Игорь Вишневецкий - «Евразийское уклонение» в музыке 1920-1930-х годов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Евразийское уклонение» в музыке 1920-1930-х годов"
Описание и краткое содержание "«Евразийское уклонение» в музыке 1920-1930-х годов" читать бесплатно онлайн.
В центре исследования Игоря Вишневецкого (и сопровождающей его подборки редких, зачастую прежде не публиковавшихся материалов) — сплав музыки и политики, предложенный пятью композиторами — Владимиром Дукельским, Артуром Лурье, Игорем Маркевичем, Сергеем Прокофьевым, Игорем Стравинским, а также их коллегой и другом, музыкальным критиком и политическим публицистом Петром Сувчинским. Всех шестерых объединяло то, что в 1920–1930-е самое интересное для них происходило не в Москве и Ленинграде, а в Париже, а главное — резкая критика западного модернистического проекта (и советского его варианта) с позиций, предполагающих альтернативное понимание «западности».
Штраус Рихард (Richard Strauss, 1864–1949) — композитор, дирижер 11, 70, 183, 200, 248, 271, 322, 372, 381, 385
Штрекер Вилли (Willy Strecker, 1884–1958) — совладелец и директор музыкального издательства «Сыновья Шотга» 377
Шуб Эсфирь Ильинична (1894–1959) — кинорежиссер 270; фильм «Комсомол — шеф электрификации» (1932) 270
Шуберт Франц (Franz Schubert, 1797–1828) — композитор 255, 257, 316, 390–391
Шуман Роберт (Robert Schumann, 1810–1856) — композитор, писатель 175, 257, 310, 316, 318, 361
Щербачев Владимир Владимирович (1889–1955) — композитор, педагог 267
Эдельман Георгий Яковлевич (1907–1970) — музыковед 424, 431, 444
Эйзенштейн Сергей Михайлович (1898–1948) — кинорежиссер теоретик кино 54, 85–86, 130, 133–134, 136, 270, 424, 454; о киномузыке Попова 270; попытки его привлечь Маркевича к совместной работе 136; фильм «Октябрь» (1927) 85–86; фильм «Бежин луг» (1935–1937, уничтожен) 136; фильм «Александр Невский» (1938) 129, 136; фильм «Иван Грозный» (1942–1946; не окончен) 90, 129, 133, 136
Элгар Эдуард (Edward Elgar, 1854–1934) — композитор, дирижер 11
Эмерсон Кэрил (Гепперт) (Caryl [Geppert] Emerson, p. 1944) — историк литературы и музыки 35, 448
Энгельс Фридрих (Friedrich Engels, 1820–1895) — теоретик социализма 127, 337
Энгр Жан-Огюст-Доминик (Jean-Auguste-Dominique Ingres, 1780–1867) — живописец и рисовальщик 241
Энди (Поль-Мари-Теодор-)Венсан д’ ([Paul-Marie-Théodore-]Vincent d’Indy, 1851–1931) — композитор, органист, дирижер, педагог, музыкальный критик 362
Эренбург Илья Григорьевич (1891–1967) — поэт, прозаик, политический публицист, мемуарист 269, 415
Эфрон Сергей Яковлевич (1893–1941) — писатель, муж Марины Цветаевой, примыкал к левым евразийцам, агент советской разведки, в 1937 г. возвратился в СССР, расстрелян 33, 327
Юмберклод Эрик (Eric Humbertclaude, p. 1961) — органист, историк музыки 371
Юрлов Александр Александрович (1927–1973) — хоровой дирижер, педагог 342
Юрок Сол (Hurok, Sol, собственно Соломон Гурков, 1888–1974) — импресарио 112
Юткевич Сергей Иосифович (1904–1985) — режиссер, теоретик кино 112; фильм «Златые горы» («Счастливая улица», 1931) 112
Яворский Болеслав Леопольдович (1877–1942) — теоретик музыки, педагог 118, 419–420
Якобсон Роман Осипович (1896–1982) — лингвист, литературовед 24, 37–38, 72–73, 366, 431
Яковкин Иван Иванович (1887–1942) — библиотечный работник 21, 323
Яковлева-Шапорина Л. В. — переводчица 378–379
Якулов Георгий Богданович (1884–1928) — художник 30, 161, 168, 384
Янакопулос (или Жанакопулос, Janacopoulos, 1892–1955) Вера Георгиевна — певица 428–429
Ярви Неэме (р. 1937) — дирижер 342
Ярустовский Борис Михайлович (1911–1978) — историк музыки, педагог 378
Яценко Нина Романовна — музыковед 444
Примечания
*
Избранные главы из настоящей работы увидели свет в: ВИШНЕВЕЦКИЙ 2003. Этой далеко не полной публикации предшествовала совсем краткая версия: ВИШНЕВЕЦКИЙ 2000.
2
Подробнее см. в работах Ричарда Тарускина: TARUSKIN 1996, II: 1226–1236 et passim; TARUSKIN, 1997: 389–467.
3
О знакомстве Прокофьева с ранним евразийским, сборником «На путях» и его реакции на это издание см. письмо Прокофьева Сувчинскому от 11 июля 1922 г. в: СУВЧИНСКИЙ, 1999: 72–73, а также в настоящем томе.
4
Участие Дукельского в евразийском проекте будет подробно рассмотрено в настоящей работе.
5
Как убедительно свидетельствует Л. З. Корабельникова, не будучи связан с евразийством организационно, Черепнин сознавал себя композитором «евразийским». См. подробнее: КОРАБЕЛЬНИКОВА, 1999: 202–206.
6
Хотя бы в идее религиозной революции, как она выражена в тексте и партитуре «Псалма» (1933); подробнее см. далее.
7
Следует раз и навсегда поставить точку в вопросе о дате возвращения Прокофьева. Он восстановил советский (заграничный) паспорт в 1927 г., во время первого приезда в СССР, по личному ходатайству замнаркоминдела Литвинова (ПРОКОФЬЕВ, 2002, II: 474–475, 550), однако до 1938 г. сохранял и нансеновский документ Лиги наций для «перемещенных лиц». Летом 1959 г., при разборке архивов парижского отделения Российского музыкального издательства Н. и С. Кусевицких, Клод Самюэль обнаружила в ящике с личными вещами Прокофьева относящееся к последней поездке композитора за рубеж приглашение на очередное собрание лиц без гражданства (SAMUEL, 1971: 163–164). По предположению Н. Л. Слонимского, нансеновский паспорт давал Прокофьеву возможность ездить по странам, с которыми у СССР дипломатических отношений еще не было. 29 сентября 1960 г. Слонимский запрашивал о подробностях у Дукельского:
«…у Прокофьева за границей было два паспорта — нансеновский и советский. Я определенно припоминаю, как однажды, с полухвастовством, он упомянул об этом мне, но теперь я охвачен сомнениями. Вы путешествовали с Прокофьевым и можете знать подлинные факты. Поскольку у меня самого был нансеновский паспорт, то припоминаю, что только с этим паспортом бывший советский гражданин мог путешествовать в такие страны, как Испания. До 1933 г. советский паспорт был бы неприемлем в Соединенных Штатах, так что Прокофьев, вероятно, не мог прибыть и сюда с советским паспортом»
(в оригинале по-английски; VDC, Box 119).Окончательное переселение Прокофьевых в СССР состоялось в 1936 г., после того как семья ликвидировала парижскую квартиру в доме 5 на rue Valentin Haüy. В письме к Петру Сувчинскому от 21 июля 1968 г. из Москвы первая жена композитора Лина Прокофьева вспоминает:
«Мы жили на Валентин с 1929-го до 1935 года, после чего мебель мы отправили в Москву через Архангельск. В это время мы были в США»
(BnF, Mus. Res. Vm. Dos. 92[45 bis]).Последнее письмо Прокофьева, отправленное Н. Я. Мясковскому с rue Valentin Haüy, датировано 15 ноября 1935 г. (ПРОКОФЬЕВ — МЯСКОВСКИЙ, 1977: 440). О переезде в Москву в 1936 г., но со ссылкой на то, что задержка в Париже до весны 1936-го была связана с необходимостью дать сыновьям доучиться очередной год во французской школе, сказано и в опубликованных в СССР воспоминаниях Л. И. Прокофьевой (ПРОКОФЬЕВА, 1965: 219).
8
Скоропостижно скончавшийся В. П. Варунц, вероятно в ответ на ранний вариант этой работы (ВИШНЕВЕЦКИЙ, 2000), утверждал, что Лурье «к евразийству имел очень отдаленное отношение» (СТРАВИНСКИЙ, 1998–2003, III: 210). Дальнейшее изложение, убежден, решит вопрос о евразийстве Лурье раз и навсегда.
9
SOUVTCHINSKY, 1932; 1939. Русские переводы статей см. в: СУВЧИНСКИЙ, 2001, ЕВРАЗИЙСКОЕ ПРОСТРАНСТВО, 2003: 471–481 и в настоящем томе.
10
Русский оригинал написанного Сувчинским текста опубликован впервые в: СУВЧИНСКИЙ, 1999: 276–283.
11
Как теперь документально подтверждено, Стравинскому принадлежит лишь общий план лекций: сам текст был написан музыковедом Роланом-Манюэлем, ответственным за французский язык и стиль изложения, при активном участии композитора и Петра Сувчинского, ответственного, в свою очередь, за концептуальную часть «Музыкальной поэтики». Сувчинскому принадлежит не только анализ советской музыки 1920–1930-х годов в пятой лекции, но и концепция «музыкального феномена». Подробнее см. [Савенко Светлана] П. П. Сувчинский и «Музыкальная поэтика» И. Ф. Стравинского в: СУВЧИНСКИЙ, 1999: 273–275. Лекции Стравинского впервые были опубликованы в виде книги: STRAWINSKY, 1942.
12
После вторичной эмиграции из оккупированной нацистами Франции в США материально стесненный Лурье прожил последние десятилетия своей жизни в доме Жака Маритена в Принстоне.
13
Вот что, к примеру, утверждал Маритен в работе «Религия и культура» (1930–1933):
«Понятие порядка касается понятия единства, то есть принадлежит к области трансцендентального, и допускает самые разные планы и степени реализации».
Сходные идеи французский философ высказывал и ранее (цит. по: МАРИТЕН 1999: 71).
14
Прокофьев, хотя и отнесся к идеям Сувчинского с серьезностью, реагировал на учительский тон евразийских публикаций с изрядной долей иронии. (См. упомянутое в сноске 2 на с. 7 (примечание № 3 — верст.) письмо к Сувчинскому).
15
См. подробнее у Тарускина: TARUSKIN, 1997: 411–414.
16
Премьера «Конца Санкт-Петербурга» состоялась в Нью-Йорке 12 января 1938 г.; партитура хранится в собрании Музыкального отдела Библиотеки Конгресса США.
17
См. в письме Прокофьева к Дукельскому от 14 января 1938 г. из Парижа:
«Мясковский смотрел партитуру и хвалил»
(VDC, Box 118).18
Вот почему, взявшись за характеристику музыкальных интересов влиятельного в 1830–1840-е годы кружка Николая Станкевича, Борис Асафьев (Игорь Глебов) вынужден был признать, что особых музыкальных интересов, в нынешнем понимании, у Анненкова, Бакуниных, Белинского, Боткина, Станкевича не было — так, легкая меломания. Материал пришлось собирать буквально по крохам (АСАФЬЕВ, 1928).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Евразийское уклонение» в музыке 1920-1930-х годов"
Книги похожие на "«Евразийское уклонение» в музыке 1920-1930-х годов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Вишневецкий - «Евразийское уклонение» в музыке 1920-1930-х годов"
Отзывы читателей о книге "«Евразийское уклонение» в музыке 1920-1930-х годов", комментарии и мнения людей о произведении.