Клайв Касслер - Сокровище Чингисхана

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сокровище Чингисхана"
Описание и краткое содержание "Сокровище Чингисхана" читать бесплатно онлайн.
Их унаследовал внук великого завоевателя и продолжатель его дела - гениальный полководец Хубилай...
Легенда гласит, что сокровища были похоронены в гробнице Хубилая, вместе с его гаремом и любимыми слугами.
Но где находится эта гробница?
В наши дни на след сокровищ Чингисхана и Хубилая выходит таинственный человек, объявляющий себя их прямым наследником.
А значит, настало время для нового расследования Дирка Пигга и его детей — Дирка-младшего и Саммер, унаследовавших от отца любовь к морю и отвагу!
Пока они двигались вперед, снова послышался далекий, продолжительный рокот. Только на этот раз он доносился не из глубины океана, а со стороны берега.
В пяти тысячах миль от Гавайев, на десятом этаже штаб- квартиры агентства НУМА, открылись двери лифта, в коридор вышел заспанный Хайрем Йегер с термосом кофе, заваренного из смеси суматранских сортов, и, сутулясь, протопал в свой компьютерный центр. При виде расположившегося в его кресле доктора Маккаммона он удивленно вытаращил глаза. Доктор выглядел встревоженным.
— Ты специально взялся подлавливать меня, Фил? — спросил Йегер.
— Извини за раннее вторжение. Срочные и важные новости из Национального центра информации о землетрясениях.
Он развернул на столе сейсмограмму, а Йегер опустился в стоявшее рядом вертящееся кресло.
— Всего несколько секунд назад крупное землетрясение сотрясло Большой остров на Гавайях, — сказал Маккаммон. — Магнитуда — чуть более семи баллов. Кстати, близповерхностное землетрясение. Эпицентр его находился всего в миле от берега, в заливе Келиули.
— Как выглядели предварительные сейсмические толчки?
Маккаммон нахмурил лоб.
— Очень похожи на те, которые мы с тобой видели на графиках. Высока вероятность искусственного происхождения. Я пару минут назад передал данные Макс для анализа. Надеюсь, ты не возражаешь, что я воспользовался ее талантами в твое отсутствие? — прибавил он.
Макс, скрестив на груди руки, стояла за компьютером в глубокой задумчивости. Оторвавшись от своих мыслей, она повернулась и улыбнулась Маккаммону.
— Доктор Маккаммон, я рада помочь вам в любое время. Вы даже не представляете, какое это удовольствие работать с джентльменом, — прибавила она, наморщив носик и тихо фыркнув в сторону Йегера.
— И тебе тоже доброе утро, Макс, — отозвался Йегер. — Ты уже закончила с анализом для доктора Маккаммона?
— Да, — кивнула Макс. — Доктор Маккаммон покажет тебе график. Перед землетрясением зарегистрировано два первичных предварительных толчка, и у каждого практически идентичные сейсмические характеристики, хотя во втором толчке отмечалось некоторое увеличение интенсивности. Оба предварительных толчка скорее всего возникли недалеко от поверхности.
— Насколько они совпадают с предварительными толчками, зарегистрированными до двух землетрясений в Персидском заливе? — спросил Йегер.
— Предварительные толчки по сигнальных характеристикам практически идентичны тем, что предшествовали землетрясениям в Рас-Таннуре и на острове Харк. Подобно им они также возникали возле поверхности.
В тишине комнаты Йегер и Маккаммон мрачно переглянулись.
— Гавайи, — наконец сказал Йегер. — Почему Гавайи? — спросил он и вдруг, тряхнув головой, прибавил: — Все, пора информировать Белый дом, и немедленно.
50
Не сводя взгляда с направленного ей в грудь ствола автоматического пистолета «Шок», Саммер только крепче сжала запястье Бычьей Шеи. Тонг продолжал стоять в дверях, оценивая ситуацию. Позади него над водой пронеслось эхо далекого грома, но он умышленно не замечал звука, в душе восхищаясь самообладанием и мужеством Саммер, ухитрившейся победить одного из самых сильных его подчиненных.
На противоположной стороне мостика рулевой, придя в себя, обрел дар речи, но тем не менее предпочел сохранять безопасную дистанцию между собой и Саммер.
— Бортовые двигатели включены! — кричал он Тонгу. — Мы несемся прямо на скалы. — Он отчаянно замахал руками в сторону покрытых лавой утесов. В свете палубных огней они с каждой секундой вырисовывались все более явственнее и угрожающе.
Тонг хотя и слышал рулевого, но, похоже, не вполне понимал. Когда же он проследил взглядом за движением его рук и, повернувшись, посмотрел в окно в крыле мостика, из темноты вдруг появились две сильные руки, облаченные в черный неопрен водолазного костюма, потянулись к нему и обхватили за пояс. Тонг инстинктивно нажал на спусковой крючок, прогремел выстрел, но пуля, никого не задев, прошила крышу мостика. Тонг развернулся, намереваясь ударить нападавшего рукояткой пистолета как дубиной, однако движение его оказалось слишком медленным. Нападавший, не выпуская Тонга, встряхнул его. Тонг зашатался, чтобы не упасть и вырваться из железных рук, и сделал шаг вперед. Этим маневром он лишь ухудшил ситуацию — навалился на нападавшего, и тот не преминул воспользоваться своим преимуществом. Он еще раз тряхнул Тонга, и тот окончательно потерял равновесие. Затем нападавший рывком подбросил монгола в воздух, перехватил за колени, перевалил через борт и отпустил. Издав дикий крик, пораженный ужасом Тонг полетел вниз, а спустя секунду голос его потонул в плеске воды.
На крыле мостика появился Джек Далгрен, бывший весовщик на холодильном комбинате, и, улыбнувшись, подмигнул Саммер. В следующее мгновение мимо него на мостик ворвался Дирк с пожарным крюком в руках, прихваченным на нижней палубе, и с налету вонзил его тупой конец под ребро удерживаемому Саммер бандиту.
— Слава Богу, с вами все в порядке, — облегченно вздохнула Саммер, увидев брата и Далгрена.
— Здорово промокли, но живы, — улыбнулся Дирк.
Радостное воссоединение экипажа баржи прервал резкий
скрежет. Буровое судно, махина водоизмещением четыре тысячи тонн, под неуклонным действием боковых двигателей врезалось боком в край бухты. Звук от удара стали о лаву и последующий треск по ватерлинии разнесся по всему судну. Острый вулканический камень легко вошел в стальной корпус, в десятке мест пробив нижний трюм. Словно в решето, внутрь судна хлынули потоки воды, быстро заполнив трюмные отсеки до палубы. Где-то внизу, между бортом корабля и берегом, в узкой полоске воды кружилось безжизненное тело незадачливого Тонга, раздавленного ударом судна о берег.
Молодой рулевой первым догадался, как нужно поступить: нажав кнопку тревоги, он опрометью бросился на корму и, ни секунды не колеблясь, сиганул в воду. Саммер отпустила наконец запястье Бычьей Шеи, но тот уже не имел ни сил, ни желания бороться. Он медленно поднялся и, подталкиваемый Дирком, вышел на крыло мостика, откуда так же медленно поплелся вниз. Снаружи крики слились с непрекращающимся грохотом.
— Не знаю почему, но я всегда подозревал, что ты умеешь водить корабли, — произнес Дирк, с улыбкой глядя на сестру.
— Только в экстренных случаях, — ответила Саммер.
— Итак, вся команда в сборе и направляется сюда, — сообщил Далгрен, всматриваясь с крыла мостика в палубу. Совсем небольшое расстояние и два лестничных пролета отделяют нас от шайки вооруженных бандитов. Они бегут по палубе по направлению к мостику.
— Поплавать сможешь? — спросил Дирк, намереваясь увести всех через боковую дверь мостика на правый борт, туда, где палуба была чуть скошена.
— Вполне, — ответила Саммер. — У меня на сегодня в планах стояла водная прогулка, только вот вы помешали.
По узенькой лестнице троица протиснулась с мостика на нижнюю палубу, где ночной воздух сотрясали вопли и крики команды. В носовой части судна несколько человек готовили к спуску шлюпку, хотя в этом не было особой необходимости — вода местами заливала палубу с накренившегося левого борта. Саммер и остальные, не желая попадаться на глаза разъяренной команде, немедленно бросились в противоположную сторону. Судно стояло под небольшим углом, носом вверх. Дирк, Далгрен и Саммер вскочили на поручень, заскользили вниз и, оказавшись в воде, быстро поплыли прочь от судна.
Со стороны острова послышался очередной нарастающий рокот, а затем побережье сотряс еще один толчок, куда мощнее предыдущего. Это было уже настоящее землетрясение. Со скал вдоль всей бухты посыпались куски оторвавшейся лавы. Они падали в воду, поднимая пенистые волны и брызги. Казалось, внизу, под водой, рвутся десятки бомб.
Утес, возвышавшийся над судном, вдруг зашатался. Землетрясение оторвало от него громадный треугольник лавы, он стремительно полетел вниз и рухнул на палубу. Острый край его снес заднюю часть мостика, боковая часть, пробив палубу, обрушилась на компьютерный зал и превратила его в обломки. Основание треугольника смело середину левого траверса. В центре палубы образовалась огромная рваная дыра с перебитыми бортами и полуразрушенными надстройками по краям. Насмерть перепуганная команда в панике бросалась в воду, спасаясь с тонущего судна. Забытая всеми шлюпка, оторвавшаяся от борта, одиноко кружилась на носу в потоке хлынувшей воды.
Грохот землетрясения наконец стих, а с ним прекратились крушение скал и камнепад. Вечерний воздух наполнился звуками, доносившимися с гибнущего судна, — треском и бульканьем, прерываемыми редкими криками бултыхавшихся в воде членов команды. В ста ярдах от катастрофы Дирк, Саммер и Далгрен плыли, рассекая воду и наблюдая за финальными минутами старого судна.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сокровище Чингисхана"
Книги похожие на "Сокровище Чингисхана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клайв Касслер - Сокровище Чингисхана"
Отзывы читателей о книге "Сокровище Чингисхана", комментарии и мнения людей о произведении.