» » » » Делла Сванхольм - Ветер страсти


Авторские права

Делла Сванхольм - Ветер страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Делла Сванхольм - Ветер страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Делла Сванхольм - Ветер страсти
Рейтинг:
Название:
Ветер страсти
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2614-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ветер страсти"

Описание и краткое содержание "Ветер страсти" читать бесплатно онлайн.



Говорят, от судьбы не уйдешь. Но ведь давно известно, что судьба человека заключена в его характере. Именно дерзкий характер, независимый нрав и буйная энергия Хелены де Рошфор сыграли с ней злую шутку, и ее угораздило попасть в такую историю, из которой выбраться могло помочь ей только чудо.

И чудо свершилось. Имя ему — любовь.






— Где же ледник? — удивленно спросила она.

— Там, за поворотом, — махнул рукой возница. — До него около ста шагов. — Он тряхнул вожжи, и лошади тронулись. — Я вернусь через два часа, — донесся до них его голос. — Привезу другую группу туристов.

— Ты веришь, что он действительно привез нас к леднику? — спросила Хелена Гастона.

— Надеюсь, — пожал плечами тот. — Я ведь сам никогда здесь не был. — Он взял Хелену за руку. — Насколько я понял, нам достаточно пройти сто шагов, чтобы убедиться, так это или нет.

Они втроем зашагали по дороге. Мелкие камешки посыпались вниз, зашумели в расселине.

Они сделали еще несколько шагов — и лес вдруг расступился. Дорога внезапно оборвалась — крутой каменный уступ угрожающе уходил вниз. А прямо перед ними, насколько хватало глаз, открылась огромная долина, на дне которой, далеко внизу, застыл гигантский поток из серо-белого ноздреватого льда. Этот поток брал начало где-то за темными от расстояния горами и, сделав несколько широких плавных изгибов, исчезал слева за холмом. Это и был знаменитый Алечский ледник.

Он был весь в трещинах, вмятинах и глубоких провалах, величину которых скрадывало расстояние. Казалось, ледяной поток медленно с исполинской силой движется в своем каменном русле. Под тяжестью гигантской ледяной туши, кажется, хрустело и проседало каменное ложе.

У глубокого темного ущелья, сжатого с обеих сторон вечно сырыми и скользкими гранитными скалами, заканчивалось движение ледяных масс. Там струился бледно-голубой поток воды — зарождавшаяся в глубинах ледника река Масса.

У Хелены перехватило дыхание. Зрелище было настолько величественным, необычным, что у нее просто не хватало слов. Похоже, такие же чувства испытывала и Астрид.

— Я вижу, вам понравилось! — воскликнул Гастон. Налетевший со стороны ледника холодный воздух взъерошил его темные волосы, и он нетерпеливо пригладил их рукой.

— Возница приедет через два часа. А мы можем пока спуститься и побродить по самому льду. — Лицо Гастона горело вдохновением. — Это будет самым незабываемым впечатлением от поездки!

Астрид посмотрела вниз. На ее лице отразилось сомнение.

— А это не опасно? — вырвалось у нее.

— Ну что ты! Представляешь, какая здесь толщина льда? Не меньше сотни метров, наверное. А под ним гранитные валуны. Опасности провалиться нет, уверяю тебя.

— Ну, не знаю… — неуверенно протянула шведка.

— Я пойду первым, — произнес Гастон. — Если вы убедитесь, что все в порядке, то спускайтесь следом за мной. — И он стал медленно сходить вниз по склону. Вскоре его темно-коричневые ботинки на толстой подошве уже ступали по белой поверхности ледника.


Застывшая на фоне ослепительно-голубого неба фантастическая ледяная громада Юнгфрау словно магнитом притягивала к себе панорамный экспресс, с каждым мгновением приближавшийся к ней все ближе. Восторженно замерев на своих сиденьях, пассажиры экспресса не отрывали глаз от этого немыслимого по красоте зрелища.

Сама судьба выбрала это место для того, чтобы я мог окончательно объясниться в любви Хелене, подумал Бьерн.

Юнгфрау во весь свой громадный рост возвышалась перед ним, завораживая своей дикой красотой. И только невесть откуда взявшаяся тучка, хмуро темневшая на фоне самой вершины, чуть портила общее великолепие картины, словно напоминая о том, что мир по природе своей несовершенен.

Сойдя вместе с другими туристами с поезда, Бьерн оказался на главной площади городка Рютти. В центре площади, у каменного фонтана, стояли две старинные деревянные повозки, запряженные гнедыми лошадками. При приближении Бьерна лошадки разом встряхнули гривами, и вплетенные в них серебряные колокольчики мелодично зазвенели.

— Здравствуйте! Вы случайно не видели… — Бьерн вдруг страшно смутился, пытаясь подобрать правильные слова, — одну очень красивую девушку, которая недавно сошла с поезда?

— С поезда тут сходит много красивых девушек, молодой человек, — подмигнул ему один возница. — «Красивая» слишком расплывчатое понятие.

— Она ослепительно красивая, — тихо произнес Бьерн. — Черные, как вороново крыло, волосы, огромные темные сияющие глаза, смуглая кожа… Ее нельзя не заметить.

— Что ж, — крякнул мужчина, — это ближе к делу. — Он переглянулся с другим возницей: — Конрад, ты не помнишь, здесь сходила с поезда такая?

— Дай подумать. — Тот, кого назвали Конрадом, достал коротенькую трубку и не спеша набил ее табаком. Выпустив клуб ароматного дыма, он посмотрел на Бьерна. — Откровенно говоря, я припоминаю лишь единственную по-настоящему красивую девушку с черными волосами и огромными глазами, которая сошла с поезда в Рютти. Но она была не одна. Вместе с ней была еще одна девушка — высокая блондинка. И один мужчина.

Все понятно! — пронеслось в голове Бьерна. Мужчина — это Гастон, а блондинка — Астрид!

— Вы знаете, куда они пошли? — вырвалось у него.

Возницы вновь переглянулись.

— По-моему, Вальтер повез их в горы, — сказал наконец один из них. — Точно… Они сели в его повозку, и он повез их на ледник.

— Вы можете доставить меня туда же? — торопливо спросил Бьерн.

— На ледник? — уточнил возница.

— Да-да! — Бьерн весь пылал нетерпением.

— Хорошо, садитесь. — Конрад указал Бьерну на его место в повозке и натянул вожжи.

Мягко раскачиваясь, повозка покатила вперед. Проехав через цветущий луг, они начали подниматься в горы.

— Вы уверены, что мы едем к той самой девушке, которая вам нужна? — донесся до Бьерна голос возницы.

— Надеюсь, — выдохнул тот. Он ощущал, как сердце гулко бьется в груди, словно собираясь выскочить оттуда.

Лошадка бойко бежала вперед. Колокольчики мелодично позвякивали.

Внезапно возница резко остановился.

— Не нравится мне это, — пробормотал он, поглядывая на небо.

— Что-то случилось? — удивился Бьерн.

— Видите вон эту тучку? — Возница показал рукой на серую тучу, которую Бьерн заметил еще тогда, когда только подъезжал к Рютти. Она, точно грязное пятно, по-прежнему портила сияющий лик Юнгфрау.

— Вижу, — нетерпеливо бросил Бьерн. — Я давно заметил ее, еще в поезде. И что?

Возница нахмурился:

— В том-то и дело, что это облачко так и не исчезло с того момента, когда вы впервые увидели его, подъезжая к Юнгфрау. — Лицо возницы помрачнело. — Значит, это не просто облачко. Это Вутенд вильдшвайн, то есть Бешеный вепрь.

— Что такое «бешеный вепрь»?

— Это страшная вещь, — голос возницы дрогнул. — Она может означать… саму смерть.

— Вы хотите сказать, что это маленькое безобидное облачко может таить в себе смерть? — Бьерн недоверчиво рассмеялся. — По-моему, вы просто зря пытаетесь напугать меня, Конрад!

— Я не собираюсь пугать вас. Вас испугает то, что сейчас начнется. — Он мрачно показал на небо. — Эта маленькая тучка буквально в считаные минуты превратится в настоящую снежную бурю, которая скроет солнце и засыплет снегом все. И будет очень хорошо, если всем посчастливится при этом остаться целыми! Моя бабушка рассказывала, что именно так все и случилось в двадцать восьмом году.

— Что же вызывает приход этого… Бешеного вепря?

— Местные жители считают, что во всем виновата любовь.

— Любовь? — эхом отозвался Бьерн.

— Она, проклятая, — подтвердил Конрад. — Когда-то здесь жил один пастух по имени Клаус. И влюбился он в красавицу Кристину, дочь лесника. Клаус долго за ней ухаживал и наконец уговорил выйти за него замуж. Но накануне свадьбы Кристина рассорилась с Клаусом. Он обиделся и ушел в горы. День был яркий, солнечный, как сегодня. А когда Клаус ушел, неожиданно началась страшная снежная буря. Кристина кинулась за женихом, звала, кричала — все напрасно. Наутро Клауса нашли. Он, видимо, поскользнулся и упал в пропасть. Только тут красавица поняла, кого она потеряла. И с горя бросилась в эту же пропасть и разбилась. Хоронили влюбленных вместе, хотя пастор и был против. Но народ настоял. С тех пор летом снежных бурь у нас не бывает. Обычно в июле здесь спокойно. Что случилось сегодня, не могу понять. Мистика какая-то, — пробормотал Конрад.

— Зато я понимаю! — медленно произнес Бьерн. — Древнее заклятье друидов бросает мне вызов. Но я должен победить заклятье. Иначе мне никогда не завоевать Хелену.

— Что вы говорите? О каком заклятье упоминаете, господин? — поинтересовался Конрад.

— К вам это не имеет никакого отношения! — отрезал Бьерн.

Конрад пожал плечами.

— Вам виднее, господин. Мое дело маленькое. Но все-таки, надеюсь, Вальтер уже и сам распознал, что надвигается Бешеный вепрь, и давно забрал с ледника вашу девушку и ее спутников.

— А если нет? — Бьерн побледнел. — Что тогда?

— Вальтер один из самых опытных возниц. Он сам родился неподалеку от этого места, в Мюррене, и прекрасно знает все повадки Юнгфрау и Алечского ледника. Не может быть, чтобы он не почувствовал опасности и не принял необходимых мер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ветер страсти"

Книги похожие на "Ветер страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Делла Сванхольм

Делла Сванхольм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Делла Сванхольм - Ветер страсти"

Отзывы читателей о книге "Ветер страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.