» » » » Марсель Брион - Повседневная жизнь Вены во времена Моцарта и Шуберта


Авторские права

Марсель Брион - Повседневная жизнь Вены во времена Моцарта и Шуберта

Здесь можно скачать бесплатно "Марсель Брион - Повседневная жизнь Вены во времена Моцарта и Шуберта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Молодая гвардия, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марсель Брион - Повседневная жизнь Вены во времена Моцарта и Шуберта
Рейтинг:
Название:
Повседневная жизнь Вены во времена Моцарта и Шуберта
Издательство:
Молодая гвардия
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-235-03155-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повседневная жизнь Вены во времена Моцарта и Шуберта"

Описание и краткое содержание "Повседневная жизнь Вены во времена Моцарта и Шуберта" читать бесплатно онлайн.



Марсель Брион воскрешает в своей книге золотой век Вены — «счастливого города», предававшегося в ту эпоху изысканным наслаждениям. Здесь не умолкая звучала музыка, давались превосходные представления, устраивались ярмарки, гулянья, шествия, выступления бродячих фокусников и акробатов. В головокружительном вальсе, как во сне, проходила жизнь; венцы как будто жили, чтобы танцевать и умереть, задохнувшись от танца.

Но не только о радостях венской жизни написана эта книга. Здесь подробно повествуется о закулисной истории Австрии от Иосифа II до Меттерниха, о появлении класса буржуазии и «царстве г-на Бидермайера», который мечтает о розовом с позолотой мире, но мечта которого прерывается революцией 1848 года, знаменовавшей конец блистательной эпохи.

Марсель Брион, член Французской академии, — автор романов и новелл, большой знаток искусства и музыки, автор многих книг.






77

См.: Nierstein О. Luftfahrten im alten Wien, и Gugitz: Die ersten Versuche der Aeronautik in Wien. Примеч. авт.

78

Reichsl. Op. cit. P. 109. Примеч. авт.

79

Histoire de Vienne, tr. fr. P. 281. Примеч. авт.

80

Op. cit. Р. 288. Примеч. авт.

81

Kralik. Op. cit. P. 332. Примеч. авт.

82

Casus belli (лат.) — случай, оправдывающий войну; повод к войне. Примеч. авт.

83

Histoire de Vienne. P. 305. Примеч. авт.

84

Kralik. Op. cit. P. 307. Примеч. авт.

85

Робеспьера. Примеч. авт.

86

Мамелюки (невольники) — воины, которые отличались прекрасной военной выучкой и особой жестокостью. Примеч. ред.

87

«Сарджино, или Ученик любви» (1803) — опера итальянского композитора Фердинандо Паера (1771–1839). Примеч. пер.

88

Граф Иоганн Филипп Штадион (1763–1824) — министр иностранных дел Австрии, после битвы при Ваграме, проигранной австрийцами, был снят, и на его место назначен Меттерних. Примеч. ред.

89

Landswehr — в пер. с нем. «оборона страны». Примеч. ред.

90

Kralik. Op. cit. Р. 311. См. также Karl Weiss: Geschichte der Stadt Wien. Wien, 1883. Примеч. авт.

91

Kralik. Op. cit. Р. 314. Примеч. авт.

92

Об этом происшествии писал Тарле: «Смотр 12 октября уже подходил к концу, когда какой-то хорошо одетый молодой человек успел пробраться между лошадьми свиты и с прошением в левой руке подошел к лошади, на которой сидел Император. Его схватили раньше, чем он успел выхватить длинный, отточенный кинжал. Наполеон по окончании смотра пожелал видеть арестованного. Он оказался саксонским студентом Штапсом из Наумбурга. „За что вы хотели меня убить?“ — „Я считаю, что пока вы живы, ваше величество, моя родина и весь мир не будут знать свободы и покоя“. — „Кто вас подучил?“ — „Никто“. — „Вас учат этому в ваших университетах?“ — „Нет, государь“. — „Вы хотели быть Брутом?“ Студент, по-видимому, не ответил, потому что Наполеон потом говорил, что Штапс как будто не очень хорошо знал, кто такой был Брут. „А что вы сделаете, если я вас отпущу сейчас на свободу? Будете ли опять пытаться убить меня?“ Штапс долго молчал, прежде чем ответить: „Буду, ваше величество“. Наполеон тоже помолчал и вышел в глубокой задумчивости. Военно-полевой суд собрался вечером. Штапс был расстрелян на другой день». Примеч. ред.

93

Weil М.-Н. Les Dessous du Congrès de Vienne. Paris, 1917. Vol. I. P. 11, note 14 du 1 juillet 1814.

94

Weil. Op. cit. Vol. I. P. 11, note 15. Примеч. авт.

95

Weil. Op. cit. Vol. I. P. 10, note 13, 2 juillet 1848. Примеч. авт.

96

Weil. Op. cit. Vol. I. P. 124, note 153, 27 septembre 1814. Примеч. авт.

97

Weil. Les Dessous du Congrès de Vienne. Paris, 1917. Vol. I. P. 255, note 323. Примеч. авт.

98

Refugium peccatorum (лат.) — прибежище греха. Примеч. пер.

99

Weil. Op. cit. Par. 327 et 440. Примеч. авт.

100

Weil. Op. cit. P. 211, note 257. Примеч. авт.

101

Weil. Op. cit. P. 110, note 130. Примеч. авт.

102

Weil. Op. cit. P. 366, note 498. Примеч. авт.

103

Соответственно один луидор и один наполеондор — старинные французские золотые монеты в 20 франков. Примеч. пер.

104

Nicolson Н. Le Congrès de Vienne. Paris: Librairie Hachette, 1965. Примеч. авт.

105

Earl Bessborough, Lady Bessborough and Her Circle. London, 1940. Примеч. авт.

106

Pumpernickel по-немецки означает «очень черный и неудобоваримый хлеб». Примеч. авт.

107

Как читатель понимает, речь идет об интересах династии Ваза. Примеч. авт.

Династия Ваза правила в Швеции с 1523 года, когда Швеция освободилась от датского владычества. В 1810 году наследником шведского престола был избран наполеоновский маршал Жан Батист Бернадот, основавший новую династию.

108

Weil. Op. cit. Vol. II. P. 555, note 2368. Примеч. авт.

109

Weil. Op. cit. Vol. I. P. 674, rapport 1050. Примеч. авт.

110

Journals and Correspondences of Miss Berry. London, 1865. Примеч. авт.

111

The Croker Papers, London, 1884. Примеч. авт.

112

Le Congrès de Vienne. Paris: Hachette, 1945. Примеч. авт.

113

Damals in Wien. Wien, 1956. P. 53. Примеч. авт.

114

Weil. Op. cit. Vol. I. Note 881, 23 novembre 1914.

115

Места, отмеченные многоточием, в рукописи письма неразборчивы. Примеч. авт.

116

Le Congrès de Vienne. Paris, 1945. Примеч. авт.

117

Johann Strauss und das neunzehnte Jahrhundert. Amsterdam, 1937. Les Strauss et l’Histoire de la Valse. Paris: Correa, 1955.

118

Коло — хороводный танец у балканских горцев. Примеч. пер.

119

Полное название пьесы: «Una cosa гага, ossia bellezza е onesta» («Редкая вещь, или же Честность и красота»). Став придворным капельмейстером в Санкт-Петербурге в 1790 г., Мартин-и-Солер ставит эту свою самую популярную оперу на русском языке. Императрица Екатерина II написала либретто к другой его опере «Горе-богатырь Косометович». Примеч. ред.

120

Damals in Wien. Wien: Forum Verlag.

121

Описание этого см. в: Jacob Н. Е. Les Strauss et l'Histoire de la Valse. Friedrich Reichsl. Wien zur Biedermeierzeit.

122

Laube Н. Reisenovellen.

123

Jacob Н. Е. Les Strauss et l’Histoire de la Valse.

124

Jacob Н. Е. Les Strauss et l’Histoire de la Valse.

125

Kunst in Volk. Wien, 1952. P. 270.

126

В филологической науке давно утвердилось мнение, что в австрийской литературе, в отличие от австрийской музыки, романтизм не смог развиться, о чем говорит и сам автор в предыдущем абзаце. Ленау является единственным крупным представителем этого направления. Примеч. ред.

127

Как раз в последние годы в Австрии начался взрыв интереса к Бетти Паоли и было выпущено одновременно несколько монографий, посвященных ее творчеству. Примеч. ред.

128

Грильпарцера и Штифтера вряд ли можно однозначно отнести к романтикам, поскольку они стояли у истоков формирования австрийской национальной литературы и скорее сопоставимы с представителями немецкого классического стиля Гёте и Шиллером. Примеч. ред.

129

Каленберг — одна из двух гор (вторая — Леопольдсберг), на которых расположился Венский лес. Примеч. ред.

130

Карл Шпицвег (1808–1885) — знаменитый баварский художник эпохи бидермайера; рисовал в основном чудаков, попавших в комическую ситуацию и вызывавших одновременно смех и симпатию, близок австрийским художникам своей сердечностью и легким юмором. Примеч. ред.

131

Un Habsbourg revolutionnaire: Joseph II, par Francois Fejt. Paris: Plon, 1953.

132

Mayer. Wien in Zeitalter Napoleons. Wien, 1940. P. 112.

133

F. Malcher. Erzherzog Karl von Österreich. «Ausgewälte Schriften», Wien, 1894. V. 504.

134

Kollowrat, note 03 II, StR 602. Hofkanzlei, 02, 3 1069.

135

Fleischke 03 XII 9 4646. Konsumextrakt 1809. Zinzendorf Handschr. 166, hage 493. Josef Karl Mayer. Op. cit. P. 134.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повседневная жизнь Вены во времена Моцарта и Шуберта"

Книги похожие на "Повседневная жизнь Вены во времена Моцарта и Шуберта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марсель Брион

Марсель Брион - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марсель Брион - Повседневная жизнь Вены во времена Моцарта и Шуберта"

Отзывы читателей о книге "Повседневная жизнь Вены во времена Моцарта и Шуберта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.