» » » » Мелисса Андерсон - Урок для Казановы


Авторские права

Мелисса Андерсон - Урок для Казановы

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса Андерсон - Урок для Казановы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Новости, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелисса Андерсон - Урок для Казановы
Рейтинг:
Название:
Урок для Казановы
Издательство:
Новости
Год:
2000
ISBN:
5-7020-1135-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Урок для Казановы"

Описание и краткое содержание "Урок для Казановы" читать бесплатно онлайн.



Неожиданное наследство полностью изменило жизнь Джессики Кенсинг. Она с удовольствием окунулась в заботы своей маленькой фермы. И только несносное присутствие второго наследника, модного фотографа Грегори Кенсинга, которого она так ненавидела в детстве, нарушало эту сельскую идиллию.






— Может быть, — сказала Джессика. — За те два часа, что я узнала о своем счастье, я еще всерьез не думала об этом. Может, я буду использовать этот домик для того, чтобы проводить там уик-энды, если смогу себе это позволить. Или откажусь от него, если он не в столь хорошем состоянии, как говорят. Но если хорошенько подумать, то он был бы идеален для моей работы. Там я могла бы спокойно делать свои переводы. Но так или иначе, городская жизнь мне не очень-то и нравится.

— Ты права, — согласилась Люси. — Для твоей работы дом на озере был бы прекрасным местом. Я помогу тебе переехать.

Джессика засмеялась.

— У меня не так много вещей, так что вряд ли это потребуется. Но все же большое спасибо за твое предложение. Естественно, я буду иметь его в виду. Но все зависит еще и от того, как я договорюсь с этим отвратительным Грегори, который мне по-настоящему неприятен.

— А это кто?

— По крайней мере, я его так воспринимала в детстве. Он таскал меня за косы и всегда находил возможность позлить. Такой угреватый долговязый парень, который целый день только и делал, что скалил зубы.

Люси засмеялась.

— Ну, так ему теперь должно быть тридцать два года. Наверняка он стал более солидным, чем в семнадцать лет.

— Давай подождем с этим. Я больше не позволю ему мучить себя, как прежде. Он уже и тогда ходил, высоко задрав нос.

— Это могло пройти с годами, Джесси. Но разве это так важно? Разве этот Грегори имеет какое-то отношение к твоему наследству?

— Он главный наследник, — объяснила Джессика своей подруге. — Он унаследовал виллу, к которой относится и коттедж. «Гран Парадизо» — это действительно великолепное владение, которое, конечно, стоит несколько миллиончиков.

Люси присвистнула.

— Черт побери, вот это да! Ты получила только крошки от этого гигантского торта.

— Это — вполне приличная крошка, — возразила Джессика. — Сам торт я, вероятно, не смогла бы переварить. Я не уверена, что захотела бы убирать шестнадцать комнат, не говоря уж об окнах.

— Скажи просто, что ты не любишь мыть окна, — уколола Люси.

— Это мое любимое занятие, — возразила Джессика. — Но, если говорить серьезно, я безумно рада коттеджу, а виллу все-таки не хотела бы иметь. Пусть Грегори сам в ней располагается. Главное, чтобы он оставил меня в покое.

— Коттедж находится совсем рядом?

— Нет. Он стоит на берегу озера, а вилла выше по дороге, насколько я припоминаю. Между ними вполне приличное расстояние, так что виллу из коттеджа совсем не видно.

— Ну, тогда хорошо. А участок? Как он выглядит?

— Его мы должны поделить, но, тем не менее у меня есть и свой собственный. Глупо только, что я должна пользоваться участком Грегори, чтобы попасть к себе в коттедж. По крайней мере, на машине. Если так, я лучше возьму лодку.

— Ах, какой ужас! — вырвалось у Люси. — Если вы друг друга видеть не можете, то при определенных обстоятельствах это может привести к осложнениям.

— Совершенно верно. Это как раз то, что мне не нравится в этом деле. Но давай подождем. Может быть, мой высокочтимый двоюродный брат вовсе даже и не собирается жить на вилле?

— Во всяком случае, я желаю тебе большого счастья с твоим наследством, Джессика, — сказала Люси от всей души. — Надеюсь, что у тебя в коттедже будет только радость.

— Спасибо, Люси. Я тоже на это надеюсь. Ну, не буду больше отвлекать тебя от прекрасного теплого душа и заставлять стоять и мерзнуть. До завтра. И хорошенько подумай, какой ресторан выбрать.

— Хорошо. До завтра, Джесси.

Все еще сияя от радости, Джессика положила трубку. Потрясающе, что она совершенно неожиданно получила наследство. Она была очень рада заиметь коттедж, который еще довольно хорошо помнила. Хотя мысль о другом наследнике — Грегори — мучила ее. Если она не разберется с этим самоуверенным типом, это будет просто смешно.


В субботу утром Джессика отправилась в путь, на озеро Тахо. Собственно говоря, она хотела выехать намного раньше, но накануне вечером возвратилась домой слишком поздно. Они с Люси сначала поели в одном сверхроскошном русском ресторане — прекрасно поели, надо сказать, — а затем зашли в один элегантный бар и чокнулись шампанским за наследство.

Наверное, именно этот бокал шампанского и оказался лишним, с сожалением констатировала Джессика. Она открыла боковое окошко своей довольно старой «хонды», чтобы вдохнуть немного свежего воздуха. К счастью, она уже закончила перевод. Рукопись, аккуратно упакованная, лежала на правом сиденье. У ближайшего почтового отделения она остановится и сдаст ее.

Мысли Джессики сконцентрировались на «Гран Парадизо», сказочном владении на знаменитом озере Тахо. Теперь она была совладелицей имения, хотя и обладала только его малой частью.

Джессика попробовала представить себе другого наследника — Грегори. Интересно, как он теперь выглядит — взрослый тридцатидвухлетний мужчина. В высшей степени несимпатичное существо мужского рода со следами угрей, каштановыми прядями волос и противной ухмылкой — все это всплыло в ее воспоминаниях. Вероятно, у него появился толстый, жирный живот, и он предпочитает серые костюмы.

Джессика включила радио. Вопреки своей усталости и все еще налитым свинцом рукам и ногам, она находилась в превосходном расположении духа. В голове возникали все новые и новые планы относительно коттеджа.

Почему бы ей, например, не исполнить свою детскую мечту и не сделать там маленькую ферму? Лошадь, собаки и кошки, немного домашней птицы. Ну и, конечно, прекрасный огород Чего-то в этом роде Джессика хотела уже давно, просто до сих пор не имела возможности осуществить свои мечты. Но теперь этому больше ничто не мешало. Коттедж прекрасно подходил для ее планов, к тому же эта идея замечательно согласовывалась с ее работой.

Мельком она подумала о том, что Грегори, вероятно, может возражать против превращения прекрасного «Гран Парадизо» в простой крестьянский двор. Но она осуществит это на своем собственном участке земли, и сказать ему будет нечего.

Было сказочное июньское утро. Джессика любовалась прекрасным ландшафтом, который простирался за окнами автомобиля. Когда чуть позже перед ней всплыло раскинувшееся в горах темно-синее озеро Тахо, ее сердце взволнованно забилось. И все же к этому предвкушению радости примешивалась тихая грусть. Почему раньше она ни разу не приехала сюда? А ведь как было бы просто съездить как-нибудь в «Гран Парадизо». Тогда она застала бы дядю Роберта в живых.

Когда Джессика ехала по улице вдоль берега озера, на нее вновь нахлынули воспоминания о днях, которые она провела здесь в детстве. Кое-что сохранилось от прежних времен, но многое изменилось. Появилось много новых домов, поселки выросли, но старая, покрашенная в белый цвет деревянная церковь в Хрустальной бухте все еще одиноко стояла на своем холме.

Джессика свернула с улицы, тянувшейся вдоль побережья, и поехала в поселок, чтобы получить ключ от своего коттеджа. Это был маленький магазинчик, в котором она прежде часто делала покупки. Здание сохранилось, и миссис Карлсон, владелица магазина, сразу же ее узнала. Она стала еще более худой и выглядела неважно.

— Добрый день, миссис Карлсон, — сказала Джессика, войдя в маленький супермаркет. Старая женщина раскладывала только что поступивший товар, а кассирша пробивала в кассе покупки одной молодой пары.

— Джессика, как мило! — Миссис Карлсон отложила свои бумаги в сторону и пошла с распростертыми объятиями навстречу Джессике. — Добро пожаловать в Хрустальную бухту. Я вас сразу узнала.

Джессика сердечно поздоровалась с владелицей магазина.

— Нотариус Уотермен все вам сказал?

— О да. Он мне позвонил и сообщил, что вы в конце недели приедете за ключом от коттеджа. — Миссис Карлсон отступила на шаг назад и одобрительно оглядела ее. — Вы стали прекрасной молодой дамой, если вы позволите мне это сказать. Что вы намереваетесь делать с коттеджем? Вы будете сами в нем жить?

Джессика пожала плечами и улыбнулась.

— Я еще не знаю, миссис Карлсон. Сначала я хотела бы все внимательно осмотреть. Ключ у вас?

— Само собой разумеется. Один момент, Джессика.

Миссис Карлсон исчезла в задней части помещения магазина, и Джессика заметила, что кассирша внимательно ее рассматривает. Ей пришло в голову, что обитатели Хрустальной бухты во главе с миссис Карлсон, которая всегда знала все последние сплетни, полны любопытства.

— Вот, пожалуйста, — сказала миссис Карлсон, возвращаясь с большой связкой ключей.

Джессика взяли ключи и поблагодарила.

— Ну, тогда я ухожу. Позже я еще зайду к вам за покупками.

— Все в порядке, Джессика. Да… Вы что-нибудь слышали о Грегори? Как вы знаете, он — главный наследник, но здесь еще не показывался. Кто-то мне сказал, что он не заинтересован в том, чтобы жить здесь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Урок для Казановы"

Книги похожие на "Урок для Казановы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса Андерсон

Мелисса Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса Андерсон - Урок для Казановы"

Отзывы читателей о книге "Урок для Казановы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.