» » » » Изобел Чейс - Испытание страстью


Авторские права

Изобел Чейс - Испытание страстью

Здесь можно скачать бесплатно "Изобел Чейс - Испытание страстью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Изобел Чейс - Испытание страстью
Рейтинг:
Название:
Испытание страстью
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1915-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание страстью"

Описание и краткое содержание "Испытание страстью" читать бесплатно онлайн.



Френсис Уитни, разочаровавшись в любви, едет работать врачом в Танзанию. Ей предстоит пересадка в Найроби, и в первый же вечер девушка встречает там удивительного мужчину — Саймона Эббота. Утром выясняется, что они будут жить в одном поселке. Саймон в ярости: не сбылись его надежды на мимолетный роман, к тому же он убежден, что изнеженная англичанка не выдержит в африканской глуши и пяти минут…






— Удобно, когда каждый может сам себя обслужить, — удовлетворенно заметил он и добавил, наклонившись к девушке: — Не думай, что я выражаю недовольство, дорогая, но есть здесь что-нибудь выпить, кроме этого pombe?

— О да! Есть баночное пиво и лимонад в холодильнике в госпитале. Мвет отвечает за напитки. — Отступив от костра, Френсис приложила руку ко лбу.

— В чем дело? — встревожился Клаус. — Ты опять слишком усердно работала? Почему синяки под глазами?

— Это просто от жара… э-э-э… от жара костра, — покривила она душой, почти уверенная; что и правда заболела. — Пойду сяду рядом с Элспит.

— Подожди, я хотел поговорить с тобой, — остановил ее Клаус. — Мы с Марком на следующей неделе собираемся из Килиманджаро. У меня есть надежда, что я смогу уговорить Элспит присоединиться к нам. Не замолвишь за меня словечко? Понимаешь, мне кажется, ей очень хочется пойти, но она не может заставить себя признаться в этом мне. Если Элспит пойдет со мной, я женюсь на ней. И она это знает. Вот почему она хочет, чтобы ее слегка подтолкнули, но я не могу ее подтолкнуть. Я уже давно жду, чтобы она сама собралась с духом и честно сказала самой себе, что ей действительно хочется стать баронессой так же, как и остаться кофейным плантатором. И я боюсь ее вспугнуть.

— Но чем могу помочь я? — удивилась Френсис.

Клаус улыбнулся, в его глазах отразился свет костра.

— Единственное, перед чем Элспит никогда не сможет устоять, — это вызов. Она убеждена, что смелость и самостоятельность — это главные достоинства и высшие ценности, но я надеюсь, она однажды поймет, что от жены альпиниста требуется гораздо больше отваги, чем от хозяйки кофейной плантации!

— Ой ли? — с сомнением произнесла Френсис.

— Я тоже сомневаюсь, — честно признался Клаус. — Но она может в это поверить, если об этом ей скажет другая женщина.

Френсис согласилась сделать все, что в ее силах, чтобы защитить интересы барона. И согласилась не без задней мысли — ведь Элспит в роли жены Клауса нравилась ей куда больше, чем Элспит незамужняя. Этот мотив даже она сама определила как низкий и подлый. Но ей не пришлось идти на компромисс со своей совестью, поскольку весь остаток вечера Марк хвостом ходил за сестрой, а сама Френсис, главная распорядительница торжества, была слишком занята распределением своего времени и внимания между знатными людьми Нгуи.

— Это хорошо очень, очень хорошо, что теперь у нас появилась леди доктор, — торжественно сообщил ей мистер Бибоко. — Мы не любим, когда наши женщины идут на прием к мужчине. А для нас, мужчин, это не имеет значения.

Френсис пожалела, что этих слов не услышал Саймон, иначе он проявил бы больше уважения к ее профессиональным качествам. Но он весело хлопал по ладоням мужчин и пил pombe, аккуратно принимая чашу от каждой негритянки. Наобщавшись с жителями Нгуи, Саймон подхватил Френсис под локоть и отвел в сторонку.

— Теперь, наконец, я могу поговорить с тобой!

— Я занята, — заявила Френсис.

— Неужели не выкроишь минутку для человека, который завтра уезжает в логово диких зверей? — усмехнулся Саймон. — Или ты обиделась, потому что не хочешь со мной расставаться? Послушай, Френ, я не уехал бы, если бы не служебный долг!

Она кивнула. Ей ни о чем не хотелось думать, голова болела, колени подгибались, хотя последний симптом вполне можно было объяснить тем, что Саймон держал ее за руку, как будто боялся, что она может исчезнуть в любую минуту.

— Я хочу напомнить тебе о Найроби, — начал он. — Тогда, увидев тебя, я подумал…

— Нет, только не это! — запротестовала девушка.

— Почему?

— Потому что я предпочитаю не вспоминать о Найроби! Я… я не очень хорошо там себя вела…

Саймон еще крепче сжал ее руку но, когда он заговорил, голос его был на удивление ласков:

— Милая, не говори чепухи!

— Но это правда, Саймон! Ты мог подумать… Я имею в виду… Я открыла дверь, но ты уже ушел!

— Я знаю, — кивнул он. — Если бы тебя не окружала такая неприступная стена невинности и наивности, я бы вернулся…

— Саймон!

— Но я обнаружил, к своему удивлению, что не могу воспользоваться ни хитростью, ни силой. И за это я слишком сильно тебя полюбил. Именно об этом я и хотел с тобой поговорить.

— Но разговоры не помогут!

— Если хочешь, мы попробуем поцеловаться!

— Нет! Я хочу только одного: чтобы ты оставил меня в покое! Я… я думаю, мне лучше вернуться на вечеринку. — Гудение в голове почти оглушало ее.

— Но рано или поздно нам придётся выяснить отношения!

Френсис не чувствовала в себе достаточно сил, чтобы ответить ему. Бросая время от времени взгляд на часы, она думала только о том, когда же гости разойдутся и она сможет наконец уйти домой. Ей страстно хотелось упасть на прохладные простыни, подложить мягкую подушку под свою гудящую голову и закрыть глаза в полной тишине.

— Черт! — буркнул Саймон.

Френсис видела, что он выглядит несчастным, недоумевала почему. Ну да ничего, грустно подумала она, по крайней мере, несчастным он будет недолго. Вскоре он отправится ночевать к Элспит, а завтра уедет в Серенгети и совершенно забудет о ней, Френсис. Тогда настанет ее черед выглядеть несчастной!

И она это заслужила. Это было ясно с самого начала: нельзя позволять себе думать о нем!

Рука Саймона впилась в ее запястье.

— Френсис, ты выйдешь за меня замуж?

Звенящий шум в ее голове поднялся еще на одну ноту. Желудок свело, сердце готово было выскочить из груди.

— Нет, — прошептала девушка.

Саймон долго смотрел на нее, пока она не попятилась.

— Это не окончательный ответ, — сказал он. — Я могу еще подождать…

— Конечно, ты подождешь! Ты с самого начала думал, что сможешь как-то примириться с моим присутствием здесь в течение двух лет и видеть во мне не женщину, а врача! А потом ты погулял бы со мной в Найроби, прежде чем я вернусь в Англию…

— Как с одной из многих женщин? — нехорошо усмехнулся Саймон.

— Но ведь это правда, не так ли? — спросила Френсис, готовая расплакаться. — Я никогда не выйду за тебя замуж! — Она покачнулась. — И хватит об этом, у меня болит голова!

Саймон отступил на шаг с таким видом, как будто она только что нанесла ему смертельную рану.

— Почему ты не хочешь выйти за меня замуж?

Френсис сглотнула ком в горле.

— Тот вечер в Найроби… Такое случается хоть раз в жизни со всеми. Это чувство ярко вспыхивает и гаснет, ничего не оставляя после себя! — с горечью сказала она, надеясь, что не опозорится, упав в обморок прямо к его ногам. — Кроме того, я хочу, чтобы мой муж любил только меня, а не половину девушек в Африке…

— К югу от экватора! — закончил он за нее.

— О, Саймон! — зарыдала она. — Пожалуйста, оставь меня в покое! Не заставляй меня…

Саймон удивленно посмотрел на нее.

— Нет, — странным голосом произнес он. — Я не стану заставлять тебя… во всяком случае, сегодня вечером, милая. Но я не отступлю! Однажды ты повзрослеешь и отбросишь все эти свои романтические иллюзии.

— А ты? — с укором спросила она.

— У меня нет никаких романтических иллюзий. Во всяком случае, они не связаны с тобой, — сдержанно ответил он.

— О! — выдохнула Френсис. — Я думала, что ты, по крайней мере, хоть притворишься…

— Зачем? Я знаю, что между нами происходит, нравится мне это или нет…

Френсис сделала безуспешную попытку вытереть слезы тыльной стороной ладони.

— И что же это?

Саймон обнял ее и крепко прижал к себе.

— Я надеялся, что ты тоже знаешь, — прошептал он ей на ухо. — «Пока я — это я, а ты — это ты, пока мчится земля во тьме пустоты, твой удел — ускользать, я ж навек обречен за тобою бежать в вихре времен…»

Френсис улыбнулась сквозь слезы.

— «У меня нет никаких романтических иллюзий»! — передразнила она. — Да ты романтик до мозга костей!

— Любовь моя, это не романтика, это жестокая реальность! Почему, как ты думаешь, я хочу жениться на тебе?

Ей наконец удалось вырваться из его объятий.

— Даже не могу себе представить, — из последних сил превозмогая приступ дурноты, заявила она, — Но я не собираюсь выходить за тебя, так что можешь не растрачивать на меня свой декламаторский талант!

Саймон улыбнулся:

— Тебя, все равно влечет ко мне, и ты ничего с этим не поделаешь! Не скучай, пока я буду отсутствовать. Я вновь попрошу тебя выйти за меня замуж, когда вернусь!

— И я вновь тебе откажу! — заявила Френсис, гордо подняв голову, хотя ей казалось, что голова ее с минуты на минуту расколется пополам.

— А я думаю, нет! Понимаешь, у меня есть неоспоримое преимущество — я просто стану целовать тебя, пока ты не согласишься! Спокойной ночи, любимая сладких снов! И спасибо, что пригласила меня на свою вечеринку!

Но Френсис знала, что никогда больше не увидит сладких снов. Она будет день и ночь воспитывать в себе силу воли и укрепляться в решимости сказать ему «нет» во второй раз. Если она уже сейчас так несчастна, что же ей придется пережить, когда она выйдет за него замуж и будет делить его с другими женщинами?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание страстью"

Книги похожие на "Испытание страстью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Изобел Чейс

Изобел Чейс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Изобел Чейс - Испытание страстью"

Отзывы читателей о книге "Испытание страстью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.