» » » Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри


Авторские права

Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри

Здесь можно скачать бесплатно "Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и… просто Гарри
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и… просто Гарри"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и… просто Гарри" читать бесплатно онлайн.



Когда-то я очень хотел быть особенным. Когда мне было одиннадцать, я мечтал, что придёт какой-нибудь добрый волшебник и скажет, что мне предсказано спасти мир… Он пришёл, когда мне было шестнадцать. Но я уже не хочу быть героем. Но моё мнение почему-то никто не хочет слушать…






— Лежу, отдыхаю, — мрачно ответил я, выпутываясь из одеяла и чертыхаясь.

Рон несколько раз непонимающе поморгал заспанными глазами и с многозначительным «ааа….» повернулся на другой бок и захрапел дальше. Подумает, наверное, что всё это ему приснилась. Ну и слава богу! Не хватало мне тут с первого дня историй о странном поведении Мальчика-Который-Выжил.

Минут пятнадцать ворочаясь с боку на бок, я понял, что уснуть мне сегодня уже не удастся. За окном уже светало, я нашёл часы и узнал, что время половина шестого.

Усевшись на кровати, я стал совершать жутко тяжёлый процесс — я стал размышлять.

В принципе, я и думать забыл о визите Добби ко мне в комнату и его предостережениях. Но его повторное появление, наверное, должно что-то значить. Что он мне там говорил тогда? Заговор какой-то?

Ладно, кто такие вообще эти домовые эльфы? Ну, это просто. Надо у кого-нибудь спросить. Лучше у Гермионы. Невилл, тот, который очень не любит Зелья, успел мне сказать, что она лучшая на курсе. Тем более, она меня уже знает, и ничему не будет удивляться.

Второй вопрос — он сам пришёл или его кто-то послал. Если послал, то кто? Тот, кто не хочет, чтобы я учился в Хогвартсе. Или вообще был волшебником.

Кто этого не хочет? Дурсли, например… Нет, на этой тропинке далеко я не зайду, бред какой-то выходит. Всё-таки логика — не мой конёк, я привык действовать по обстоятельствам.

И последний, но не по важности, вопрос. Есть ли опасность на самом деле? Этот Добби смахивает на паникёра. А если он говорил правду? А если он имел в виду возрождение Волдеморта? Все вокруг встревожены…

Нет, всё. Хватит. Весёленькие же мысли с утра пораньше. Пойду лучше умоюсь.

* * *

За завтраком я внимательно просканировал взглядом стол Слизерина в поисках Пата, но так его и не обнаружил. Зато обнаружил за ним знакомого по «Боргину и Бёрку» белобрысого парня с хорьковым выражением лица.

Рядом села Гермиона и раскрыла какой-то учебник.

— Гермиона, ты знаешь что-нибудь о домовых эльфах?

— О домовых эльфах?

Её глаза тут же зажглись каким-то нездоровым энтузиазмом. Сидящий неподалёку Рон хрюкнул в стакан с тыквенным соком.

— О! Сейчас будет снова пукни!

Гермиона окатила ледяным взглядом.

— Сколько раз я повторяла — не пукни, а П.У.К.Н.И.! Против Угнетения Колдовских Народов Изгоев. На самом деле, Гарри, — повернулась она ко мне, — домовые эльфы — это рабы, чей труд волшебники эксплуатируют веками!

— Им это нравится, Гермиона, — закатил глаза Рон, — понимаешь? НРАВИТСЯ.

Гермиона уже набрала в грудь побольше воздуха, чтобы разразиться гневной тирадой, но я её перебил.

— Стоп. Я ничего не понял. Кто они такие и чем они занимаются?

— Это волшебный народ, который согласно Конвенции тысяча пятьсот…

— Они работают в домах у волшебников, — беспардонно перебил Рон, — в Хогвартсе их целая куча. Хотя обычно они принадлежат старинным волшебным фамилиям.

— Что значит принадлежат?

— Я же говорю — они рабы, — гнула своё Гермиона, — и носят эти унизительные тряпки как символ своего рабства. Вот если бы волшебники дали бы им одежду, отпустили их, стали бы платить им зарплату… Ой, здравствуйте профессор МакГоноголл!

— Поттер, пройдёмте со мной.

Я с трудом удержал фразу — «это не я». Профессор МакГоноголл была похожа на полковника.

Она провела меня в свой кабинет и спросила, какие предметы я буду изучать.

— Вы уже думали о будущей профессии?

— Ну… вообще-то… — замялся я, — я собирался поступать в университет, но я ещё не определился точно, на какой факультет… не факт, конечно, что я вообще поступлю…

Профессор МакГоноголл строго посмотрела на меня сквозь свои квадратные очки.

— Поттер, я имела ввиду ваше будущее среди волшебников.

Ну да, что-то я ей не в тему понёс. Всё время забываю, что я волшебник. Я ответил ей, что не знаю. Так мне составили расписание из самых нужных, по мнению МакГоноголл, предметов.

Первым в сегодняшнем расписании значилось Зельеварение.

* * *

Поймал какого-то второклассника, спросил, как пройти в кабинет Зелий. Он, обалдело таращась на мой шрам, сказал — это надо в подземелья. И убежал. А как пройти в подземелья?

С большим облегчением я разглядел на горизонте рыжую башку Рона Уизли.

— Эй, Рон! — окликнул я его, он обернулся, глядя на меня с той же смесью интереса и недоверия, будто я сейчас превращусь в мыльный пузырь.

— Как пройти в подземелья?

— Что, Зелья? А у меня свободное время, — радостно заявил он и объяснил дорогу. Потом пожелал удачи, и сказал:

— Сам-то я надеюсь, что поскорее забуду туда дорогу.

* * *

В подземельях царила атмосфера, которая живо мне напомнила времена испанской инквизиции, которые мы проходили по истории. Около кабинета Зельеварения кучкой стояло пятеро человек, среди которых я узнал Гермиону, и отдельным особняком от них стоял тот самый белобрысый парень со Слизерина с лицом хорька. Складывалось ощущение, будто он пытается сделать вид, что с ними не знаком.

— Что хотела МакГоноголл? — спросила Гермиона.

— Хотела знать, чем я собираюсь заниматься в будущем.

Оказалось, что в этой кучке трое с Равенкло и один с Хаффлпафа — Эрни, который говорил так, будто читал наизусть стихи с выражением. Со слизеринцем меня знакомить никто не спешил, сам он не напрашивался, и я только тогда начал подозревать, что с этим Слизерином что-то не то.

Но где же, чёрт возьми, Пат?

Профессор Снейп подлетел к классу, как огромная летучая мышь, и резким кивком головы пригласил нас следовать внутрь. Вблизи он выглядел ещё страшнее.

Рассаживаться надо было по четверо человек за парту. Равенкловцы и Эрни быстренько заняли одну, мы с Гермионой направились к парте напротив. Белобрысый слизеринец, который зашёл последним и увидел, что мест больше нет, с видом глубочайшего омерзения на своём бледном вытянутом лице, сел за одну с нами парту, по возможно поодаль от нас. Лицо Гермионы приняло насмешливо-высокомерное выражение.

— А где твой друг? — вдруг шепнула мне она.

Я пожал плечами. Может, он отказался от этого предмета? Из нежелания смотреть лишний раз на своего папашу?

Снейп обвёл холодным взглядом жалкую кучку учеников и, казалось, и без того в холодном кабинете стало на градуса два холоднее.

— Так, — тихо и зловеще начал он, — я вижу тех немногих, которым удалось сдать СОВ на Превосходно. Кроме некоторых … исключений, — тут он окатил меня взглядом, полным презрения и его губы дёрнулись, что, видимо, означало усмешку.

Слизеринец (его фамилия начинается точно на букву М…) хихикнул. Всё-таки этот альбинос мне определённо не нравился.

— Что ж, — вкрадчиво и пугающе, будто смерть, продолжал Снейп, — если вы смогли наскрябать что-то на СОВ, это ещё не значит, что вам повезёт так же в дальнейшем. На уровень ТРИТОН я буду учить вас готовить такие зелья, с которыми по сложности вы ещё никогда…

Раздался стук в дверь, и тут же в кабинет ввалился Пат с недовольно-раздражённым выражением лица.

— Извините, я опоздал, можно войти?

Вид моего друга выражал что угодно, только не раскаяние.

Класс, включая профессора, был в шоке. Видимо, ещё никто не позволял себе такого поведения в этом кабинете.

— Вы уже вошли, мистер Рэндом, — тихо сказал Снейп, глядевший на своего сына со смесью недоумения, раздражения и интереса.

— Ну, я могу выйти и снова постучаться.

Молчание. Равенкловцы выпали в осадок, а Эрни посмотрел на моего друга, как на камикадзе.

— Лучше пройдите к своему месту, мистер Рэндом, и впредь я попрошу вас не опаздывать, — ещё тише сказал Снейп.

Пат развязно подошёл к нашему столу, посмотрел на меня, ухмыльнулся, и плюхнул на стол учебник «Углублённого зельеварения».

— Так, мы будем готовить очень сложные зелья… которые вы, конечно же, никогда не готовили…

Снейп казался сбитым с мысли и весь вид его говорил о том, что это ему в новинку.

— Ты где пропадал? — шепнул я своему другу. Вид у него был невыспавшийся и раздражённый.

— Я пятнадцать минут разговаривал с зеркалом, — ответил он мне.

Понятно. Сегодня утром меня чуть кондрашка не хватила, когда зеркало мне рявкнуло: «Причешись!». Я-то ничего ему не ответил, но ведь Пату до всего есть…

— Поттер! — вдруг вызвал меня Снейп.

Я чуть не подпрыгнул на месте.

— Какие ингредиенты входят в состав оборотного зелья?

Губы Снейпа изогнулись в усмешке. Когда учитель хочет меня завалить, я всегда это вижу. Это был именно тот случай.

— Оборотное зелье? — переспросил я, пытаясь не обращать внимание на выстрелившую вверх руку Гермионы и хихикающего Малфоя (вспомнил! вспомнил!), — эм-м-м… пиявки…спорыш… толчёный рог двурога… мухи шелкокрылые… — состав стал всплывать из глубин моей памяти, будто сам по себе, — водоросли, собранные во время прилива… шкурка бумсленга…и частицы тех, в кого надо превратиться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и… просто Гарри"

Книги похожие на "Гарри Поттер и… просто Гарри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светлана Исайкина

Светлана Исайкина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и… просто Гарри", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.