» » » » Мелани Рокс - Брак на неделю


Авторские права

Мелани Рокс - Брак на неделю

Здесь можно скачать бесплатно "Мелани Рокс - Брак на неделю" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелани Рокс - Брак на неделю
Рейтинг:
Название:
Брак на неделю
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2535-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак на неделю"

Описание и краткое содержание "Брак на неделю" читать бесплатно онлайн.



Почему женщины выбирают «плохих парней»? Чего не хватает умным, успешным и красивым представительницам прекрасного пола? Быть может, они боятся серьезных отношений и ответственности?

Любительница мимолетных романов Бетти Джойс однажды попала в сети темпераментного итальянца Джулио. Вскоре выясняется, что он самый обыкновенный брачный аферист и вор. Бетти разрабатывает план по поимке мошенника. А помогают ей в этом подруги по несчастью и тайно влюбленный в нее Кевин Адамс. Правда, у последнего имеются свои планы и надежды. Но удастся ли ему переиграть профессионального альфонса и завоевать любовь Бетти?






Она, забыв обо всем, ловила ртом его дыхание, мечтая лишь об одном — слиться с ним в едином порыве, утолить безумное желание, погасить животную страсть.

4

Воскресенье пролетело так же быстро и незаметно, как и суббота. Бетти купалась в любви Джулио, как маленькие дети плещутся в фонтанах. Она отринула все сомнения и страхи и отдалась удовольствию.

Бетти уже и забыла, когда в последний раз позволяла себе понежиться в постели до обеда. Джулио был настолько идеальным, что временами ей хотелось пощупать его, чтобы убедиться, что он создан из плоти и крови, как и остальные мужчины. К полудню он принес Бетти в постель завтрак, состоявший из горячего шоколада, свежих булочек с маслом и свежевыжатого апельсинового сока.

Пообедали они в одном из маленьких уютных ресторанчиков в центре города. Потом Джулио сослался на срочные дела и распрощался до следующего дня. Бетти была огорчена столь быстрым и внезапным завершением двухдневной сказки.

— Обещаю, что завтра утром позвоню тебе и пожелаю хорошего дня, — сказал Джулио после долгого прощального поцелуя.

— Я буду ждать, — прошептала с грустной улыбкой Бетти.

Когда она переступила порог своего дома, то еще больше поразилась его размерам и пустоте. За свое недолгое пребывание в ее жизни Джулио приучил ее к постоянному вниманию и веселью. Без него гостиная казалась мрачнее казематов, а большая круглая кровать издевательски усмехнулась вошедшей в комнату хозяйке. Зачем нужна роскошная спальня, если в ней нет мужчины? Да не абы какого, а Джулио!

Бетти впервые испытывала столь сильные чувства по отношению к мужчине. Теперь выражение «свет клином сошелся» перестало казаться ей литературным преувеличением. Она физически страдала от отсутствия Джулио. Целый вечер она бесцельно слонялась по дому, находя себе хоть какие-то мелкие дела, чтобы на время выбросить из головы мысли о Джулио.

Бетти вытерла пыль и навела порядок в гардеробе. Но стоило ей выдвинуть бельевой ящик, как мысли о Джулио снова всецело завладели ею. Она уже видела себя в кружевном бордовом бюстгальтере. Джулио наверняка бы понравилось…

Я схожу с ума, подумала она, решительно задвинув ящик. Нужно думать о работе, а не о мужчинах. Возможно, Джулио вообще не даст о себе знать. Вдруг он сослался на срочные дела лишь для того, чтобы как можно незаметнее и безболезненнее исчезнуть из моей жизни?

Это предположение окончательно расстроило Бетти. Неужели она больше никогда не увидит Джулио? Не прикоснется к его горячему телу? Не ощутит вкус его губ? Не услышит его глубокий голос с небольшой хрипотцой? И внезапно все: его черные глаза, обжигающие холодным огнем, его сильные руки, курчавые волосы и запах туалетной воды, — стали для Бетти ВСЕМ, смыслом ее существования. Только видеть, слышать, чувствовать ЕГО…

Ночью она не сомкнула глаз. Ворочаясь с боку на бок, страдая то от холода, то от жары, Бетти то и дело возвращалась мыслями к прошлой ночи, когда они вместе с Джулио не спали в этой же самой кровати.

Утро началось с телефонного звонка. Бетти, изможденная бессонной ночью, медленно взяла трубку.

— Доброе утро, милая, — сказал знакомый голос, который Бетти уже и не надеялась вновь услышать.

— Джулио!

— Ты так кричишь, будто удивлена, что я позвонил.

— Ну… вообще-то… — Она замялась.

— Как тебе не стыдно, — шутливо пожурил ее Джулио. — Я ведь обещал объявиться.

— Когда мы увидимся? — нетерпеливо спросила Бетти.

— Видишь ли… — начал Джулио таким тоном, будто не знал, как подступиться к важному для него разговору.

Сердце Бетти снова дрогнуло. Неужели Джулио позвонил лишь для того, чтобы попрощаться навеки?

— Ты хочешь меня бросить? — спросила она с таким надрывом, что сама удивилась. С каких это пор стальная мисс Джойс превратилась в истеричку?

— Нет, я бы никогда не отказался от тебя! — горячо заверил ее Джулио.

— Тогда в чем дело?

— У меня возникла большая проблема, — после паузы признался он.

— Какая? — раздраженно спросила Бетти, не любившая вытягивать из людей признания клещами.

— Бетти, только ради всего святого не волнуйся.

— Когда мне так говорят, я начинаю паниковать.

— Ночью я сбил человека.

— То есть как это — сбил человека? — переспросила Бетти, чувствуя, как ее руки и ноги холодеют.

— Клянусь, я был трезв. Я ехал по трассе, а он выскочил откуда-то из кустов… так неожиданно… в общем, я не успел затормозить.

— Он мертв? — собирая всю свою волю в кулак, спросила Бетти.

— Нет, слава богу. Но некоторое время ему придется провести в больнице.

— Где ты сейчас? В полицейском участке?

— Нет, я в отеле.

Бетти не произнесла ни слова. Видимо, она была удивлена. Джулио пояснил:

— Я обещал этому человеку оплатить лечение и возместить те потери, которые он понесет в связи с пропуском рабочих дней.

— И он согласился не привлекать полицию? — спросила Бетти, не понимая, почему вместо облегчения испытывает ужас.

— Да, но… — Джулио помедлил и наконец сказал: — Я недавно приехал в Штаты, и пока мои документы и счета находятся в Италии. Мне нужно три-четыре дня на то, чтобы получить нужную сумму, но этот человек настаивает, чтобы я отдал ему обещанные деньги сегодня. Иначе… — Голос Джулио дрогнул. — Иначе он засадит меня за решетку.

— Сколько тебе нужно? — спросила Бетти, перейдя на деловой тон.

— Нет, я не буду брать у тебя деньги.

— Джулио, я дам их тебе в долг. Когда сможешь, отдашь.

— Мне нужно довольно много… Нет, мы слишком мало знакомы. Я не имею права просить у тебя в долг. Бетти, ты мне ничем не обязана.

— Прекрати. Я сама предложила тебе помощь. Ты сам говорил, что никого не знаешь в Америке. Я не могу допустить, чтобы ты сел в тюрьму из-за шантажиста. Я уверена, что ты невиновен! Ты аккуратно водишь машину, я имела возможность в этом убедиться. По сравнению с тобой я настоящая лихачка.

Это была правда. За те два дня, что Бетти доверяла Джулио свою машину, он ни разу не нарушил ни единого правила дорожного движения. Временами она даже злилась на него за излишнюю аккуратность и медлительность. Разумеется, Джулио ни в чем не виноват. Наверняка этот тип был пьян и вывалился на проезжую часть, спутав ее с тротуаром. А может, Джулио нарвался на профессионального мошенника?

— Мы договорились на двадцать тысяч долларов.

Бетти набрала полные легкие воздуха и задержала дыхание. Двадцать тысяч! У нее не было такой суммы наличными. Все сбережения ушли на приобретение и ремонт дома. Она судорожно соображала, где можно добыть столько наличных за день. И вдруг вспомнила о кредитной карточке, которой ни разу не воспользовалась.

— Джулио, я могу одолжить тебе деньги, — заявила она наконец. — Но ненадолго. Иначе придется переплачивать за проценты. У меня есть кредитная карта на сто пятьдесят тысяч. Снимешь нужные тебе двадцать, а потом просто положишь их обратно.

— Бетти, не стоит идти на такие жертвы ради меня.

— Я вовсе ничем не жертвую! Я этой карточкой все равно никогда не пользовалась. Даже не знаю, зачем я ее завела. Видимо, поддалась рекламе. Раз уж она есть… пусть хоть тебе поможет в трудную минуту.

— Обещаю, что верну тебе все до последнего цента.

— Я знаю, — ответила Бетти с улыбкой облегчения.

— Ты еще долго будешь дома?

— Где-то полчаса.

— Я постараюсь успеть. Спасибо, Бетти. Что бы я без тебя делал?

— Приезжай скорее. Я уже соскучилась.

5

— Хочешь еще что-нибудь на десерт? — спросил Джулио, с умилением следивший за Бетти.

Она собрала с тарелки крошки, оставшиеся от тирамису, и отправила их в рот.

— Нет, спасибо. Я сейчас лопну. Итальянские десерты — это что-то божественное. Из чего это сделано?

— Знаешь, как переводится «тирамису»?

Бетти покачала головой.

— «Подними меня вверх». А знаешь почему?

Она снова помотала головой. Джулио загадочно улыбнулся:

— Потому что тирамису считают возбуждающим лакомством. Из-за сочетания кофе и шоколада. В далекие времена придворные ели тирамису перед любовными свиданиями.

— Так вот в чем твой секрет! — рассмеялась Бетти.

— Тирамису делают из сыра маскарпоне, крепкого кофе, сахара, ликера Амаретто, какао-порошка и бисквитов.

— Интересно, можно ли приготовить нечто подобное дома? — спросила Бетти.

— Только если дом находится на Сицилии.

Разговор сошел на нет. Бетти молча пила свой кофе. Джулио изучал карту вин.

Обед был замечательный, от первого до последнего блюда, а вот ее спутник… Джулио пребывал в странном настроении, казался озабоченным и подавленным, от него прямо-таки веяло холодом. С той минуты как он встретил Бетти у офиса и они отправились в ресторан, он почти все время молчал и только изредка вздыхал, словно его что-то угнетало. Сначала Бетти полагала, что дело в недавнем происшествии и Джулио мучает чувство вины за раненого человека. Но когда она спросила об этом напрямик, Джулио только усмехнулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак на неделю"

Книги похожие на "Брак на неделю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелани Рокс

Мелани Рокс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелани Рокс - Брак на неделю"

Отзывы читателей о книге "Брак на неделю", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.