» » » » Сюзанна ГРЕГОРИ - Нечестивый союз


Авторские права

Сюзанна ГРЕГОРИ - Нечестивый союз

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна ГРЕГОРИ - Нечестивый союз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна ГРЕГОРИ - Нечестивый союз
Рейтинг:
Название:
Нечестивый союз
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2007
ISBN:
5-699-19985-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нечестивый союз"

Описание и краткое содержание "Нечестивый союз" читать бесплатно онлайн.



В Кембридже, едва оправившемся от великой чумы 1350 года, происходит череда преступлений. Первой жертвой становится городская проститутка Исобель Уотсон, затем в закрытом сундуке с университетским архивом находят труп неизвестного монаха. Мэттью Бартоломью, расследующий эти преступления, в ходе эксгумации тела университетского клерка Николоса в могиле вместо него находит еще один труп, снова женский, со страшной козлиной маской на голове. Дело осложняется тем, что в городе действуют две общины дьяволопоклонников, а также шайка преступников под предводительством Джанетты – безжалостной женщины со шрамом на лице. К тому же местный шериф делает все возможное, чтобы Бартоломью не вышел на верный след…






– А что заставило вас убить Фрэнсис де Белем?

– Фрэнсис? – пробормотал де Белем, и его бледное лицо приобрело сероватый оттенок.

– Она слишком много знала, – пожал плечами Гилберт. – Был один лишь способ заставить ее замолчать. И я им воспользовался.

– Ты убил Фрэнсис? – взревел де Белем. – Убил мою дочь?

– Да! – во всеуслышание заявил Гилберт. – Я убил ее. Я сделал это в ваших же интересах, Реджинальд. Она собирался рассказать о ваших темных делах своему дружку, монаху с лисьей мордой. А уж он не стал бы держать ее слова в тайне. Ваша дочь хотела подставить нас под удар.

– Как ты мог убить ее? – процедил де Белем. – Почему ты не рассказал об этом мне? Я поговорил бы с ней, убедил держать язык за зубами. Я сумел бы ее уговорить, ведь она меня любила!

– Исобель тоже любила вас, не так ли? – вставил Майкл.

– Так ты убил и Исобель? – сверкнул глазами де Белем.

– Ее я не трогал, – воспротивился Гилберт. – И других потаскух тоже. Хотя, без сомнения, на меня теперь повесят все убийства, произошедшие в городе.

– Но вы же сами признались, что убили Джанетту и Фрэнсис! – воскликнул Стэнмор. – А у остальных женщин тоже были перерезаны глотки.

– Однако я тут ни при чем, – вскинув связанные руки, заявил Гилберт. – Может статься, с потаскухами расправился де Белем. Вы сами слышали, как во время сатанинского ритуала он предрек очередное убийство. Не будь он убийцей, он не говорил бы так уверенно о новом кровопролитии.

– Я никого не убивал, – пробормотал де Белем, потупив взор.

– Ваши ухищрения напрасны, Гилберт! – заявил Майкл, повернувшись к маленькому клерку. – Вы распустили молву о том, что городских потаскух убивал Фруассар, дабы отвести подозрения от себя. К тому же, убив Фрэнсис, вы оставили на ее пятке знак в виде кровавого круга. В точности таким знаком были помечены и тела всех прочих жертв.

– Да, я видел этот знак и воспроизвел его, – кивнул Гилберт. – Я не сомневался, что убийства совершает глава сатанинской секты.

Де Белем вперил в Гилберта взгляд, полыхавший ледяной яростью.

– Как говорится, нет худа без добра, – с кривой усмешкой изрек он. – По крайней мере, теперь я точно знаю, что убийца моей дочери отправится на виселицу. Подумать только, я обвинял во всем общину Святой Троицы! Думал, святоши убили мою дочь, чтоб наказать меня за шашни с дьяволом! От собственного сообщника я никак не ожидал подобной подлости. Предсказание, на основании которого этот мерзавец пытается меня оговорить, я сделал, исходя из простого расчета. Каждые десять дней кто-то убивает одну городскую потаскуху. После смерти Исобель срок этот истекает до наступления новой луны.

– Не важно, кто из вас двоих убивал несчастных женщин, – раздраженно бросил Талейт. – В любом случае вы вместе пойдете на виселицу.

Шериф сделал своим людям знак собираться в путь. День был уже в разгаре, и не следовало тратить время на разговоры.

Бартоломью и Майкл проводили глазами повозку с арестантами.

– Ты веришь, что де Белем никого не убивал? – спросил доктор у друга.

– Нет, – покачал головой Майкл. – Этот человек опять пытается ввести нас в заблуждение. Он беззастенчиво лгал нам в саду у таверны, лжет он и сейчас. Так или иначе, Гилберт признался, что убил Джанетту и Фрэнсис. Мы выяснили, как и почему умер бродячий монах. Нам известно, кто убил Николаса и Фруассара. И, наконец, нам удалось отыскать живого и невредимого Эдварда Бакли. Так что мы с честью выполнили поручение де Ветерсета, – добавил толстый монах с торжеством в голосе. – Дознание окончено, Мэтт.

– Боюсь, брат, ты ошибаешься, – устало возразил Бартоломью. – Конец еще впереди.

XII


По настоянию Стэнмора Майкл и Бартоломью заехали в Трампингтон позавтракать. Талейт получил в подмогу от Стэнмора нескольких работников и отправился прямиком в Кембридж. Шерифу предстоял хлопотливый день. Он должен был допросить арестованных, а также свидетелей злодеяний и записать их показания. Прежде чем расстаться с Майклом и Бартоломью, Талейт пообещал вечером заглянуть в Майкл-хауз и обсудить все подробности событий. Кинрику не терпелось поскорее увидеть Рэйчел Аткин и дать ей возможность убедиться, что он жив и здоров. К тому же валлиец намеревался сообщить о случившемся де Ветерсету.

– Как вы думаете, не слишком ли расстроится канцлер, когда узнает, что его доверенный клерк в свободное от службы время разгуливал по городу в женском обличье? – с наигранным простодушием осведомился Кинрик.

– Думаю, тебе стоит преподнести это известие крайне осторожно, – усмехнулся Бартоломью. – В противном случае ты рискуешь провести остаток дня на попечении университетских педелей.

Кинрик расхохотался и поскакал вслед за людьми шерифа.

Оказавшись в гостиной Стэнмора, Майкл рухнул в самое удобное кресло и протянул ноги к камину, предусмотрительно разожженному Эдит. Стэнмор устроился напротив, прихлебывая вино. На Майкле по-прежнему была сутана, которую Бартоломью минувшим вечером намеренно запачкал краской. Любопытно, кто же покрасит ее теперь, когда единственный в городе красильщик лишился возможности заниматься своим ремеслом?

Друзья оживленно обменивались соображениями о случившемся. Услыхав, что Гилберт творил злодеяния в женском обличье, Эдит пренебрежительно фыркнула. Она заявила, что женщина сразу вывела бы обманщика на чистую воду.

– Думаю, ты права, – кивнул Бартоломью. – Теперь я сам удивляюсь, как я не сумел его раскусить. Ведь походка выдавала в нем мужчину, а щеки всегда покрывал подозрительно толстый слой пудры.

– Так он скрывал щетину, – заметила Эдит. – Наверное, он часто брился, но щетина у него пробивалась слишком быстро.

– Неудивительно, что Джанетта была столь загадочной и неуловимой особой, – усмехнулся Майкл. – Пройдохе Гилберту удалось обвести вокруг пальца не только нас, но и шерифа. Когда Фруассар попросил убежища в церкви, шериф явился на улицу Примроуз, дабы побеседовать с мнимой Джанеттой. Та сообщила ему, что стала свидетельницей убийства. Талейту и в голову не пришло, что убийство Джанетта совершила сама.

– А встретившись со мной во дворе церкви, Джанетта заявила, что никогда и словом не перемолвилась с Талейтом, – подхватил Бартоломью. – Такими уловками Гилберт рассчитывал усугубить наши подозрения относительно шерифа.

Несколько мгновений доктор молчал, задумчиво разглядывая вино в своем стакане.

– Я думаю о том, кто же убил трех гулящих женщин – Хильду, Исобель и Фриту, – произнес он, наконец. – И Гилберт, и де Белем клянутся, что не делали этого.

– Неужели ты веришь их клятвам! – возмутился Стэнмор. – Они оба привыкли лгать и изворачиваться. Гилберт признал, что убил Джанетту и Фрэнсис. Значит, и другие женщины на его совести. Против него говорят все свидетельства. Описание Сибиллы, последние слова Фрэнсис, наконец, кровавые знаки на ногах жертв.

– Описание Сибиллы никоим образом не подкрепляет обвинение против Гилберта, – нетерпеливо перебил зятя Бартоломью. – Оно подходит почти любому. К тому же подумай сам, зачем теперь преступникам лгать и изворачиваться? Убивали они проституток или нет, их уже ожидает виселица.

– Пойми, наконец, что обман вошел у негодяев в привычку! – заявил Стэнмор. – Последние месяцы они только тем и занимались, что дурачили людей, нагоняли на них страх и изощрялись в фальшивом колдовстве. А теперь они лгут без надобности, потому что не могут иначе.

Стэнмор протянул руку к кувшину и налил всем еще вина.

– Слава богу, мы положили конец их произволу. Теперь надо заботиться о будущем. Я подумываю нанять красильщика. Довольно я натерпелся от происков де Белема. Больше не хочу зависеть от того, кто придет на его место.

– Да, свой собственный красильщик вам просто необходим, – со смехом заявил Майкл. – Кстати, вы не забыли, что прошлой ночью наняли небольшую армию? Как вы намерены с ней поступить?

– Не вижу никаких причин для насмешек, – процедил Стэнмор, вперив в тучного монаха укоризненный взгляд. – Уверен, что бывшие солдаты, служившие де Белему, принесут мне немало пользы. Если бы минувшей ночью они были на нашей стороне, мы не оказались бы на грани гибели. Времена сейчас опасные, брат, и забывать об этом не стоит! Опытные солдаты будут охранять мои склады и сопровождать обозы в другие города. Например, в Или. Насколько мне известно, добротные ткани там нарасхват, – добавил он, потирая руки.

– Боюсь, после этих приключений меня еще долго будут преследовать ночные кошмары, – зевнув, произнес Майкл. – Откровенно говоря, Мэтт, увидав на стене рогатую тень и услыхав душераздирающий вопль, я изрядно испугался. Решил, что на помощь де Белему и в самом деле прибыл посланец преисподней. Таинственная мрачная обстановка, церковь, едва освещенная факелами, сатанинские заклятия – все это сводит человека с ума. Воображение невольно рисует самые жуткие картины. Теперь я понимаю, как де Белему удавалось держать в страхе стольких людей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нечестивый союз"

Книги похожие на "Нечестивый союз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна ГРЕГОРИ

Сюзанна ГРЕГОРИ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна ГРЕГОРИ - Нечестивый союз"

Отзывы читателей о книге "Нечестивый союз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.