» » » » Изобел Чейс - Испытание страстью


Авторские права

Изобел Чейс - Испытание страстью

Здесь можно скачать бесплатно "Изобел Чейс - Испытание страстью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Изобел Чейс - Испытание страстью
Рейтинг:
Название:
Испытание страстью
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1915-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание страстью"

Описание и краткое содержание "Испытание страстью" читать бесплатно онлайн.



Френсис Уитни, разочаровавшись в любви, едет работать врачом в Танзанию. Ей предстоит пересадка в Найроби, и в первый же вечер девушка встречает там удивительного мужчину — Саймона Эббота. Утром выясняется, что они будут жить в одном поселке. Саймон в ярости: не сбылись его надежды на мимолетный роман, к тому же он убежден, что изнеженная англичанка не выдержит в африканской глуши и пяти минут…






— Я отдохну, когда вернусь.

— Френ! — В голосе Саймона звучало такое отчаяние, что девушка с удивлением посмотрела на него. — Ты только что перенесла лихорадку. Ты же врач! Неужели не можешь реально оценить свои силы?

— По-моему, я крепче, чем выгляжу, — ответила она, невозмутимо встретив его взгляд;— Я тебе уже не раз об этом говорила.

— Я иду с тобой! — заявил он.

Френсис постаралась не выдать ликования, которое теплой волной затопило сердце.

— Ты можешь нести мою сумку, — великодушно разрешила она.

— Большое спасибо, — с искренней благодарностью сказал он.

Всю дорогу негритянская девочка рассказывала им о каждом члене своей семьи и о лучшем способе добраться до ее деревни, расположенной на некотором удалении от Нгуи. Саймон вел «лендровер», девочка сидела рядом с ним. Френсис устроилась на заднем сиденье, откуда она могла смотреть на Саймона, и ей это нравилось. Еще она думала о том, что поездка пришлась как нельзя кстати: теперь можно будет доказать Саймону, что она совсем не такая слабая, чтобы ее нельзя было поцеловать. Правда, если, не дай бог, обнаружится, что она на самом деле еще не так крепка, как думает, тогда ей вновь придется провести ночь в одиночестве.

В деревне было всего три хижины. Девочка провела их к той, что стояла в центре, и протиснулась мимо старой женщины, сидевшей у входа и не пропускавшей никого внутрь, В ушах старухи висели огромные металлические серьги, оттягивая мочки, на лице был нарисован какой-то племенной знак, щеки запали, видимо из-за отсутствия зубов, придавая ей мрачный и злобный вид: Френсис улыбнулась старухе. И та, пристальнее вглядевшись в девушку, внезапно засмеялась:

— Айе, daktari!

Девочка выбежала из хижины:

— Входите, daktari, входите! Вы нужны моей маме!

Внутри оказалось очень темно. Небольшой очаг потрескивал и чадил, на нем булькала кастрюля с водой, рядом на корточках сидела женщина, тыкая и пламя обугленной длинной палкой. Она кивнула, указывая в темноту позади себя.

Френсис поморщилась, вдохнув тяжелый смрадный воздух — пахло дымом и плохо выделанными шкурами, — и бросилась к выходу, чуть не столкнувшись с Саймоном, наклонившим голову, чтобы войти внутрь.

— В моей сумке есть карманный фонарик, — быстро сказала Френсис. — Думаю, он мне потребуется. Там темно, хоть глаз выколи!

Он открыл сумку и подал ей фонарик.

— Как роженица?

— Я не знаю. Саймон, мне нужна твоя помощь. Посветишь мне?

— Еще бы! — усмехнулся он. — Мы, ветеринары, несколько лет учимся, чтобы правильно держать фонарики!

Но Саймон сделал гораздо больше, чем просто держал фонарик. Френсис восхитилась, когда увидела, с какой нежностью он взял у нее из рук новорожденного малыша.

— Я искупаю этого паренька, пусть мамаша увидит его во всей красе. Это ее восьмой ребенок, но только второй сын. Думаю, она ждет, что ты ее поздравишь!

Френсис так и сделала, тщательно выговаривая знакомые слова на суахили.

Чудесно было оказаться вновь на свежем воздухе. Девушка увидела свинцовые тучи, сгрудившиеся на небе, и понадеялась, что они с Саймоном доберутся до дома прежде, чем начнется дождь.

— Я удивилась, что они послали за мной, — произнесла она, когда к ней присоединился Саймон. — Сначала я ее не узнала, но потом вспомнила. Она приходила на мой первый прием, просто ради интереса, потому что никогда не имела никаких проблем с детьми.

— Ты будешь сильно занята, если они все станут вызывать тебя ради интереса, — предупредил он.

Френсис устало улыбнулась:

— Надеюсь, ты не станешь возражать, если моя врачебная практика окажется на первом месте?

Саймон улыбнулся ей в ответ:

— Я дам тебе знать, когда соберусь возразить. А пока, мадам, дозволяется ли мне отвезти вас домой?

Она положила руку на его ладонь:

— Да, пожалуйста, месье. Вам дозволяется всё!


Когда они вернулись в Нгуи, барабаны уже молчали. Улицы были пустынны и отданы во власть дождя, упругие капли колотили по жестяным крышам и твердой земле.

— Устала? — спросил Саймон.

— Немного, — призналась Френсис. — Как хорошо, что у меня теперь короткие волосы. Я вся промокла!

Он бросил на нее обеспокоенный взгляд:

— Беги скорее в дом, пока я буду ставить «лендровер» под навес.

— Хорошо, — согласилась она.

Ей хотелось принять ванну с ароматическим маслом, но пришлось довольствоваться котелком горячей воды и куском лимонного мыла. Она растерлась полотенцем, расчесала гребнем волосы и надела белую с алым ночную рубашку, которую ей подарил Саймон.

Услышав его шаги, Френсис бросила на себя взгляд в зеркало и подумала, что выглядит на все сто. Она сразу же заметила, что Саймон побеспокоился забежать к себе домой — побриться и принять душ.

— Ну как, одобряешь? — с замиранием сердца спросила она.

Он сделал быстрый шаг вперед, и она упала в его объятия.

— Френ, я так тебя люблю!

Она пылко ответила на его поцелуй и через несколько минут прошептала:

— Я тоже тебя люблю. Саймон, я так сильно тебя люблю, что от этого разрывается сердце…

Но он заставил ее замолчать новым поцелуем.

— Это лучше, чем было в Найроби!

— Это лучше всего на свете!

Дождь давно уже превратил крышу в тамтам и увлеченно исполнял на нем ритуальный танец, но они этого не слышали. «Вот для чего я рождена!» — думала Френсис. Саймон потянул ее за собой в спальню и повел в королевство восторга, в котором алые цветы пламенеющего дерева были всего лишь бледными часовыми, стоявшими на страже у входа.

Реальность оказалась гораздо лучше мечты — реальностью был Саймон.

Примечания

1

«Ви-си-10» — реактивный пассажирский самолет концерна «Викерз». (Здесь и далее примеч. пер.)

2

В Ветхом Завете Авель, сын Адама и Евы, был убит из зависти родным братом Каином.

3

Хорошо, господин (суахили).

4

Трипаносомы — возбудители «наганы», болезни крупного рогатого скота.

5

Сад (суахили).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание страстью"

Книги похожие на "Испытание страстью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Изобел Чейс

Изобел Чейс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Изобел Чейс - Испытание страстью"

Отзывы читателей о книге "Испытание страстью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.