Авторские права

Джулия Берд - Грезы любви

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Берд - Грезы любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Берд - Грезы любви
Рейтинг:
Название:
Грезы любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грезы любви"

Описание и краткое содержание "Грезы любви" читать бесплатно онлайн.



Действие романа разворачивается в Англии начала XV века.

Леди Тэсс Фарнсверс с горечью подчинилась королевскому указу выйти замуж за человека, которого она ненавидела всей душой. Властный и красивый граф Истербай отвернулся от девушки в трагический для нее момент. Единственным утешением Тэсс стала возможность отомстить, и она решила соблазнить графа, а затем погубить его. Слишком поздно она поняла, что ее собственное сердце в опасности.






Вот она увидела себя в двенадцать лет на могиле матери. Там, на поросшем травой холмике, она молилась, плакала, мечтая о материнской ласке. Ей всегда было интересно знать, как выглядела ее мать, умершая при рождении Тэсс. Девочка всегда чувствовала, что была в долгу перед матерью.

Затем ей привиделась вересковая пустошь, где она танцевала среди пурпурных цветов. Но нет. Это было не из прошлого, просто ей часто снился один и тот же сон. Может, глупая мечта, от которой она давно отказалась.

Годы смутно проносились один за другим. А события, произошедшие когда ей было девятнадцать лет, Тэсс увидела очень отчетливо. Тогда ее отца сожгли на месте, известном сейчас как «Виселицы лоллардов на поле Святого Жиля». Тэсс удивлялась, что помнила все в подробностях, несмотря на то, что была вконец раздавлена горем. После страшной казни отца Тэсс вернулась в Хаддингтонский замок, абсолютно безучастная к окружающему. Всем ее миром был отец. Слава Богу, у нее остался Роджер. Без него она бы пропала. Тэсс, ослепленная горем, не могла управлять поместьем. Поэтому Роджер взял на себя эту обязанность. Она бы зачахла, умерла бы с голоду, если бы не леди Лукреция. Молодая, сильная и красивая вдова барона Марчама бросилась на помощь Тэсс в ее горький час. Да, это была она, Люси, бледная, худенькая, но невероятно сильная. Она носилась по замку, с золотистыми развевающимися волосами, отдавая приказы и заставляя Тэсс есть. Да, это была она, ее милая подруга, которая уведомила Тэсс о неминуемом ненавистном замужестве.

— Так как отца твоего казнили за ересь и за мятеж, король Генрих конфискует все твое состояние, — однажды предупредила Лукреция, когда они пили эль, сидя у камина в огромном зале. — Я уверена, что пока он этого не сделал из уважения к твоему отцу, несмотря на его еретические взгляды. Но это тебя не спасет. Пока Генрих не забрал твою землю, он будет опекать тебя. А без земли только старик может жениться на тебе. Тэсс, если тебе сильно повезет, король тихо-мирно выдаст тебя замуж за одного из своих фаворитов. Лучшее, на что ты можешь надеяться, это чтобы муж был добрым.

— Я лучше руки на себя наложу, чем выйду замуж за того, кого пришлет Генрих! Лучше смерть, чем жизнь с приближенным короля, — в ярости шептала Тэсс. Широко раскрытыми глазами смотрела она на потрескивающее пламя, то синее, то желтое. Такое же пламя поглотило ее отца.

— Наложить на себя руки… — изумленно заморгала Люси. — Ты не сделаешь этого.

— Сделаю. Любой приближенный короля — такой же подлец, как твой брат, даже хуже.

Увидев, как Люси опечалилась, Тэсс пожалела о сказанном.

— Прости, я не должна была его упоминать. Я не должна была называть его твоим братом. Он ведь тебе только наполовину брат. Я знаю, ты к нему не чувствуешь никакой привязанности. Так распорядилась судьба.

Люси пожала плечами и печально улыбнулась.

— Мне стыдно сознавать, что мой родственник так грубо обошелся с тобой в ту ночь, когда твой отец был… в ночь, когда он скончался.

Тэсс покачала головой и съежилась. Страшная картина той ночи встала перед глазами.

— Боже Праведный, как я унижалась перед этим человеком! Я молила лорда Ричарда спасти моего отца, валялась у него в ногах. Все впустую. Он смотрел на меня сверху вниз, как на нищую попрошайку. Он высокомерный, как и полагается быть фавориту короля. И в то же время грубый, бессердечный. Длинные золотые волосы ниспадали на плечи, сквозь плащ виднелся герб — величественное солнце на лазурном фоне. Его эмблема — сияющее солнце, а душа черная. И все-таки, Люси, я никогда не видела такого красивого мужчины. За то, что Бог наделил его такой красотой, не дав сердца, я ненавижу его еще больше.

— Мой сводный брат действительно состоит из одних парадоксов.

У Люси были свои причины ненавидеть Ричарда Эвери. Он грубо обошелся со своей незаконнорожденной сестрой. Он позволил их дяде-опекуну послать ее в холодный, кишащий крысами женский монастырь. Ей тогда было всего одиннадцать лет. Дядя Люси пожертвовал монастырю такой мизер, что строгие монахини заставляли ее отрабатывать свое пребывание в монастыре. Ей приходилось драить полы. Наконец, она нашла избавление от всего этого кошмара в браке со старым бароном Марчамом. Марчам был богатым и добрым человеком. За Люси не дали приданого. Но барон женился на девушке, так как был очарован ее красотой. Таким образом, Люси выжила и без Ричарда.

Но тщетно Тэсс проклинала лорда Ричарда и других фаворитов короля Генриха. Через год после казни графа Хаддингтона, когда испепеляющая ее сердце печаль переросла в бурлящий гнев, король Генрих прислал посыльного. Он известил, что Тэсс обручена. Все случилось, как предсказывала Лукреция. Выбор Генриха не был лишен иронии. Хорошо хоть, что Роджер и Люси были в Хаддингтонском замке, когда им сообщили эту дурную весть. Маркиз Долтон, посланник короля, скинул усыпанный снегом плащ, повернулся к камину и сообщил:

— Король обручил вас с лордом Ричардом Эвери, которому дал титул графа.

Последовала мертвая тишина. Люси была первой, кто заговорил.

— Что? Тэсс выйдет замуж за моего брата?

— Послушай, Долтон, — вмешался Роджер, вскакивая со стула. Его чисто выбритое юношеское лицо приняло солидный вид. — Моя кузина будет против.

— Неужели? — самодовольно возразил Долтон, выпятив толстые губы. — Могло быть и хуже, сэр Роджер. Они будут женаты по доверенности короля. Леди Тэсс может и не встречаться с графом, пока тот не захочет наследника. Просто королю нужны ее деньги. Он намерен предпринять поход, ему нужен флот. Я не понимаю вашего недовольства. Лорд Ричард очень красив.

— Да, и переспал с каждой потаскушкой в королевстве, — съязвила Люси. — Он просто задиристый петух. Он истратил все до последнего фартинга на ненужное оружие и займы королю. Он — благородный нищий.

«О Господи, нет», — подумала Тэсс, убегая прочь. Она подбежала к окну, стараясь успокоиться. Снаружи мягко падал снег. Освежающий ветерок сквозил сквозь щели в окне. Ей было трудно дышать. Земля, казалось, уходила из-под ног. Выйти замуж за человека, не помешавшего ее отцу взойти на костер. Сама мысль об этом казалась чудовищной. Она еще ни разу не целовалась с мужчиной. Как она сможет раздеться и преподнести себя врагу своего отца? В его постели она будет беззащитной и совсем раздетой… Беззащитная и раздетая. Но он будет точно таким же, как и она, в постель к ней он ляжет без оружия. Он не сможет защититься. В порыве страсти он тоже будет беззащитным против удара кинжалом. Кинжалом. Нет, лучше взять кортик. Его используют воины, чтобы добивать раненых врагов на поле боя. Это не будет сложно. От таких мыслей сердце в груди бешено забилось. Ответ был найден. Она выйдет замуж, чтобы убить графа Истербая. Чем скорее, тем лучше.

2

— О… — простонала Тэсс.

Она по-прежнему лежала на земле. Поморгав, Тэсс открыла глаза и увидела синее небо. Она села с большим трудом, не думая больше о прошлом, сняла помятую вуаль и откинула назад волосы. Проведя рукой по голове, Тэсс почувствовала что-то влажное. На пальцах была кровь. Простая царапина, подумала она, можно было и вовсе разбить голову о камень. Тэсс мысленно произнесла молитву, благодаря Бога.

— Боже, Тэсс, ты разбилась!

Она увидела испуганное лицо Роджера и чуть не рассмеялась, но острая боль пронзила ее тело.

— О Господи, — сморщилась Тэсс, с трудом дыша, — Все хорошо, кузен. Слезь с лошади, пока разбойники тебя не застрелили.

Чудом избежав фатального исхода, Тэсс еще решительнее устремилась к своей цели — разделаться с графом Истербаем. Она целый месяц вынашивала этот план и не позволит, чтобы какой-то разбойник ее остановил.

— Ради Христа, Тэсс, быстрее! — закричал Роджер.

Он спрыгнул с лошади и помог ей. Тэсс рванулась в пустую карету, не обращая внимания на испачканный плащ и покрытое пылью лицо. На зубах скрипел песок. За три дня поездки Тэсс возненавидела крытую карету. Но сейчас она была рада этому убежищу. На полпути она налетела на свою горничную.

— О миледи!

— Давай скорее, Милли. Залезай со мной в карету. — Тэсс схватила девушку за руку, увлекая за собой. — Давай же залезай!

Тэсс залезла в карету. Но до того, как Миллисанд успела последовать за ней, раздался стук копыт. Все замерли на месте.

— Эй, вы, — раздался веселый голос.

Ожидая услышать злую ругань разбойников, Тэсс не сразу восприняла дружеское приветствие. Она отодвинула занавеску и выглянула, но солнце ослепило ее. Тэсс увидела, как к ним стремительно приближается всадник на взмыленной лошади. Рядом с ним следовал его спутник. Ветер, идущий от них, доносил запах серы. Тэсс сморщила нос.

— Милли, сюда, — прошептала она, сжавшись внутри кареты.

Но горничная замерла, ее хорошенькое личико исказил страх. Сквозь прозрачную занавеску Тэсс, не дыша, смотрела на всадников. Простое одеяние мужчины помоложе говорило о том, что он оруженосец. Когда, не спеша, приблизился второй всадник, у Тэсс оборвалось сердце. Это был вовсе не разбойник, это был он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грезы любви"

Книги похожие на "Грезы любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Берд

Джулия Берд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Берд - Грезы любви"

Отзывы читателей о книге "Грезы любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.