» » » Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри


Авторские права

Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри

Здесь можно скачать бесплатно "Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и… просто Гарри
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и… просто Гарри"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и… просто Гарри" читать бесплатно онлайн.



Когда-то я очень хотел быть особенным. Когда мне было одиннадцать, я мечтал, что придёт какой-нибудь добрый волшебник и скажет, что мне предсказано спасти мир… Он пришёл, когда мне было шестнадцать. Но я уже не хочу быть героем. Но моё мнение почему-то никто не хочет слушать…






— И во-вторых, — продолжил я, — ты думаешь, Малфой не заметит, что он внезапно станет выкладывать тебе всю свою подноготную?

— Это не выйдет дальше Слизерина, — упрямо стоял на своём мой друг.

— Гарри прав, — поддержала меня Гермиона, — это слишком рискованно.

Пат уныло пожал плечами, признавая поражение.

— Моё дело предложить…

Гермиона задумчиво полистала книгу.

— Знаете, — проговорила она, — можно сварить оборотное зелье, вы превратитесь в Крэбба и Гойла, и Малфой вам точно всё расскажет…

Под нашими взглядами она порозовела.

— Что?

— И ты только что упрекала меня в неблагоразумие? — вкрадчиво поинтересовался Пат.

— Я просто предложила…

— Минуту, — вдруг осенило меня.

Я подошёл к стеллажам и стал быстро просматривать корешки книг. Так-так-так… Вот, что мне нужно.

— «Зелья для ленивых, или упростите свою жизнь»? — довольно брезгливо спросила Гермиона, — Гарри, ты слышал, как Снейп отзывался об этой книге?

— Слышал, но мне на это глубоко наплевать. Открой страницу сто сорок семь.

Там был извращённый и упрощённый донельзя рецепт Сыворотки Правды.

— Вызывает излишнюю болтливость и невоздержанность в разговорах, — вслух прочитала Гермиона, — побочные эффекты — метеоризм и бессонница.

— То, что надо! — воскликнул Пат, заработав подозрительный взгляд мадам Пинс.

— Вы хотите напоить этим Малфоя? — недоверчиво спросила Гермиона.

— А ты только что предлагала сварить оборотное зелье, — парировал я.

— Нарушив тем самым кучу школьных правил, — добавил мой друг.

— Это я от вас нахваталась, — засмеялась Гермиона.

Глава Девятнадцатая, в которой я изучаю озёрные глубины

— Гарри, ты уверен, что зелье должно принимать такой лиловый оттенок?

Я люто посмотрел на говорившую шёпотом Гермиону и ничего не ответил. Я и так знал, что моему лилово-фиолетовому «супчику» уже ничего не поможет. Сказывалось неудачное прошлое занятие.

— Извини, — потупилась Гермиона, верно истолковав мой взгляд. Её-то зелье было в полном порядке.

Малфой захихикал. Я посмотрел на него с надеждой на то, что все побочные эффекты скажутся в полной мере. Эта приятная мысль вызвала у меня злорадную ухмылку.

— Что скалишься, Поттер? — злобно поинтересовался Малфой.

Пат оторвался от работы, покосился на своего главного «политического» оппонента, посмотрел на меня и, видимо уловив хвостик моих мыслей, тоже зловеще ухмыльнулся, сверкнув глазами. Чисто «а-ля Снейп». Жалко, тот не мог погордиться за сына, так как занят был изучением зелий у стола Равенкло.

— Видимо, это заразно, — сказал Малфой, глядя на ухмыляющегося Пата.

— Помолчал бы ты лучше, господин Битая Морда, — усмехнулся ещё раз мой друг.

Тут и Гермиона подхватила нашу игру и, поглядывая на своего слизеринского «коллегу», тоже заулыбалась нам с Патом. Малфой обеспокоено заёрзал на своём месте, бегая глазами от меня к Пату, от Пата к Гермионе и обратно. Вот она, великая сила психологического оружия!

Но под конец урока удивить всех умудрился опять-таки Пат. Отрекомендовав не лучшим образом работу соседнего стола, Снейп устроился около нашего и не собирался убираться восвояси.

— Ваше Кроветворное Зелье, Поттер, больше напоминает сливовый компот, — как всегда сквозь зубы процедил он. Я пожал плечами — что ж, я и не говорил, что я — великий зельевар.

Но так как он больше ничего не добавил, не назвал меня идиотом, не посоветовал перечитать внимательнее учебник, или что-нибудь покруче, то я понял, что за этой партой его теперь интересует только один ученик.

Пат лишь раз поднял на него взгляд, дёрнул плечами (жест, будто говоривший — да мне всё по хрену — смотри, не смотри), и спокойно продолжил работу.

В этот раз он отмеривал толчёные когти грифона чуть ли не по крупинкам. И, кажется, там было примешано что-то ещё. Но результат превзошёл все ожидания. То, что обычно, Кроветворное Зелье готовилось за два занятия, Пата нисколько не смутило. Он сделал это за одно.

Снейп долго посмотрел в его котёл, поводил над ним палочкой и тихо спросил:

— Как вам это удалось?

Интересно было всем, даже Малфою. В наступившей тишине Пат издал многозначительное «хм» и почти весело объяснил. Подробно очень объяснил. Даже я почти понял. Наша учительница по химии точно бы поняла и в очередной раз порадовалась бы за своего самого талантливого ученика.

Что до остальных… Я думаю, Гермиона уловила несколько знакомых слов в лучшем случае. Малфой от слова «альдегид» дёрнулся, как от грубого ругательства, а от слова «валентность» покраснел. Что такого в этом слове, или какие ассоциации у него оно вызвало, я не знаю…

Даже Снейп, хранящий пожизненно каменное выражение лица, выглядел удивлённым. Потом также многозначительно хмыкнул и сделал вид, что понял.

* * *

После зелий был традиционный перекур. Небо обещало в скором времени разразиться дождём, но мы всё-таки решили прогуляться около замка, подальше от любопытных глаз. А главное от ушей.

— Малфой тебе, кстати, грозится отомстить, — поведал мне Пат, затягиваясь сигаретой, — я вчера в гостиной слышал.

— Ага, — усмехнулся я, — в лицо он мне это не решается сказать, но точно знает, что ты услышишь и передашь мне.

— Может, и так, — пожал плечами мой друг.

— А что… — начал я, но не договорил. Потому что внезапно что-то крепко обхватило меня за лодыжку.

— Саамах! — воскликнул я, подхватывая её на руки, — где тебя носило?

— В лесссссу…

Тут я заметил, что выглядит она как-то… хреново. Я не знаю, как можно определить, что змея нездорова, но что-то определённо произошло с моей змейкой.

— Что это с тобой? — спросил я.

— В лессссу нессспокойно…

Пат смотрел на нас и, естественно, не понимал, о чём мы говорим. Но суть уловил.

— Надо показать её кому-нибудь. Кто разбирается в животных.

Мы посмотрели друг на друга, и правильное решение пришло к нам одновременно.

— Хагрид, — хором сказали мы.

— Надеюсь, он дома, — проворчал Пат. Видимо, его отношение к змеям сильно улучшилось после того, как он попал в Слизерин.

— Так что там, в лесу-то? — спросил я тем временем у змеи.

Запретный Лес очень меня интересовал. От одного названия мне уже хотелось всё бросить и пойти там прогуляться. Такое интригующее название…

— Плоххххой чщщщеловек… — прошелестела мне в ответ Саамах.

Понятно. Понятно, что ничего не понятно.

Хагрид открыл сразу. На нём был огромный фартук в розовый цветочек. Смотрелось довольно экстравагантно. Мне, конечно, было не до смеха, а вот Пат сзади меня закашлялся.

— Привет, — сказал я, — нам нужна твоя помощь.

— Заходите, заходите, — обрадовался нам лесничий, — осторожно, не споткнитесь, у меня тут арбалет.

Пресловутый арбалет стоял, прислонённый к стене рядом с дверью. Споткнуться об него мог бы только слепой.

— У тебя какие-то проблемы, Гарри?

Я не сразу понял, что в хижине находится Люпин. В углу, прижавшись друг к другу белоснежными боками, мирно спали два маленьких единорожика. Симпатичные такие. Клык вертелся вокруг них и старательно обнюхивал.

Я стоял, автоматически поглаживая голову Саамах, и меня посетила мысль, что я вроде как ни к месту.

— А почему здесь единороги? — спросил Пат.

— Их мать погибла, — печально ответил Люпин, — они пока побудут у Хагрида.

— Погибла? — переспросил я.

— Кто-то напал на неё, — сказал Хагрид, — зверь может какой…

— А может и не зверь, — в тон продолжил я.

— Не будем о худшем, — сказал Рем, — а у вас-то что?

— У нас — это, — протянул я Хагриду Саамах.

Великан внимательно осмотрел несчастную змейку и хмыкнул.

— Серьёзно с кем-то поцапалась.

— Она была у тебя в комнате? — поинтересовался Люпин.

Я помотал головой.

— Нет. Она только что из леса.

Рем нахмурился, будто обдумывая что-то тревожное.

— Мне нужшшшно сссспать… Мне нужшшшно сссспать, чтобы зссажшшили мои раны… — прошипела мне моя ручная гадюка.

— Что она сказала? — спросил меня Пат.

— Сказала, что ей нужно спать, чтобы зажили её раны.

— Ага, точно, — обрадовался Хагрид, — они, змеи-то, себя же сами… это самое… восстанавливают.

— И долго ты будешь дрыхнуть, милая? — спросил я у Саамах.

— Сссстолько, сссколько потребуется, чтобы восссстановить себя…

Логично.

— Ладно, спи. И если нас не сожрёт нечто большее, то как-нибудь вечерком ты расскажешь мне о своих похождениях, — вспомнил я подходящую фразу.

— Ссссс, — издала странный звук моя гадюка, — да… не сожрёт нечччто большшшее, ссссс, — и она скрутилась кольцом.

— Что это было? — спросил меня мой друг.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и… просто Гарри"

Книги похожие на "Гарри Поттер и… просто Гарри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светлана Исайкина

Светлана Исайкина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и… просто Гарри", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.