» » » » Луиза Дегранж - Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего


Авторские права

Луиза Дегранж - Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего

Здесь можно купить и скачать "Луиза Дегранж - Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент «Флюид ФриФлай»6952ceba-6ac6-11e2-a1a0-002590591ed2, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луиза Дегранж - Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего
Рейтинг:
Название:
Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-905720-17-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего"

Описание и краткое содержание "Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего" читать бесплатно онлайн.



Маньяк, вошедший в историю под именем Синяя Борода, убивал своих жен всего лишь за попытку открыть запретную дверь в потайную комнату.

А как поступают современные мужья?

Диана не хотела проникать в жуткую тайну супруга. Но не смогла устоять перед желанием поглядеть на привидение, которое водилось в замке.

Что произойдет, когда хозяин замка вернется и застанет благоверную в секретной комнате?

Удастся ли Диане все-таки вызвать на свидание призрак юноши, погибшего от излишней требовательности стареющей партнерши, и избежать наказания от строгого супруга?

Основная мысль романа, проглядывающая через жизненные коллизии главной героини, проста. Сказка о прекрасном принце развенчана – оставшись в одиночестве в разгар медового месяца, героиня ищет мистической связи с призраком, не подозревая, что настоящая любовь совсем близко; богатый вдовец оказывается негодяем, а случайный знакомый – хорошим парнем. И жизнь есть жизнь, и в ней нет идеалов. Важно не стремиться найти совершенство там, где его нет, а не пропустить то ценное, что так незаметно находится рядом.






Луиза Дегранж

Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего

Часть первая. Брачная авантюра

1. Сладостное заточение

Провести медовый месяц в средневековом замке – не слишком приятный вариант для молодой жены. Но архитектурное чудо, модернизированное до стандартов привычного миллионерского комфорта, оказалось свадебным подарком. Так что четвертой супруге экстравагантного вдовца со стажем выбирать не приходилось.

Диана понимала: от таких невероятных подарков не отказываются, как и от медового месяца, пусть и в полном безлюдье, вдали от городской цивилизации, в Баварских горах.

Томас Джон Крейг-младший не сильно удивил невесту сообщением, что в замке на протяжении всего медового месяца не будет никого, кроме них двоих.

Диана постепенно свыкалась с неординарным поведением образцового пожилого джентльмена, ставшего так нежданно и странно ее мужем, первым и, наверное, последним. А то, что она была у Томаса уже четвертой супругой, не меняло ровным счетом ничего. Пожилому джентльмену с аристократическими повадками не хватало брутальности, чтобы претендовать на лавры Синей Бороды.

Диана оправила свадебное платье.

А вдруг этот замок принадлежал какому-нибудь извергу или серийному убийце, менее известному, чем Синяя Борода, но еще более страшному и жестокому?

Надо будет уточнить у Томаса.

Диана стояла на самой высокой башне, наблюдая закат, испортивший излишней багровостью вечернюю небесную синь.

Ветер отсутствовал.

В мрачной цитадели не раздавалось ни звука.

Диана слышала, как под пальцами шуршит голубой шарфик, всегда приносивший ей удачу. Очень скромный, он совсем не гармонировал с роскошным и пышным нарядом, да только невесте об этом никто не сказал.

Новобрачная, кажется, догадывалась, что ей придется безвылазно провести за толстыми стенами большую часть жизни, но не роптала на судьбу.

Однако багровый закат, чересчур синее небо и наступающая чернота ночи вселяли тревогу.

Природа не разделяла восторги молодой особы, осчастливившей пожилого джентльмена согласием на скороспелый брак. Зловещий закатный отблеск на угасающей небесной синеве превратил голубой шарфик в синюю хищную пиявку, готовую обвиться вокруг шеи и высосать из счастливой жизнерадостной девушки всю кровь до капельки.

Диана безотчетным жестом сдернула любимый шарфик с плеч, и единственная вещь, которую она оставила из прежнего гардероба, плавно спланировала вниз, в тесный сумрак.

Нет, ничто не должно напоминать о прошлом, ничто!

Шарфик растворился в крепостной тени.

Вглядываясь в мрачные очертания стен, Диана внезапно поняла, что ее волнует не предстоящий медовый месяц, а инфернальная составляющая новой обители.

В баварском замке обязательно должен иметься в наличии хотя бы один призрак!

А в том, что какой-нибудь призрак, давно погибший в муках, рано или поздно явится, новая хозяйка замка не сомневалась. Она догадывалась, что призрак наверняка будет жертвой роковой страсти.

Как же обойтись без мученика любви, если сама Диана познакомилась со своим будущим супругом, Томасом Джоном Крейгом-младшим, на кладбище…

2. Сломанный каблук

Диана Лумбер вышла замуж не по любви, но и не по расчету, а, можно сказать, абсолютно случайно. Просто ей надоело ждать, когда придет большая-пребольшая, чистая-пречистая, искренняя-преискренняя, как говорят французы, гранд-амур.

Томас Джон Крейг-младший оказался тем самым случаем, который хотя подворачивается и не вовремя и не к месту, но становится, вопреки обстоятельствам, судьбоносным.

Диана познакомилась с будущим супругом на городском кладбище.

Среди могил птицы отчего-то поют наиболее исступленно и рьяно – то ли пытаются разбудить мертвых, то ли уверяют редких посетителей в прелестях земной жизни.

Диана принесла скромный букет остролиста для матери, скончавшейся год назад от сердечной недостаточности.

Так что матушка, даже находясь в гробу, поспособствовала долгожданному замужеству единственной дочери, круглой сироты.

На выходе с кладбища каблук Дианы угодил в щель между гранитных плит, и тут на помощь ей подоспел седой, высокий, поджарый джентльмен.

Диана была очарована не только его аккуратными, сдержанными и строгими манерами, но и внимательным, оценивающим взглядом, охватившим ее целиком – от пальцев без обручального кольца до мини-юбки и очень дорогих чулок.

Диана Лумбер никогда не экономила на одежде, тем более на нижнем белье.

Пожилой джентльмен, произведя моментальный придирчивый осмотр, извлек из внутреннего кармана портмоне внушительного вида, из настоящей крокодиловой кожи…

В чем-в чем, а в натуральных материалах Диана разбиралась: многочисленные шоппинги в периоды сезонных и предпраздничных скидок под девизом «качество по разумной цене» научили ее отличать контрафактный суррогат от фирменных вещей.

Пожилой джентльмен распахнул портмоне, набитое кредитными карточками, а также крупной наличностью.

Диана тактично и вовремя отвела вгляд от портмоне и стала самым внимательным образом созерцать сломанный каблук.

Неужто добрый дяденька проспонсирует новые туфли?

Диана лукаво улыбнулась.

Вот будет умора, если он принимает ее за девушку по вызову.

– Извините, мисс, вы случайно не Диана Лумбер?

– Случайно – да.

– Вы так похожи на свою мать…

Диана не нашлась, что ответить, и только теребила края любимого шарфика из голубого шелка.

Неужели объявился блудный папаша, да еще и нафаршированный деньжищами?

Заметив на лице молодой особы трогательно-растерянную и непонимающую улыбку, пожилой джентльмен проявил себя как знаток страстей и грехов человеческих:

– Нет, мисс, не волнуйтесь: я не ваш отец, когда-то сбежавший в Мексику.

– Жаль, – искренне ответила Диана. – Весьма жаль.

– Как печально это ни прозвучит, но вы – круглая сирота. По информации из конфиденциальных источников, ваш отец погиб в пьяной драке.

– Да, мать всегда вспоминала его губительное пристрастие к русской водке и текиле.

– Алкоголь намного укорачивает жизнь, впрочем, как и курение.

– Знаете, я придерживаюсь такого же мнения и вполне обхожусь без этих вредных привычек.

– Похвально.

– Только не надо больше никаких подробностей о непутевом отце.

– Хорошо.

– Лучше расскажите немного о себе.

– Тогда разрешите представиться: Томас Джон Крейг-младший.

Пожилой джентльмен вручил шикарную визитку, на которой фигурировали слова, имеющие прямое отношение к миру больших, очень больших финансов.

– Не ожидала.

– В каком смысле?

– Встретить такого солидного человека на кладбище.

– У меня тут покоится жена.

– Мои соболезнования…

– К сожалению, все мы смертны.

– Это вы верно подметили.

Диана замолчала и полностью передала инициативу богатому вдовцу.

Пожилой джентльмен убрал в карман впечатляющее портмоне и деликатно, в манере истинного покорителя дамских сердец, осведомился, не согласится ли Диана составить ему компанию на завтрашний ланч.

Заинтригованная сирота, часто мечтающая о бездумном погружении в гламурную среду со всеми соответствующими атрибутами, вдруг насторожилась. Как будто мать из гроба прошептала беспутной дочери слова, предостерегающие от неверного шага.

– Я подумаю, – сказала Диана, невольно растерявшись от такого неожиданного предложения. – Подумаю.

– Думать никогда не вредно.

Пожилой джентльмен, сделав шаг в сторону, прислушался к птичьему звуковому сопровождению.

– Красиво поют беззаботные птахи.

– О вечном покое?

– Нет, о вечной жизни.

– На небесах?

Но пожилой джентльмен проигнорировал наивный и глуповатый вопрос молодой особы, еще не ведавшей ни о проблемах неизбежного старения, ни о новых открытиях геронтологической науки.

– Я подумаю, – снова повторила Диана.

– До встречи. – Джентльмен учтиво откланялся в старомодной аристократической манере. – До скорой встречи!

Пока Диана пристально изучала блиставшее на визитке гордое имя – Томас Джон Крейг-младший, – его носитель укатил в черном «кадиллаке».

Птичий хор возобновил неслаженный пересвист и беспорядочный перещелк – то ли о вечном покое, то ли о вечной жизни.

3. Тройной вдовец

Диана Лумбер аккуратно спрятала визитку в сумочку, поправила голубой шарфик и сообщила кладбищенским обитателям – живым и мертвым – о своем окончательном решении:

– Ланч так ланч!

И добавила в пространство после эффектной паузы:

– Хотя я никогда не верила в любовь с первого взгляда, особенно на кладбище…

– Правильно, что не верили.

Диана не успела испугаться: чужой голос был явно не из загробного мира. Уверенный, спокойный баритон, выдающий сильного и крепкого мужчину.

Она медленно обернулась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего"

Книги похожие на "Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луиза Дегранж

Луиза Дегранж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луиза Дегранж - Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего"

Отзывы читателей о книге "Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.