Клайв Касслер - Полумесяц разящий

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полумесяц разящий"
Описание и краткое содержание "Полумесяц разящий" читать бесплатно онлайн.
Вряд ли Дирк Питт, директор Национального управления подводных исследований, отправляясь в очередную экспедицию, мог предположить, что его команду ждет сногсшибательное открытие. Случайная находка времен заката Римской империи наводит археологов на след уникальных артефактов далекого прошлого, каждый из которых способен изменить судьбу современного мира. Под угрозой оказываются догматы христианства — и, напротив, может набрать невиданную силу ислам. Но обо всем этом лучше Пита и его друзей осведомлены мусульманские экстремисты, пристально следящие за работой археологов. Они начинают охоту на поднятые с затонувшего корабля артефакты. Их цель — чтобы над руинами старого мира взошел мусульманский полумесяц, и ради ее достижения они не остановятся ни перед чем…
Они быстро прошли мимо крана, стараясь не привлекать внимания и держась поближе к грузовому судну. Свернули к яхте и катеру, мотор которого работал на холостых. Питт и Джордино, как могли, прикрывали собой Зайбига. Они немного расслабились, уйдя с освещенной части пирса. Рабочих впереди не было. На берегу тоже было тихо. Когда они подошли к корме грузового судна, Питт решил, что дело сделано.
— Следующая станция — «Эгейан Эксплорер», — тихо сказал Джордино.
Но их надежды растаяли, когда она подошли к концу пирса. Питт и Джордино удивленно посмотрели вниз, а затем огляделись.
«Пули» нигде не было.
37
Челик очнулся не сразу. Голова болела, в ушах стучало. Неуверенно встав, сначала на колени, а потом и на ноги, он встряхнул головой и почувствовал, что очаг боли сконцентрирован над ухом. Услышав приглушенные крики сестры, подошел к шкафу и пинком сбросил стул. Мария буквально вылетела наружу, багровая от гнева.
Поглядев на брата, она слегка успокоилась.
— Озден, ты в порядке?
Челик потер шишку и слегка вздрогнул.
— Да, — хрипло ответил он. — Рассказывай, что произошло.
— Это опять тот американец с исследовательского корабля. Он и еще один подорвали грузовик, а затем пришли сюда и освободили археолога. Видимо, они следили за яхтой.
— Где янычары? — спросил Челик, слегка раскачиваясь вперед-назад.
Мария показала на лежащего на полу охранника.
— На него напали тогда же, когда и на тебя. Другие снаружи, ищут причину взрыва.
Взяв брата под руку, она подвела его к кожаному креслу и налила ему стакан воды.
— Тебе лучше отдохнуть. Я предупрежу остальных, им далеко не уйти.
— Принесите мне их головы, — с трудом сказал Челик, откидываясь в кресло и закрывая глаза.
Мария вышла на крыльцо и столкнулась с двумя охранниками.
— Пожар потушен, — доложил один из них.
— На нас напали, забрали пленника. Немедленно обыщите берег и пирс, затем выходите на яхте и обыскивайте бухту. У них должна быть какая-то лодка.
Мужчины побежали исполнять приказ, а Мария поглядела на черные воды бухты. Они где-то рядом. На ее лице заиграла тонкая улыбка, гнев сменился радостью от близкого отмщения.
38
В этот самый момент у сотрудников НУПИ не было ни лодки, ни подлодки.
Джордино вгляделся в поверхность воды, пытаясь понять, не опустилась ли «Пуля» на дно, там, где он ее пришвартовал. Потом подошел к черному металлическому кнехту, к которому он привязывал трос. Троса не было.
— Уверен, я привязал трос крепко, — сказал он.
— Значит, кто-то ее затопил или сдвинул, — ответил Питт. Поглядел вдоль пирса, задумавшись.
— Вот тот катер. Когда мы высадились, он был спереди от яхты?
— Да, ты прав. А теперь стоит позади яхты, на холостом ходу. Мы ее не увидели, когда возвращались, поскольку ее загораживал генератор. Возможно, она куда-то отбуксировала «Пулю».
Внезапно на берегу зазвучал резкий женский голос, следом — несколько мужских. Питт выглянул из-за кормы грузового судна и увидел, что на пирс бегут несколько вооруженных мужчин.
— Похоже, вечеринка окончена, — сказал он, глянув на воду. — Пришло время искупаться.
Зайбиг показал руки в наручниках.
— Не то что я боюсь воды, — криво улыбнувшись, сказал он, — но перспектива утонуть меня не сильно радует.
Джордино положил руку ему на плечо.
— Поди сюда, друг мой, я организую тебе небольшое патио. Он подвел Зайбига к стоящим в ряд пустым бочкам из-под горючего. Быстро перекатил несколько бочек в стороны, будто это были банки с пивом, устроив посреди них небольшое укрытие.
— Сидячее место на пирсе, — сказал он, махнув рукой. Зайбиг уселся между бочек, поджав ноги.
— Можно один «Манхэттэн», пока я посижу? — спросил он.
— Как только закончится культурная программа, — ответил Джордино, задвигая его бочкой. — Никуда не уходи, пока мы не вернемся, — добавил он, переставив еще несколько бочек так, что археолога стало совсем не видно.
— Не беспокойтесь, — послышался приглушенный голос Зайбига.
Джордино быстро переставил еще пару бочек, затем обернулся к Питту, который смотрел вдоль пирса. Пара охранников шла по берегу в сторону входа на пирс.
— Думаю, нам пора сматываться, — сказал Питт, подходя к краю пирса, где виднелась спускающаяся в воду сварная железная лестница.
— Только после вас, — прошептал Джордино.
Они спустились по лестнице и тихо нырнули в темную воду.
Не стали тратить время зря и поплыли в сторону берега под пирсом, между его опорами, так, чтобы их не было видно сверху. Питт на ходу придумывал план бегства, но встал перед дилеммой. Лучше всего угнать лодку, и выбор у них — между катером и яхтой. Катером проще управлять, но тогда яхта без труда их догонит. Он уже начал думать, как захватить яхту, не имея оружия, когда Джордино коснулся его плеча. Перестав плыть, он обернулся и увидел, что напарник поплыл вперед с удвоенной силой.
— «Пуля», — шепнул Джордино. Даже в темноте Питт разглядел блеск его белоснежных зубов. Его товарищ широко улыбался.
Поглядев вперед, сквозь частокол свай, Питт увидел катер и яхту впереди. Но позади катера он разглядел верхушку колпака их подводного аппарата. Они буквально прошли мимо, когда шли по пирсу. Но не заметили из-за стоящего на пирсе генератора и их попыток прикрыть собой Зайбига.
Они тихо подплыли поближе и увидели, что швартовочный трос привязан к корме катера. Видимо, тот бдительный часовой у яхты, который расхаживал по пирсу, когда Питт и Джордино шли к берегу, заметил странный аппарат у кормы грузового судна и вместе с капитаном катера решил отбуксировать его поближе к яхте, чтобы получше рассмотреть при свете фонарей.
Питт и Джордино проплыли подальше, наконец-то поравнявшись с «Пулей». На корме катера стоял вооруженный охранник, другой мужчина был в рубке.
— Думаю, лучше всего отвязать трос и дать ей погрузиться, — прошептал Питт. Внезапно с берега снова донеслись крики. Янычары принялись обыскивать пирс.
— Залезай на «Пулю» и готовь ее к погружению, — торопливо сказал Питт, не теряя время. — А я посмотрю, что можно сделать с этим катером.
— Тебе понадобится помощь, чтобы справиться с вооруженным охранником, — возразил Джордино.
— Пошлешь ему воздушный поцелуй, когда я залезу к ним на борт.
Сделав глубокий вдох, Питт исчез под водой.
39
Охранник не знал, что там за суета на берегу, но увидел, как его товарищи-янычары идут по пирсу. Он уже пытался связаться с ними по радио и доложить о своей находке командиру, не зная, что тот лежит без сознания в доме на берегу. Хотел было вернуться на яхту, но решил, что лучше охранять найденную подводную лодку, стоя на корме катера. Там и стоял, глядя в сторону берега, пока не вздрогнул, услышав доносящийся с воды голос.
— Извини, парень, этот поезд на Чаттанугу? — донесся до него низкий мужской голос.
Охранник тут же шагнул к корме и поглядел на подлодку. Джордино стоял на ее корпусе, с него стекала вода. Опершись одной рукой на акриловый колпак, другой он помахал охраннику. Тот мгновенно вскинул автомат и нацелился на Джордино. Тот уже что-то кричал, когда услышал хлюпающие шаги позади.
Он обернулся, увидев перед собой Питта, но слишком поздно. Тот обрушился на него с ударами, как на боксерскую грушу. Потом Питт поднял локти и ударил охранника сбоку, чуть ниже плеч. Прижатый ногами к рейлингу, охранник не имел никаких шансов удержаться после такого удара и, громко крякнув, опрокинулся и упал в воду.
— Сзади! — крикнул Джордино Питту, открывая люк и ныряя внутрь аппарата.
Обернувшись, Питт увидел двоих мужчин, идущих по пирсу и настороженно смотрящих на него. Не обращая на них внимания, он прошел в рубку катера. Мужчина средних лет с загорелым пухлым лицом развернулся, услышав плеск, и замер, увидев Питта.
— Арук! — позвал он, но охранник барахтался в воде.
Питт оглядел палубу катера. В полуметре от него на планшире был закреплен двухметровый багор. Мгновенно схватив его, он наставил железное острие с крюком в лицо капитану катера.
— За борт, — приказал Питт, сделав поясняющее движение концом багра.
Уловив его решительный взгляд, капитан не стал долго раздумывать. С поднятыми руками спокойно подошел к рейлингу и с громким плеском спрыгнул в воду. С другого борта катера охранник по имени Арук уцепился за рейлинг и принялся что-то кричать своим товарищам.
Но Питт не собирался тратить время на то, чтобы разбирать их речь. Бросив багор, он вбежал в рубку и рывком дернул сектор газа на полную мощность. Катер рванулся вперед, а затем резко затормозил, когда натянулся трос, связывающий его с «Пулей». Потом катер снова начал медленно набирать скорость, но для Питта это была скорость улитки. Он взглянул на пирс, как раз вовремя, чтобы увидеть, что двое охранников подошли к краю и наставили на него автоматы. Среагировав мгновенно, Питт бросился на пол в тот самый момент, когда прозвучали выстрелы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полумесяц разящий"
Книги похожие на "Полумесяц разящий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клайв Касслер - Полумесяц разящий"
Отзывы читателей о книге "Полумесяц разящий", комментарии и мнения людей о произведении.