» » » » Джим Батчер - Холодные деньки


Авторские права

Джим Батчер - Холодные деньки

Здесь можно скачать бесплатно "Джим Батчер - Холодные деньки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Холодные деньки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Холодные деньки"

Описание и краткое содержание "Холодные деньки" читать бесплатно онлайн.



Гарри Дрезден ЖИВ!

После того, как был убит таинственным противником, проложил себе путь через царство между жизнью и смертью, и вернулся обратно в мир смертных, Гарри понял, что, возможно, смерть была не так уж и плоха. Потому теперь он больше не Гарри Дрезден — единственный профессиональный чародей в Чикаго.

Он теперь Гарри Дрезден — Зимний рыцарь Мэб, Королевы Воздуха и Тьмы. После того, как у Гарри не осталось другого выбора, кроме как дать клятву верности, Мэб не собиралась позволить чему-то столь незначительному, как смерть, украсть приз, который она стремилась заполучить так долго. И каждое её слово стало для него приказом — что бы она ни требовала сделать, куда бы ни велела пойти, кого бы ни приказала убить.

Угадайте, кого Мэб закажет в первую очередь?

Конечно, это не будет обычным, повседневным убийством. Мэб хочет, чтобы её новый миньон совершил невозможное: убил бессмертного. Неплохое задание, а? И что ещё хуже, возникла растущая угроза от непостижимого источника магии, который может создать Гарри такие проблемы, по сравнению с которыми смерть похожа на праздник.

Окружённый старыми и новыми врагами, Гарри должен собрать своих друзей и союзников, предотвратить уничтожение бесчисленных невинных людей, и найти выход из своего вечного рабства, прежде чем новоприобретённые силы лишат его того единственного, что он ещё может назвать своим…

Его души.






Я нахмурился:

— Постой. Он — гость?

— Именно!

— Согласно Закону Зимы? — уточнил я.

— Да! Вроде того.

— Ну, — сказал я, подходя к Крюку, — я никогда не подписывал этот договор. Так что к чёрту Закон Зимы…

Внезапно по моей коже словно кто-то прошёлся степлером, всаживая скобки, и я осознал, что мантия Зимнего Рыцаря полностью исчезла. Тело снова пронзила боль, воспалённые ткани стало жечь, синяки запульсировали, отёки под кожей набухли и страшно затвердели. Усталость ударила меня, как грузовик. Ощущения были настолько интенсивными, что заставили меня упасть на пол.

Моё тело ниже пояса внезапно онемело и утратило подвижность.

Это напугало меня до чертиков и подтвердило одно из худших моих опасений. Когда я согласился служить Мэб, моя спина была перебита, позвоночник поврежден. Когда я принял мантию, она оградила меня от травмы, которая, вероятно, надолго покалечила бы меня. Но без неё моё тело было всего лишь телом смертного. За длительный срок я могу восстановиться лучше, чем большинство, но я все же человек. Без мантии у меня бы не было контроля над ногами, мочевым пузырём и кишечником, и, что самое главное, независимости.

Казалось, я пролежал на полу неделю, прежде чем Томас подоспел ко мне, с Мерфи, Баттерсом и Молли на хвосте, но возможно, это было лишь несколько секунд. Я знал, что они там, поскольку мог их видеть, но их голоса доплывали до меня будто с большого расстояния, сквозь какофонию ощущений, обстреливающих мою нервную систему. Они подняли меня в сидячее положение… а затем боль резко ушла, и мои ноги снова начали двигаться, дергаясь в слабых судорогах.

Мантия восстановилась.

- Ладно, - хрипло сказал я. - Ух. Может, нам и не стоит посылать к чёрту Закон Зимы.

- Гарри, - Томас сказал это так, будто уже несколько раз повторял моё имя. - Что случилось?

- Э… Думаю, это… побочный эффект. Последствие неповиновения принятому порядку вещей.

- В смысле? - спросил он.

- Фэйре, - пояснил я. Они - в некотором роде безумные, и злобные, и чертовки опасные, но все они имеют одну особенность - они держат слово. Они подчиняются тому, что признают законом. Особенно Мэб.

- Пока твои слова не очень прояснили ситуацию, - сказал Томас.

- Я получил от Мэб мантию силы. Теперь она на мне. Но в ней всё ещё есть частица Мэб. Если я нарушаю законы ее королевства, мантия, похоже, перестаёт меня поддерживать.

- То есть?

- То есть мне лучше как можно быстрее разобраться в этих законах, - ответил я. - Помоги мне встать.

Томас поднял меня на ноги, и я взглянул на Тука:

- Ты знаешь, что гласит Закон Зимы?

- Ну конечно, - сказал Тук так, словно я был полным идиотом.

- Где я могу его изучить?

Тук склонил голову на бок:

- Что?

- Закон Зимы, - повторил я. - Где я могу его изучить?

- Я не понимаю, - сказал Тук, склонив голову в другую сторону.

- О, да ради… - я сжал переносицу между большим и указательным пальцем. - Тук. Ты умеешь читать?

- Ещё бы! - воскликнул Тук. - Я могу прочесть "пицца", и "выход", и "шоколад"!

- Целых три слова, да?

- Точно.

- Значит, ты образован и хорошо воспитан, - сказал я. - Но где ты изучил Закон Зимы?

Тук озадаченно покачал головой:

- Я не изучал его, Гарри. Просто… знал и всё. Все его знают.

- Я не знаю, - возразил я.

- Может, ты слишком большой, - предположил Тук. - Или слишком громкий. Или, ну знаешь… слишком человек.

Я хмыкнул. Потом я посмотрел на Крюка, который в течение всего разговора продолжал сидеть на одном месте.

- То есть я просто взял и сделал его своим гостем, да?

- Ну…. Скорее вассалом.

Я нахмурился:

- А? Что?

- Ну он же сдался, - сказал Тук. - Его жизнь в твоих руках. И до тех пор, пока ты не моришь его голодом, или не заставляешь стать клятвопреступником, ты можешь приказывать ему делать то, что захочешь. И если его сеньор захочет получить его обратно, он должен будет заплатить тебе за него.

- А! Выкупить в средневековом стиле.

Тук выглядел сбитым столку:

- Выкупать? Нет, он пытался бежать, но я остановил его, милорд. Только что. У тебя на глазах. Прямо тут.

Позади меня раздалось несколько смешков, самый громкий принадлежал моей ученице и я обернулся посмотреть кому еще было так весело. Вся компания или прятала улыбки, или хотя бы пытались сдержаться, но должен заметить, что у них плохо получалось.

- Эй, на галерке, - сказал я. - Это не так просто как кажется.

- Ты отлично справляешься, - ответила Кэррин, ее глаза задорно блестели.

Я вздохнул.

- А ну-ка подвинься, Тук, - сказал я и подошел к Крюку.

Маленький фэйре остался сидеть на месте, по всей видимости, игнорируя меня, что требовало железных нервов. Если я упаду или наступлю на него, эффект будет, как от дерева, упавшего на дровосека. Если я захочу сделать ему больно, физически, я могу крутить ему руки и ноги, как резиновому пупсу.

Но Капитан Крюк был не человек, а фэйре. Ему, вероятно, никогда даже не приходило в голову, что я могу нарушить законы Мэб.

— Пленник обязан встать перед Ца-Лордом! — крикнул Тук пронзительным голосом.

Крюк послушно встал и повернулся лицом ко мне.

– Назови себя, пожалуйста, – сказал я. – Мне не нужно твое истинное Имя. Просто что-то, чтобы обращаться к тебе.

– Некоторые зовут меня Лакуной, – ответил тот.

– Лакуна меня устраивает, – сказал я. – Сними, пожалуйста, шлем. Хочу увидеть того, кому оказываю покровительство.

Лакуна поднял руку, снял скрывающий лицо шлем, и…

Она была великолепна.

Ее чудесные черные волосы были заплетены в косу, которая почти на фут выскользнула из-под шлема, когда она его сняла. Ее кожа была белее бумаги, а глаза – огромными и полностью черными. На коже были видны небольшие отличительные знаки или татуировки, нанесенные какой-то разновидностью темно-фиолетовых чернил, они незаметно скользили по коже, пока я разглядывал их, некоторые исчезли из виду, а другие появились. Ее черты были удлиненными и очень худыми. Она обладала элегантной красотой опасной бритвы.

У Тука просто отпала челюсть:

— Ничего себе!

— Хммм, — сказала Кэррин, — так это она тебя отделала прошлой ночью?

— И устроила ему западню сегодня утром, — напомнил ей Томас.

— И устроила мне западню сегодня утром, — прорычал я. Я повернулся к Лакуне и окинул её взглядом. Она в ответ посмотрела на меня, не мигая. Фактически, она вообще не шевельнулась — за исключением её за косы, которая попала в тёплый поток от обогревателя и поплыла вверх, словно паутина.

— Ну, — сказал я, — такого я не ожидал.

Лакуна продолжала невозмутимо смотреть на меня.

— Я не прошу тебя нарушить своё слово, — сказал я ей. — Я буду относиться к тебе с уважением, и обеспечивать удовлетворение твоих потребностей в обмен на услуги. Ты поняла?

— Да, поняла, — ответила Лакуна.

— Ух ты! — сказал Тук-Тук.

- Мне хотелось бы знать, что ты, без нарушения клятв, можешь рассказать мне о том, кому служила до того, как тебя взяли в плен, - сказал я.

Она пристально смотрела на меня.

До меня дошло, в чём я ошибся, и я закатил глаза:

- Позволь мне выразиться иначе. Расскажи мне то, что можешь рассказать о том, кому ты служила до того, как тебя взяли в плен, не нарушая клятв, что ты давала ему.

Лакуна кивнула и задумчиво нахмурилась. Потом подняла голову и сказала серьезным, доверительным тоном:

- Кажется, ты ему не слишком нравишься.

Я сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Позади меня снова раздалось хихиканье.

- Да, я это тоже заметил, - произнес я. - Расскажи мне, что ты знаешь о том, что происходит сегодня.

- Дети, - сказала она мрачным голосом, ее лицо перекосилось от гнева. - И сладости. Много-много сладостей.

- Ну ничего себе! - воскликнул Тук и молнией улетел куда-то.

- Не нарушая данного тобой слова, расскажи мне всё, что ты знаешь о Тузе, - сказал я.

- Он задолжал мне, - мрачно ответила Лакуна. - За оказанные услуги.

Я вздохнул.

- Ты ведь не выдашь мне более полезную информацию по собственной инициативе?

Маленькая фэйре в броне смотрела прямо на меня, не моргая. От этого мне даже стало немного жутко.

- Видимо, нет, - произнес я. - Ты голодна?

Мгновение она, казалось, обдумывала это, потом сказала:

- Да.

- Хочешь пиццы?

Лицо Лакуны перекосилось от отвращения:

- Фу! Нет.

Мои брови удивленно поползли вверх. Это было в высшей степени оригинально. Маленький Народец мог буквально устроить войну из-за пиццы. Да они были от неё просто в восторге.

- Э… А что бы ты тогда хотела съесть? Что ты любишь?

- Сельдерей, - быстро ответила она. - Сыр. Зеленый чай. Но больше всего - сельдерей.

- Интересный выбор, - сказал я и оглянулся через плечо: - Молли?

- Я принесу, - сказала она и отправилась на кухню.

- Итак, Лакуна… - произнес я. - Нам тут нужно уладить кучу дел. Я хочу, чтобы ты поела, отдохнула и чувствовала себя как дома. Но не покидай эту квартиру. Понятно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Холодные деньки"

Книги похожие на "Холодные деньки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джим Батчер

Джим Батчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джим Батчер - Холодные деньки"

Отзывы читателей о книге "Холодные деньки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.