» » » » Терри Грант - Букет фиалок


Авторские права

Терри Грант - Букет фиалок

Здесь можно скачать бесплатно "Терри Грант - Букет фиалок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Терри Грант - Букет фиалок
Рейтинг:
Название:
Букет фиалок
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2820-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Букет фиалок"

Описание и краткое содержание "Букет фиалок" читать бесплатно онлайн.



У них не было долгожданных свиданий, страстных объятий и поцелуев при свете звезд, трогательных признаний… Их ничто не связывает, кроме работы и случайной для обоих ночи. На одной чаше весов — реалистичное настоящее, на другой — сентиментальные атрибуты, которые испокон веков сопровождают взаимоотношения мужчины и женщины. Должны сопровождать, как до сих пор считают романтики и моралисты. Так что же, подгонять свою жизнь под формулу чужой судьбы? Или рискнуть и попробовать выстроить жизнь по собственному, не похожему ни на чей сценарию?






Ласло прошелся по магазину, изображая ее триумфальное возвращение. Он бросал налево и направо небрежно-скучающий взгляд и поправлял на плечах воображаемые меха, картинно переставляя ноги, словно модель на подиуме.

Кэй некоторое время наблюдала за ним, старательно пряча улыбку, а потом, не выдержав, звонко рассмеялась.

— А может, я обойдусь и без конкурса? Ведь вы и так отдали мне первое место… А кроме того, продумали каждую деталь моего победоносного шествия по городу, включая, наверное, и маршрут.

— Нет, над маршрутом я подумаю позже, — возразил Ласло. — Когда узнаю, что вы и вправду стали победительницей. Победительницей своей печали в первую очередь, — внимательно посмотрев ей в глаза, тихо уточнил он.

И в ту же секунду в салоне магазина воцарилась тишина. Долгая, казалось, бесконечная…

— Я понимаю, что не имею никакого права говорить вам то, что собираюсь сказать уже несколько дней, — наконец все таким же тихим голосом сказал Ласло. — Но, когда мы с вами впервые встретились, вы были совсем другой… И та, другая Кэйталин нравилась мне больше, чем нынешняя, потому что она была веселой, жизнерадостной… я бы даже сказал, бесшабашной. И еще — уверенной в себе, в своих силах. Она была…

— Вот именно, была, — резко оборвала его Кэй. — А теперь ее больше нет. На смену ей пришла другая. И ей наплевать, нравится она вам или кому бы то ни было еще или нет. Она вообще не обязана кому бы то ни было нравиться.

Ласло медленно кивнул, устремив задумчивый взгляд куда-то сквозь витрину.

— Конечно, не обязана. Как это обычно говорят: я не стодолларовая купюра, чтобы всем нравиться. Хотя я бы предпочел, видеть в вас именно купюру… в том смысле, что у меня к вам есть деловое предложение. Может, обсудим его за бокалом вина? «Маргит» не закрывается допоздна. — Он кивнул в сторону кафе, расположенного напротив магазина.

— Нет, только не там! — лихорадочно выпалила Кэй, вспомнив, как все эти дни старалась не останавливать даже мимолетного взгляда на окнах кафе, чтобы за ними не возникли вдруг призраки недавнего прошлого: смущенного, взволнованного мужчины, словесно рисующего для нее пейзаж далекого французского города, и ее самой, сначала удивленной, а потом покоренной этим необычным изображением. — Я вообще не очень люблю кафе, — заметив проницательный взгляд Ласло, уже непринужденно объяснила она.

— Понимаю, — нисколько не удивился тот. — Тогда давайте сразу перейдем к делу. А именно — к музею Ференца Листа. Мое деловое предложение имеет самое что ни на есть прямое и непосредственное отношение к нему. Ну не совсем к нему, а к украшению его фасада.

— Вы сегодня сыплете сюрпризами, как фокусник разноцветными ленточками из шляпы, — озадаченно сказала Кэй.

— Тем лучше. Будет из чего выбирать. — Ласло широко улыбнулся, сделав приглашающий жест в сторону двери.


Что-то давно я не заглядывала сюда, мысленно посетовала Кэй, когда они с Ласло подошли к музею. Оказывается, любовные разочарования отнимают кучу времени и сил… А еще притупляют интерес к чему бы то ни было… Когда мы с Тибором только приехали в Шопрон, я приходила сюда почти каждый день… Мне нравилась эта улица, нравились тихие комнаты музея, нравилось болтать со стариком-смотрителем о разных пустяках… А потом — несколько месяцев почти семейной жизни, предательство, переживания, встреча с Фабьеном, и все то же самое… О прежних привычках и увлечениях даже некогда было вспомнить… А уж о том, чтобы заглянуть в музей, и вовсе не могло быть речи. Наверное, за это время здесь многое изменилось… Не зря же Ласло говорил о каком-то украшении фасада.

— Ну вот, как видите, мы уже на месте, и теперь, взглянув на это здание, вы и сами поймете, почему мое деловое предложение имеет непосредственное отношение к украшению его фасада, — словно прочитав ее мысли, сказал Ласло.

Некоторое время Кэй недоуменно смотрела на подсвеченный фасад и никак не могла взять в толк, о каком украшении настойчиво твердит ее спутник. И только случайно брошенный взгляд на один из балконов, который буквально утопал в оранжево-золотых виноградных листьях, подсказал ей, что именно имел в виду Ласло и что именно изменилось во внешнем облике музея за то время, которое она потратила на любовные перипетии: весь главный фасад снизу доверху был скрыт такими же листьями. Они укрывали его словно воздушное, невесомое одеяло, оставляя открытыми только светившиеся в темноте таким же золотистым светом окна, поэтому Кэй не сразу разглядела это украшение.

— Удивлены? — коротко поинтересовался Ласло, заметив ее растерянность.

Кэй кивнула.

— Надеюсь, приятно? — с улыбкой продолжил Ласло. — Потому что когда я увидел эту красоту, это тихо шелестящее от дуновения ветерка золотое море, то просто пришел в восторг. Вернее это был даже не восторг, а самое настоящее упоение… Сначала я подумал, что все эти листья ненастоящие, а так, пластмассовая бутафория, но потом выяснилось, что это недавно выведенный одним из цветоводов-любителей сорт декоративного винограда. Оказывается, этот парень… сейчас не вспомню его имени, но он наш с вами соотечественник, это факт… так вот, этот парень получил за свое открытие множество наград на всевозможных выставках и фестивалях. Просто невероятно… Такое событие в мире цветоводства, а я узнал о нем одним из последних! А ведь я тоже занимаюсь выведением необычного винограда. Точнее необычного цвета…

Кэй, во время его пространных объяснений старавшаяся выбрать наиболее выигрышный ракурс для панорамного фотоснимка, отвела в сторону руку с фотокамерой и смерила Ласло недоверчиво-удивленным взглядом.

— Вы занимаетесь выведением винограда? — вскинув брови, спросила она. — Давно?

Ласло вдруг угрюмо потупился и, пожав плечами, нехотя ответил:

— Я не считал. Знаю только, что с тех пор, как развелся с женой.

Кэй стало неловко, она тоже опустила взгляд, не решаясь продолжить зашедшую в тупик беседу.

Но ее продолжил сам Ласло:

— Я стал заниматься всем этим: и виноградом, и продажей цветов только потому, что моя бывшая жена тоже владелица такой вот фирмы. Успешная владелица, под руководством которой в Будапеште работают десятки флористов и специалистов ландшафтного дизайна. Когда Стелла изменила мне с одним из своих сотрудников, я хотел доказать ей, что тоже на многое способен… что тоже могу многого добиться. Может быть, гораздо большего, чем она… Именно поэтому я и решил заняться выведением декоративного винограда, листья которого напоминали бы цветом листья осеннего канадского клена. Именно поэтому я решил принять участие в конкурсе на оформление парковых лужаек. Вернее решил, что на него поедете вы… Потому что уверен: ваш талант принесет мне победу, — завершил он, наконец-то подняв взгляд на Кэй, видимо ожидая найти у нее поддержку.

Но Кэй, на которую такое откровение произвело не самое положительное впечатление, ошеломленно отступила на несколько шагов, одновременно чувствуя, как точно так же отступают от нее недавнее смущение и нерешительность.

— Так вот, оказывается, для чего вам понадобился этот конкурс, — тоном, вовсе не предвещавшим мирного завершения беседы, произнесла она. — Вы просто-напросто решили сделать меня пешкой в своей игре. Можно сказать, орудием мести… мести вашей неверной жене… Может, вы заодно решили представить ей меня в качестве любовницы? Чтобы доказать, что и в личной жизни вы без нее не пропадете? Ведь наверняка она тоже будет присутствовать на этом пресловутом конкурсе… Иначе бы вы не стали так настойчиво уговаривать меня стать его участницей… Ну, что же вы молчите? Скажите же в ответ хоть что-нибудь… Или отрицать очевидное не имеет смысла?

— Ну что вы, Кэйталин… Бог с вами… У меня и в мыслях не было мстить с вашей помощью кому бы то ни было… Тем более моей бывшей жене… — запинаясь, пролепетал Ласло. — Я даже не знаю, будет ли она или кто-то из ее сотрудников на этом конкурсе.

— Все, довольно. Я не намерена тратить вечер на выслушивание ваших лживых оправданий, — решительно оборвала его Кэй. — Приберегите их для какой-нибудь несмышленой простушки, которая придет на мое место. А я ухожу. Причем не только с вашей хитроумной экскурсии, но и из вашего магазина. Расчет перечислите на мой банковский счет, номер пришлю вам эсэмэской.

— Подождите, о каком расчете вы говорите? — оторопел Ласло. — Неужели мы с вами расстанемся вот так, как враги?

— А вы хотели бы, чтобы после вашего признания мы расстались друзьями? — насмешливо бросила Кэй, лихорадочно пытаясь засунуть фотокамеру в сумку. — Может, вы еще и до дома меня проводите? — язвительно прищурившись, продолжила она. — И песенку какую-нибудь споете… Например, о любви, которую можно сравнить с букетом цветочков… Или с виноградными листьями, напоминающими листья осеннего канадского клена. Ну уж нет, не выйдет! Оставьте эту соблазнительную лапшу для ушей какой-нибудь законченной дурочки… Если, конечно, сможете такую отыскать в нашем небогатом на них городе. Потому что до недавнего времени я была последний из них.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Букет фиалок"

Книги похожие на "Букет фиалок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Терри Грант

Терри Грант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Терри Грант - Букет фиалок"

Отзывы читателей о книге "Букет фиалок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.