух и с воплем напоролся на мечи атакующих. Это событие настолько ошеломило всех, на мгновение в бое наступил перерыв — все замерли в изумлении. Единственным, кто ни на миг не замедлил свой бег, оказался сам живой таран. Он каким-то чудом удержался на ногах, развернулся и врезался лысиной в челюсть соседа своей первой жертвы. Звук раздался такой, как будто в глиняный пол молотом загнали кол.

Ламех тоже опустил голову и понесся на ближайшего белоголового. К сожалению, он лишь задел плечом бок цели, споткнулся и растянулся лицом вниз. Однако проломленная Ячменным Зерном дыра в обороне противника сделала свое дело. Когда Ламех снова оказался на ногах, все нифилимы были уже мертвы.

Тяжело дышали лишь черноволосые фигуры с мечами в руках. Распоряжался ими, как с удивлением заметил Ламех, совсем еще мальчишка, грязный и весь в синяках, но совершенно безусый.

— Проверьте, чтобы ни один не выжил, и освободите этих, — парень показал на товарищей Ламеха. — Раздайте им мечи нифилимов.

Тут примчалась еще одна шайка черноголовых оборванцев, тоже, очевидно, подчиняющаяся этому парню.

— Поторопитесь! — крикнул парень. — Хочу, наконец, увидеть солнце!


— Подождите! — раздался женский голос. — Не бросайте нас!

— Ждем, ждем, — успокоил Джаред. — Чем белые заняты? — спросил он у Урука.

— Идут.

Факелы нифилимов приближались к вершине. Свои, к счастью, добрались первыми. Вел их кривозубый горняк с близко посаженными глазами. За ним четыре женщины несли тело. Все, кроме главного, измазаны кровью.

— Что случилось?

— Упал. Я хотел его бросить, но они не дали.

— Нельзя, — покачала головой одна из женщин. Остальные согласно закивали.

— Некогда, — проворчал Урук. — Вы, шестеро, двигайтесь дальше. Джаред, гаси факелы.

— А ты что?

— Я тоже иду.

Урук взвалил на плечо раненого и зашагал к выходу. Пес понесся вперед.

— Не донесешь! — крикнул Джаред.

Первыми Урука обогнали женщины и их лупоглазый лидер. Вот его настиг Джаред.

— Догоняют.

— Иди вперед, гаси факелы. Это их задержит.

— А ты в темноте?

— Пес со мной. Он выведет.

Джаред сбил очередной факел и бросился к следующему. Урук тоже направился к очередному факелу, но тот внезапно погас, и стало темно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черные псы пустыни"

Книги похожие на "Черные псы пустыни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джастин Аллен

Джастин Аллен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джастин Аллен - Черные псы пустыни"

Отзывы читателей о книге "Черные псы пустыни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.