» » » » Лесли Мэримонт - Роковая женщина


Авторские права

Лесли Мэримонт - Роковая женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Мэримонт - Роковая женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Мэримонт - Роковая женщина
Рейтинг:
Название:
Роковая женщина
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1192-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковая женщина"

Описание и краткое содержание "Роковая женщина" читать бесплатно онлайн.



Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…






— Майкл предупредил меня, что вы вернулись и привезли мисс Суинберн, — продолжил Боб. — Мы с вами прежде не встречались, но я слышал много хорошего о вашем агентстве. В последнее время вы рекламировали продукцию «Роковой женщины», не так ли? И я очень рад, что наша загадочная наследница наконец-то нашлась. Как поживаете, мисс Суинберн? — официально вежливо поприветствовал он Алекс и пожал протянутую руку.

Гордон удивленно поднял брови. Как, хлыщ не помнит девушку? И имени ее тоже не помнит? Ничего себе! Выходит, она для него была просто развлечением, грубо говоря — «подстилкой»? Он надругался над ней, не удосужившись даже имени ее запомнить?!

— Добро пожаловать в Сидней! — не отпуская ее руки, продолжал Боб. — Добро пожаловать в компанию. Я приложил массу усилий, чтобы удержать ее на том уровне, на котором она находилась на день трагической гибели вашей тетушки, но не все так просто. Этот уход ведущих специалистов и неудачное вложение капитала в новый проект отразились на стоимости акций. Они упали в цене. Но вам не стоит забивать вашу прелестную головку подобными пустяками. Ни о чем не беспокойтесь, — масляно улыбаясь, мурлыкал он, — предоставьте мне распутать этот узел.

Гордон пристально смотрел на Алекс. Почему же она молчит? Почему не убирает руку и позволяет этому ублюдку гарцевать вокруг нее? Почему у нее испуганные глаза? Неужели до сих пор не ясно, что он ничего ей сделать не сможет? Господи, неужели она до сих пор любит его?! От этой мысли Гордону стало не по себе.

— Вы что, действительно не узнали ее? — бесцеремонно прервал тираду Боба Гордон.

Боб Стенли удивленно взглянул на него.

— Прошу прощения?

— Не у меня, а у Алекс, — не в силах скрыть раздражение, прорычал Гордон.

— Алекс? — Что-то промелькнуло в его глазах, и Боб пристально посмотрел на спутницу Гордона.

— Бог мой! — воскликнул он. — Мотель в Майнтоне? Алекс, ты ли это?

— Да, Робби, это я.

— Но ты… но ты совершенно не похожа… Твои волосы… твое лицо! А одежда…

— Не по моим доходам, ты это хотел сказать? — перебила его Алекс.

У Гордона отлегло от сердца. Нет, таким ледяным тоном все еще влюбленная женщина не смогла бы говорить.

— Пойдем-ка в твой офис, Роберт, — приказала она сухо. — Мы сможем там побеседовать?

Боб Стенли явно забеспокоился. Отлично, злорадно подумал Гордон.


Боб направился к дверям, из которых несколько минут назад появился, и широко распахнул их, как бы приглашая гостей следовать за ним. За дверями оказался огромный зал, разделенный стеклянными перегородками на кабинки, в которых за рабочими столами сидели женщины. Ни словом не перекинувшись ни с одной из них, Боб провел Гордона и Алекс по центральному проходу и через другую дверь они попали в небольшой офис, где их встретила высокая тоненькая брюнетка, в которой Гордон узнал секретаршу Мэгги, хотя имени ее вспомнить не мог.

— Не соединяйте ни с кем, Элен, — небрежно процедил Боб Стенли.

Женщина посмотрела ему вслед ненавидящим взглядом. Похоже, любви здесь нет, криво усмехнувшись, подумал Гордон. Очевидно, доброжелательность Стенли не распространяется на подчиненных. Неудивительно, что они начали разбегаться, и компания покатилась вниз.

Оглядевшись, он заметил, что простой, но удобный офис Мэгги явно переоборудован. Здесь появилась мебель из полированного ореха, на полу лежал мягкий голубой ковер с золотистыми ромбами. Картины в вычурных рамах украсили стены. В резном серванте выстроились хрустальные бокалы, на нижней полке красовалось серебряное ведерко для льда. Эти перемены крайне удивили Гордона. Зачем человек, назначенный временно исполнять обязанности управляющего, затеял революцию в интерьере? Да, здесь точно не все чисто, а Стенли, похоже, собирается осесть здесь надолго. Неужели Боб рассчитывал соблазнить любую наследницу, найденную юридической фирмой Майкла, не обращая внимания ни на ее возраст, ни на семейное положение? О, тогда он очень высокого о себе мнения!

Наблюдая, как это пресмыкающееся суетится вокруг Алекс, демонстрируя свою преданность, елейно улыбается, подставляя ей стул, прежде чем сесть самому, Гордон все больше убеждался в правильности своего предположения.

Обойдя стол, который своими внушительными размерами, как бы подчеркивал значимость хозяина, Боб наконец-то уселся в такое же представительное кресло.

Гордон пододвинул себе стул и вопросительно посмотрел на Алекс. Но она, к сожалению, не смотрела в его сторону.

— Вот так сюрприз! — нарушил тягостную тишину Боб Стенли. — Нет, сюрприз — не то слово. Скорее — шок. Так что вы, Алекс, должны меня простить, что я от такой неожиданной встречи все слова растерял! Как вы изменились!

— Неужели? — холодно заметила она. — Но в тебе я, к несчастью, не вижу никаких перемен. Поэтому тебе должно быть ясно, что твои дни в «Роковой женщине» сочтены, Роберт. Точнее они закончились! Причем сегодня же, сейчас же! Компания больше в твоих услугах не нуждается!

Браво! — ликовал Гордон. Алекс разозлилась, но головы не теряет.

— Вы не можете этого сделать! — пробормотал смертельно побледневший Боб.

— Гордон, я могу это сделать? — нахмурившись, спросила Алекс.

— Без всякого сомнения — да! У вас, мисс Суинберн, есть на это все права.

— Отлично! Тогда повторяю: компания в ваших услугах не нуждается, мистер Стенли!

— Ты жалкая мстительная сучка! — заорал Боб, побагровев от злости.

И куда только подевался весь его лоск?

В одно мгновение Гордон оказался на ногах.

— Поосторожнее в выражениях, мистер! А то вряд ли вам светит премия, которую я намеревался выплатить, если вы немедленно уберетесь ко всем чертям.

Слова Гордона заставили Стенли переменить тон.

— Сколько?

— Достаточно много. Пойдемте со мной, и я прямо сейчас расплачусь с вами сполна. — Гордон направился к выходу, даже не оглянувшись, чтобы убедиться, последовал ли за ним Боб.

А этот жалкий червяк не замешкался ни на минуту. Схватив свой портфель из черной крокодиловой кожи, он вихрем полетел за Гордоном.

Мужчины вышли из здания и остановились перед центральным входом. Гордон невозмутимо достал сигарету и закурил.

— Ну и где же? Где деньги? — нетерпеливо спросил Боб.

Потушив сигарету, Гордон кивнул в сторону парковочной площадки и отрывисто бросил:

— В машине. Пойдем!

Подойдя к «порше», Гордон оглянулся. На стоянке не было ни души. Не торопясь он отпер замок и приоткрыл дверцу.

— Нельзя ли побыстрее! — В голосе Стенли снова появилась заносчивая уверенность.

— Можно! — зло выдохнул Гордон и, развернувшись, дважды врезал ему кулаком под дых.

Стенли рухнул будто подкошенный, ловя ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег. Отдышавшись, он тоненько заскулил.

— И не вздумай жаловаться на меня! — ласково посоветовал Гордон, перешагивая через поверженного противника. — Здесь нет ни одного свидетеля, а удар у меня мастерский. Он чрезвычайно чувствителен, но следов не оставляет. Так что ни один суд не примет от тебя иск. И будь ты трижды проклят, скотина!

— Но за что? — простонал Боб. — Что вам-то я сделал?

— Мне — ничего. Но вспомни, что ты сделал с Алекс! Я все о тебе знаю, ублюдок. О твоей лжи, нечистоплотности… О том, как ты заморочил голову неопытной девушке, чтобы попользоваться ее невинностью!

Стенли с трудом поднялся на ноги, все еще потирая живот.

— Нет, вы ошибаетесь! Я ничего такого не делал, — прохрипел он. — Если Алекс так говорит, не верьте, она лжет.

— Послушай, Боб. Хоть в этом-то будь мужчиной. Хватит нести чушь!

— Да нет! Это не чушь, я правду говорю. Да, я хотел ее. И она хотела меня, как кошка. Видели бы вы, как она смотрела на меня! Кто бы устоял против такого взгляда?! Но до тех пор, пока я не сказал, что люблю ее и хочу на ней жениться, она и близко к себе не подпускала. А когда, в конце концов мне удалось заманить ее в свой номер, в мотеле начался этот ужасный пожар. Я заморочил ей голову?! Черт побери, Кросби! Да я пальцем ее не тронул! Ничего не было! А утром Алекс узнала, что я женат, так, как моя дура позвонила справиться, все ли со мной в порядке. Ведь об этом пожаре даже австралийское телевидение рассказало в «Новостях», такой сильный он был. И кто-то там даже погиб. Так вот после звонка Алекс послала меня подальше, хотя я до сих пор уверен, что ее разозлило не то, что я женат, а то, что не переспал с ней. Ох уж эти девственницы! — вздохнув, продолжил он, и Гордон насторожился. — Лживые ханжи! Любовь им подавай! Без любви они, видите ли, не могут отдаться! Я обычно не связываюсь с девицами вроде нее, — разоткровенничался Боб. — Но, черт возьми, в ней было что-то! Она сразу же зацепила меня.

Отряхнув брюки, он пристально посмотрел на Гордона и рассмеялся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковая женщина"

Книги похожие на "Роковая женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Мэримонт

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Мэримонт - Роковая женщина"

Отзывы читателей о книге "Роковая женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.