» » » » Франсуаза Легран - Французский псевдоним


Авторские права

Франсуаза Легран - Французский псевдоним

Здесь можно скачать бесплатно "Франсуаза Легран - Французский псевдоним" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Амадеус, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франсуаза Легран - Французский псевдоним
Рейтинг:
Название:
Французский псевдоним
Издательство:
Амадеус
Год:
2007
ISBN:
978-5-9777-0097-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Французский псевдоним"

Описание и краткое содержание "Французский псевдоним" читать бесплатно онлайн.



После пережитой любовной драмы Анастасии хотелось начать жизнь с белого листа. Поэтому, когда ей предложили интересную работу во Франции, она без долгих колебаний согласилась.

Прилетев в Париж, девушка с удивлением поняла, что круг ее обязанностей разительно отличается от того, какой был предложен вначале. Впрочем, отступать поздно — любовь к своему шефу захлестнула Анастасию едва ли не с первого взгляда…






Настя опустила глаза на указанную Кристианом строчку и по детской привычке зажмурилась и снова открыла глаза. Количество нулей, стоящих после цифры один, не уменьшилось. Настя смогла только слабо кивнуть.

— Прекрасно, — отозвался Кристиан. — Теперь прочтите все бумаги сами и подпишите. А я пока расскажу вам, как вы будете жить. Итак, у Аманды есть квартира в центре Парижа, но сама она там не живет. Вы будете жить в ее квартире все эти три месяца. Там у вас будет приходящая прислуга: повар и еще одна женщина, которая будет делать уборку. Все инструкции о том, как вам надлежит себя вести при тех или иных обстоятельствах, вы будете получать лично от меня или от самой Аманды, письменно или по телефону. Особенно важно будет выполнять эти инструкции перед интервью или встречами с читателями. Видеться с Амандой вы не будете, она этого не хочет. Со мной же вы будете видеться довольно часто. Прямо сейчас, например, мы организуем ваше триумфальное появление в моей конторе для подписания договора на новую книгу. От вас ничего не потребуется, только поздороваться со всеми и пройти в мой кабинет. Не бойтесь, вы справитесь. — Кристиан проговорил последние слова с такой теплотой и нежностью, что Настя невольно взглянула ему в глаза.

«А он опасный мужчина, — подумала девушка, — с такими глазами, как у него, можно уговорить женщину на что угодно».

Впервые после расставания со Стасом она разглядывала мужчину оценивающе. Кристиана нельзя было назвать красивым, но в нем была особая грация мужественности и угадывалась недюжинная сила. «Как крепко и одновременно нежно он, должно быть, может обнять», — подумала Настя и улыбнулась своим мыслям. Вот обрадовалась бы Лиза, если бы узнала, что неприступное сердце ее подруги наконец дрогнуло.

Насте казалось, что в ней рождается какое-то новое существо, оно не принадлежит к примитивному миру быта, оно не существует в реальности, а является лишь сплетением духа одной женщины с телом другой, и от этого ему дозволено все среди обычных земных существ. Например, исключительно выполняя волю этого существа, Настя сейчас берет под руку симпатичного литературного агента и позволяет себе слегка прижать его локоть, развернувшись так, чтобы, словно невзначай, коснуться грудью руки мужчины.

Глава 5. Превращение

Настина дорожная сумка перекочевала из машины мсье Курбе в машину Кристиана, и девушка, тепло простившись с продюсером, которого еще недавно подозревала в самых неблаговидных намерениях, села рядом с молодым человеком. Второе путешествие по Парижу оказалось куда приятнее первого. Кристиан вел машину не торопясь, специально притормаживая, если замечал, что Настя заинтересовалась каким-нибудь зданием или видом.

— У вас будет время посмотреть город, но все же первое впечатление самое сильное. Взгляните, как красиво! Это правда, что Париж похож на Петербург? — спросил он, чтобы хоть немного разговорить Настю.

— Не знаю, я пока мало что видела. Наверное, похож, но в Петербурге все особняки покрашены, иначе сырость разъедает стены, а здесь — голый камень. Поэтому пока Париж мне кажется слишком серым, ни одного цветного пятна.

— Забавное наблюдение, — хмыкнул Кристиан, и Насте показалось, что он не очень-то доволен ее замечанием. Похоже, он ждал от нее более бурных эмоций. Дальше они ехали молча.

…Контора Кристиана тоже находилась недалеко от исторического центра, но здание было более современным, чем то, где работал Курбе. Лифт поднял девушку и ее спутника на четвертый этаж. У двери с табличкой «Кристиан Роже. Литературный агент» Настя немного замешкалась.

— Ну… — Кристиан лукаво улыбнулся. — Еще шаг, и вы — Аманда Лей. Давайте я возьму вас под руку. Так будет легче.

Первое появление Аманды-Насти на публике прошло без сучка без задоринки.

Она, под руку с Кристианом, вошла в его контору, где им навстречу поднялись две секретарши. Настя неуверенно улыбнулась, но в этот момент Кристиан отпустил ее руку и подтолкнул немного вперед.

— Мадам Патрис, Николь, разрешите мне представить вам нашу самую известную клиентку. Это — Аманда Лей.

Пожилая секретарша с бесцветными волосами, мадам Патрис, ахнула, женщина помоложе вежливо улыбнулась:

— Добро пожаловать, мадам Лей! Мы так рады, что вы наконец посетили нас.

Настя, немного освоившись, кивнула:

— Да, давно надо было собраться, у вас очень мило. — Она улыбнулась, оглянувшись на Кристиана. Он, казалось, был доволен ее ответом.

— Аманда, нам нужно подписать договор о новой книге. Проект его готов, но вдруг вы захотите внести какие-то уточнения… — Кристиан открыл перед Настей дверь своего кабинета, и, уже входя в комнату, Настя услышала у себя за спиной, как мадам Патрис шепнула Николь:

— Я думала, что ей не менее сорока.

В ответ молодая женщина произнесла не очень-то дружелюбно:

— При ее гонорарах можно и в сорок выглядеть на двадцать пять.


Когда дверь за ними с Кристианом закрылась, Настя облегченно вздохнула:

— Я все сделала правильно?

— Вы умница, вели себя безупречно, расцеловал бы вас!

«Что же тебя останавливает?» — язвительно подумала Настя.

— Где же договор? — деловито спросила она.

— Вот он. — Кристиан указал на лежащие на столе бумаги. — Только, как вы понимаете, он уже подписан. Аманда прислала его вчера. Все это представление просто тренировка перед завтрашним выходом в свет.

— А что у нас завтра? — обеспокоенно спросила Настя, испуганная тем, что события развиваются так стремительно.

— Завтра будет первая встреча с читателями в книжном супермаркете, потом интервью для журнала «Книжное обозрение». Начинается работа, моя дорогая. Вот вам бумаги. Здесь возможные вопросы журналистов и ваши ответы. Придется вам потрудиться вечером, чтобы выучить все это. К тому же стоит потренироваться, чтобы из ваших прелестных уст это все звучало естественно.

Взяв в руки увесистую пачку бумаг, Настя вспомнила, как в университете они за одну ночь готовились к какому-нибудь головоломному экзамену.

Она непроизвольно вздохнула.

— С удовольствием предложил бы вам поужинать, — сказал Кристиан, заметив, как она сникла. — Но лучше мы завтра отметим наш успех, в котором я не сомневаюсь. А сейчас я попрошу Николь принести нам кофе и потом отвезу вас домой. К вам домой, мадемуазель Аманда, — с особой интонацией повторил Кристиан.


Дожидаясь кофе, Настя принялась рассматривать висящие на стенах фотографии и обложки книг в рамках. Похоже, Кристиан был удачливым агентом. Практически на всех обложках стояла золотая отметина, которой гильдия книготорговцев отмечает бестселлеры. Настя принялась читать названия. Некоторые авторы были ей известны, о других она никогда не слышала. Пьер Теше, Жозефин Малибо, Николя Тревьен, а вот и книги Аманды Лей, из которых она читала только «Брат за брата».

Это была захватывающая история о двух братьях-близнецах, один из которых, Поль, после нелепого несчастного случая стал инвалидом, но полностью управлял волей другого, Жоржа, испытывающего чувство иррациональной вины за ужасающую судьбу брата. Укрывшись от мира, озлобленный калека заставил близнеца сделать так, чтобы все поверили, что Жорж погиб, а Поль остался в живых и нисколько не пострадал. Поль заставлял брата играть его роль, совершая подлые и подчас жестокие поступки. Он диктовал ему, что говорить, как одеваться, как вести себя с разными людьми, поработив личность брата и словно проживая с ним свою собственную жизнь. Но Жорж не выдерживает страшного груза и пытается бежать, раскрыв свою тайну бывшей возлюбленной. Тогда Поль убивает девушку, а Жорж в отчаянии убивает ненавистного двойника. Однако после этого является в полицию с повинной. Книга была написана настолько психологически достоверно, будто автор пользовался документальными материалами или жил жизнью своих персонажей.


Настя вдруг задумалась. А ведь сейчас она, по сути, играет роль второго брата. Исполняя роль Аманды, она должна полностью подчиняться ее воле: говорить, думать, вести себя именно так, как скажет невидимая миру изуродованная женщина. Насте стало не по себе.

«Надо будет попросить у Кристиана другие ее книги, возможно, они не такие мрачные», — решила Настя.

Подумав о Кристиане, она ощутила легкий укол сладкого чувственного любопытства, нравится ли она ему сама по себе, а не как воплощение Аманды или часть удачного коммерческого замысла?

…Ее мысли прервало появление Николь с подносом, на котором стоял большой старомодный кофейник и две тонкостенные чашечки.

— Прошу, — произнесла девушка не очень-то любезно, бросив на Настю оценивающий взгляд, в котором, казалось, сквозила зависть.

— Спасибо, — тихо поблагодарила Настя. — У вас здесь очень уютно. И все эти книги… — Она указала на обложки в рамках. — Имена авторов вашего агентства производят впечатление.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Французский псевдоним"

Книги похожие на "Французский псевдоним" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франсуаза Легран

Франсуаза Легран - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франсуаза Легран - Французский псевдоним"

Отзывы читателей о книге "Французский псевдоним", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.