» » » » Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.


Авторские права

Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.

Здесь можно скачать бесплатно "Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Песочные часы вселенной. Возвращение.
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песочные часы вселенной. Возвращение."

Описание и краткое содержание "Песочные часы вселенной. Возвращение." читать бесплатно онлайн.



Как же это, друзья? Человек смотрит на вишни в цвету, а на поясе длинный меч!






- Что за бред, Артур, - воскликнула Сюзанна.

- Ты симпатизируешь мне, но не доверяешь, почему?

- Я не понимаю твоих вопросов, - сказала она и поднялась с кресла.

Сюзанна еще раз посмотрела сквозь камень на огонь и тут в своей руке она почувствовала толчок. Она медленно отодвинула от лица руку и вытянула ее перед собой. Камень сверкнул красным цветом, и Сюзанна почувствовала странную тяжесть на сердце.

Внезапно в кабинете пронесся ветер. Кто-то с силой ударил по руке Сюзанны, и камень полетел в огонь. Раздался громкий вопль, который тут же стих. В ужасе Сюзанна схватила за плечо Артура, а тот продолжал спокойно смотреть на огонь, где медленно расплавлялся черный камень.


47

Несмотря на опасения Сюзанны, гости пришли на званый вечер, который удался на славу. Томмати Джеральд была сама любезность, она мило беседовала с Сюзанной, по-дружески улыбалась доктору Морису и о чем-то шепталась с мистером Хаббардом. Все вели себя свободно и непринужденно.

Доктор отдал должное внимание коньяку, в чем ему составил компанию мистер Хаббард. Подали кофе. Гости с удовольствием пили ароматный кофе и говорили обо всем и ни о чем. Артур  предложил сыграть в карты, но никто не согласился.

- Ну, что же, если никто не хочет сыграть в преферанс, тогда, чем же мне вас развлечь? – спросил Артур. – Может быть, вот этим?

Артур подошел к большому шкафу, стоящему в столовой, открыл ящик и что-то достал. Это был прямоугольный предмет, завернутый в ткань. Артур подошел к столу, за которым сидели все его гости, снял ткань и положил на стол нечто, одновременно похожее на старый альбом для фотографий или на старую книгу. Переплет этого предмета был темнокрасным, по краям потрескавшийся.

- Что это? – спросила Сюзанна.

- Это очень старая книга, - ответил Артур.

Мистер Хаббард смотрел на то, что лежало на столе и лицо его заметно потемнело. Он протянул руку, открыл обложку, и сразу все увидели первую страницу. Рука мистера Хаббарда задрожала, и он положил ее на стол.

Сюзанна и мисс Джеральд одновременно вскрикнули.

- Что вы, дамы, что вы, это всего лишь книга. Правда, она очень старая, но страшного в ней ничего нет, - успокоил их Артур.

- Могу я посмотреть ее, - дрожащим голосом спросила мисс Джеральд.

Мистер Хаббард бросил на нее беспокойный взгляд.

- Конечно, смотрите, - спокойно сказал Артур.

Мисс Джеральд медленно открыла первую страницу, затем вторую. Она смотрела в книгу, дыхание ее участилось, она положила руку на грудь, словно хотела успокоить рвущаеся из груди сердце и, вдруг, заплакала.

- Эй, мисс Джеральд, вы что? – спросил ее доктор Морис.

- Может быть, воды? - спросил Артур.

- Ничего не понимаю, что в этой книге? Я так, вообще,  в ней ничего не вижу особенного, - сказал доктор, протягивая мисс Джеральд стакан воды.

- Спасибо, доктор, - сказала мисс Джеральд, - вы простите меня, - добавила она, обращаясь ко всем.

- Откуда она у вас? Где вы ее нашли? – спросил мистер Хаббард Артура.

- Я ее никогда не искал, она лежала в одном из ящиков стола в моем кабинете, - ответил ему Артур.

- Невероятно, - сказала сама себе мисс Джеральд.

- Да что здесь, черт меня возьми, происходит, - возмущенно сказал доктор.

- Я вам сейчас объясню, доктор, - сказал Артур, – дело в том, что мистер Хаббард, мисс Джеральд и Сюзанна Хардман уже давно искали эту книгу, но никак не могли ее найти. Именно поэтому, увидев ее сейчас, они так заволновались.

Все названные гости, кто с испугом, кто с удивлением посмотрели на Артура, и только один доктор снова с недоумением пожал плечами.

- Что, все трое искали одну книгу? И, зачем она им? – спросил доктор.

- А вот это уже тайна, доктор Морис, и у каждого своя. Но сегодня такой вечер, когда нам всем нужно быть откровенными, нужно снять свои маски и называть вещи своими именами, - уже строго сказал Артур.

- Артур! – воскликнула Сюзанна.

- Что, моя дорогая Сюзанна? – ласково спросил ее Артур.

- Ты меня пугаешь, - ответила она.

- Не нужно ничего бояться, просто у каждой истории есть свой конец. История этой книги уже подошла к концу, осталось только прочесть ее.

С этими словами, Артур открыл последнюю страницу книги и прочел такие слова: «Преступления не имею оправдания. Совершенные, они остаются в памяти и никакие благие намерения не смогут изменить  того, что произошло против воли человека и против блага живого».

Артур закрыл книгу и обратился к мисс Джеральд:

- Это касается, прежде всего, вас, Томмати.

- Меня?   Почему   меня?   Я   не   совершала   никаких преступлений. Зачем вы собрали нас сегодня? – возмущено прокричала  мисс Джеральд.

- Я не узнаю вас. Никогда бы не подумал, что вы можете кричать. А, впрочем, мне это не мешает. Что касается вопросов, то ответы на них  вы получите, и очень скоро. Я собрал вас и только вас, для того, чтобы вы, прежде, чем мы разойдемся, внесли ясность в нашу жизнь и прекратили бессмысленные злодеяния, совершенные вами, – сказал Артур.

- Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? – возмущенно спросил неизвестно кого доктор.

– Я думаю, что Артур Блор нам всем все объяснит, - ответил ему мистер Хаббард

- Да, объясню, и весьма охотно. Прежде всего, поскольку у нас вечер откровений, я должен начать с самого себя. Поэтому я говорю вам: Господа, я – не Артур Блор, - торжественно объявил он.

Дамы снова вскрикнули.

- Кто же ты? – дрожащим голосом спросила его Сюзанна.

- Мое имя вам ничего не скажет. Я просто Некто, кто прибыл сюда для того, чтобы произвести маленькое расследование и кое-что узнать, прежде, чем виновные будут наказаны.

- Мне что-то нехорошо, - прошептала Сюзанна, - доктор у вас нет с собой каких-нибудь лекарств, у меня что-то с сердцем.

- Полно, Сюзанна, какое сердце. Доктор, можете не беспокоиться, - невозмутимо сказал Артур, - итак, я продолжаю. Ни для кого не секрет, и для нашего почтенного доктора, в том числе, что все присутствующие здесь господа не являются людьми.

Все зашумели.

- Позвольте! – крикнул доктор Морис, - вы обвиняете меня в том, что я лечил этих людей, зная то, что они не люди?

- Я вас еще ни в чем не обвиняю, доктор. Но уже одно то, как вы отреагировали на мои слова, подтверждает то, что я прав. Как вы догадались об этом? – спросил его Артур.

- Догадался? Я понял это давно, с тех самых пор, как мистер Хаббард перестал болеть, с тех пор, как узнал мисс Джеральд.  Я видел, якобы, мертвого Джеймса Блора. Я давно понял, что в нашем городе происходят странные события, но старался не думать об этом, боясь потерять свой рассудок.

- Вы перечислили всех, кто угрожал вашему рассудку? – строго спросил его Артур.

- Не понимаю, - рассеянно сказал доктор.

- Вы забыли упомянуть Джейн, - подсказал ему Артур.

- Джейн? А, причем здесь Джейн? – возмущенно спросил доктор.

- Видите ли, доктор, я много общался с вами, и вы в беседе со мной намекали мне на некую женщину, которая оказывала на вас большое влияние. Вы говорили мне, что она пугает и угрожает, заставляет совершать вас ужасные поступки. Помните?

- Ну…

- И каждый раз, говоря мне об этой женщине, вы называли ее дьяволом, намекая на мисс Джеральд. Так?

- Ну…

- Подождите, на что он намекал? – возмутилась мисс Джеральд.

- Он намекал на вас, пользуясь тем, что именно вы имеете репутацию странной женщины. Но на самом деле, вы мисс Джеральд, здесь совершенно не причем.

- Вот видите! Я ни в чем не виновата! – воскликнула мисс Джеральд.

- Да, в этом вы не виновны. Но вернемся к доктору Морису. Каждый раз, рассказывая о некой зловещей женщине, он имел виду совершенно другую женщину.

- Кого я имел виду? – с вызовом спросил доктор Морис.

- Вы говорили о Джейн.

Мисс Джеральд рассмеялась.

- Это ложь! – крикнул доктор.

- Неужели Джейн могла запугивать нашего доктора? –  обращаясь ко всем, спросила Сюзанна.

- Ну, что же вы, доктор, расскажите нам, - сказал Артур.

- Хорошо, я расскажу. Да, эта была она, незаметная и тихая Джейн. То, что у этой женщины не все в порядке с головой, я понял сразу. Она появилась в доме Блоров неизвестно откуда и заставила Генриха взять ее на службу, уверяя, что является дальней родственницей его покойной жены. Блор, хоть и ворчал, но взял ее. А мне она сразу не понравилась. Она всегда смотрела на меня так, словно все про меня знала и говорила со мной так, словно мы с ней давно знакомы. Кому это понравится? Потом, черт меня побери, как это случилось… словом, она сказала, что я ей нравлюсь и… - доктор замолчал.

- Неужели она была вашей любовницей? – воскликнула мисс Джеральд.

- Ну, да, я одинокий мужчина, и она… но, это не важно. Важно то, что она обманула меня, никакой симпатии у нее ко мне не было. Оно просто вошла в мою жизнь. А потом стала интересоваться моими пациентами, кто, чем болеет, как я кого лечу. Дальше – больше. Она стала предсказывать мне: какой пациент умрет, а какой выздоровеет. Это было ужасно. Все, что она мне говорила – сбывалось. Я стал избегать ее. Но она не оставляла меня в покое. Я знал, что между ней и Джеймсом Блором были доверительные отношения. Эти отношения и привели к тому, что она перестала быть секретарем Генриха, но ее это не остановило. Они были близкими друзьями до последнего дня жизни Джеймса. Незадолго до его смерти она пришла ко мне и сказала: «Скоро умрет еще один твой пациент».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песочные часы вселенной. Возвращение."

Книги похожие на "Песочные часы вселенной. Возвращение." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лариса Деминская

Лариса Деминская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение."

Отзывы читателей о книге "Песочные часы вселенной. Возвращение.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.