» » » » Дженел Тейлор - Вслед за ветром


Авторские права

Дженел Тейлор - Вслед за ветром

Здесь можно скачать бесплатно "Дженел Тейлор - Вслед за ветром" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство КРОН-ПРЕСС, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженел Тейлор - Вслед за ветром
Рейтинг:
Название:
Вслед за ветром
Издательство:
КРОН-ПРЕСС
Год:
1996
ISBN:
5-232-00420-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вслед за ветром"

Описание и краткое содержание "Вслед за ветром" читать бесплатно онлайн.



Джессика Лейн отправляется в Сан-Анджело, чтобы найти там хладнокровного наемного убийцу для защиты ее семьи. Джессику пытаются жестоко и безжалостно выгнать с принадлежащего ей ранчо на окраине Техаса. Но нанятый ею метис Наварро сумел разбудить в ней желания, которые она давно уже перестала испытывать, вызвать мечты, которые она пыталась забыть. Однако другой мужчина жаждал покорить сердце Джессики — управляющий ранчо Лейнов. Мэтт Кордель. Он не оставлял ее в трудные минуты и всегда был рядом, готовый отдать ей свою любовь.

Джессика, Наварро и Мэгг… Дороги, которые они выбрали, опасности, с которыми им пришлось столкнуться, принесенные ими жертвы — все это вдохнуло жизнь в историю любви, столь же прекрасную и полную достоинства, как и та земля, за которую всем им пришлось сражаться!






Джесс испытывала сильное чувство вины.

— Мэтт, я не могу так с тобой поступить. Это нечестно просить тебя жениться на мне при таких обстоятельствах. Как я могу взвалить на тебя заботу о ребенке от другого мужчины?

— Будет нечестно мне позволить тебе погубить себя и твою семью, когда я — лучшее решение всех твоих проблем. И ты ничего на меня не взвалишь. Я хочу на тебе жениться. Я люблю тебя, Джессика Лейн. Люблю уже многие годы. Я слишком долго ждал, чтобы сказать тебе это. Будь моей женой, Джесси. Я всегда буду любить тебя и заботиться о тебе.

Это признание тронуло Джесси. Ясный взгляд Мэтта подтверждал, что каждое его слово было правдой. Он взял ее лицо своими натруженными руками и ласково заглянул в ее глаза, полные слез. Его улыбка была теплой и доверительной. Да, Мэтью Кордель мог сделать женщину счастливой, став ей идеальным мужем, и этой женщиной будет она. Джесс не могла себе представить, что было бы между ними, открой Мэтт ей свою любовь много лет назад.

— Почему ты никогда ничего не говорил и не делал все эти годы, чтобы я поняла твои чувства?

— Я боялся, — признался он с грустной улыбкой.

Джесс рассмеялась:

— Никогда не подозревала, что ты можешь чего-то или кого-то бояться. Что тебя отпугивало от меня, Мэтт?

— Отказ. То, что между нами могли возникнуть проблемы. Когда я приехал сюда в восемнадцатилетнем возрасте, я бежал от несчастной любви. В Джорджии я собирался жениться на одной девушке, но за неделю до свадьбы она сбежала от меня к другому мужчине. Я встретил Джеда. У нас с ним завязалась дружба, и я начал на него работать. Когда я был на войне, то встретил Сару и ее детей. Ее мужа убили, и она умоляла меня вернуться к ней. Но я не мог. Все мои чувства к ней уже перегорели. Мой дом был здесь. Когда я вернулся, тебе было тринадцать, а мне — двадцать четыре. Все эти годы я наблюдал, как ты росла. Я хорошо знал тебя и мог сказать, что ты относилась ко мне только как к дяде или старшему брату. Я боялся выразить тебе свои чувства. Если бы я это сделал, Наварро не смог бы получить тебя. Но все, что ни делается, все к лучшему. Джесси, после того как ты познакомилась с ним, ты сильно изменилась.

Нежность и убедительность Мэтта вызвали в ней еще большее уважение.

— Я знаю, — проговорила она. — До Наварро я росла и жила как сын Джеда. А он дал мне понять, что я женщина. Не так много мужчин обращались со мной, как с женщиной, и это не их вина. Мэтт, я была своим парнем, а не девушкой, за которой можно поухаживать.

Мэтт покачал головой, от чего прядь его каштановых волос упала на лоб. В его взгляде явно читалось, что его развеселило это ошибочное суждение Джесси. Их разговор тек так легко и непринужденно, что он забыл обо всех неприятностях. Мэтт видел перед собой только свою любимую женщину. Она доверчиво и нежно улыбалась ему.

— Нет, Джесси, редко можно встретить такую женщину, как ты. Ты прекрасная, и не спорь со мной. Помнишь тот вечер в Сан-Антонио? Ни один мужчина не мог глаз от тебя отвести, особенно я. А женщины просто умирали от зависти.

— Признаюсь, после того вечера я немного изменила мнение о себе. Но насколько я помню, ты тоже привлекал внимание. Я боялась, что какая-нибудь женщина похитит тебя у меня.

— Зачем расфуфыренной городской женщине такой старый пастух? Я так долго просидел в седле, что почти прирос к лошади. Это хорошо, что ты умелая наездница. Тебе придется меня как следует потренировать.

Они рассмеялись, и остатки напряжения покинули их.

Мэтт погладил ее волосы и серьезно сказал:

— Вот видишь, теперь ты можешь улыбаться и смеяться. Джесси, мне так приятно снова услышать твой смех.

Это его невинное замечание заставило ее вспомнить все, что так печалило ее, но Джесс скрыла свою реакцию.

— Мэтт, ты такой хороший. Такой хороший для меня. Я не заслуживаю подобного обращения и такой награды, как ты.

Мэтт схватил ее руки и сжал их.

— Это неправда.

— Да, это так. Посмотри, как я все испортила.

— Джесси, доверься мне. Твою боль можно исцелить, так же как исцелилась эта земля. Я знаю это по своему опыту. Господи, какую же боль причинила мне Сара, но я снова научился жить и любить. И ты тоже научишься.

— Я бы не хотела причинять тебе такую же боль, какую причинила она, но… Еще слишком рано, чтобы…

— Я понимаю, но время идет. Наварро уехал, а я здесь. У меня есть преимущество. Джесси, ты не пожалеешь. Я буду тебе хорошим мужем и воспитаю твоего ребенка как своего собственного. Я не буду от тебя, ничего требовать. Если ты полюбишь меня и захочешь, я буду подле тебя. Но если мы просто останемся друзьями, я буду спокоен.

— Тебе не придется быть спокойным половину своей жизни, Мэтт. Ты не создан для этого.

— Но это будет жизнь с женщиной, которую я люблю. Джесси, мне этого достаточно. Кроме того, дорогая, ты уже меня любишь. Не так, как я люблю тебя и, надеюсь, полюбишь меня однажды, но ты все равно меня любишь. Может быть, это семя даст всходы и распустится прекрасным цветком.

Джесс смотрела в его сияющие карие глаза. Мэтт тоже был мечтателем. Он хотел ее с той же силой, с какой она хотела Наварро. Он смог преодолеть свои страдания в прошлом. Может быть, и ей это удастся в будущем. Разве мог быть кто-то лучше Мэтта? Кто-то, кто занял бы место Наварро в ее сердце? Она не могла удержаться и тоже улыбнулась ему в ответ. Гладя ее по щеке, Мэтт повторил свое предложение:

— Выходи за меня, Джесси.

— Хорошо, мистер управляющий. Я сделаю тебя хозяином ранчо Бокс Эль и семьи Лейн.

Мэтт завопил от радости. Он поднял свою любимую и закружился с ней. После этого он поцеловал Джесси.

— Завтра я поеду и договорюсь со священником. Поженимся в среду.

— А что скажут остальные работники? — спросила она, обнимая его за шею. Джесс наслаждалась его восторженным взглядом, нежными объятиями и тем, что он так сумел поднять ей настроение. Его поцелуй тоже отозвался в ней легким возбуждением.

Мэтт некоторое время помолчал, поняв, что Джесс не осталась к нему равнодушной. Это дало ему надежду однажды завоевать ее.

— Они скажут, что я самый везучий на свете человек. Ты что, забыла, как нас с тобой застукали в амбаре с сеном в волосах? — улыбнулся Мэтт, еще больше возбудившись от этих воспоминаний.

— Все знали, что это был розыгрыш, — возразила Джесси.

— А те ночи, когда мы вдвоем ездили в ночное? А наша поездка в Сан-Антонио? Все решат, что мы наконец-то решили раскрыть наши давние отношения.

— А моя неожиданная беременность, которая станет заметна через несколько месяцев.

Мэтт увидел, как Джесс покраснела. Подумав минуту, он сказал:

— У тебя два с половиной месяца беременности. Значит, наш ребенок родится в начале марта. Когда твой живот начнет расти, мы все уедем перегонять скот. А когда мы вернемся через несколько месяцев, никто ничего не заподозрит. Дети иногда рождаются до срока. Но даже если кто-то догадается, что ты забеременела до свадьбы, ребята ничего не станут говорить. Они будут думать, что это мой ребенок. Он и будет моим.

— Ты такой замечательный человек. Мэтт, ты уверен, что это именно то, что ты хочешь? Не губи себя из-за меня.

Мэтт снова взял ее лицо в свои ладони.

— Я люблю тебя. И это все, чего я хочу и в чем нуждаюсь.

— Что бы я без тебя делала? — пробормотала Джесси.

— Именно это я и говорю тебе. Джесси, я буду тебе хорошим мужем.

— Я это знаю, — ответила она, едва не бросившись ему снова на шею.

— Джесси, но я должен задать тебе еще один вопрос. Что будет с нами, если Наварро вернется?

— Он не вернется. Но если даже так, то это ничего не изменит. Я клянусь тебе. Ребенок будет рожден как твой, и он будет носить твое имя.

— А если ты не полюбишь меня, а он захочет получить тебя и ребенка назад?

— Мэтт, мы будем семьей до самой смерти. Обещаю тебе. Наварро никогда не сможет остаться здесь, мы не сможем жить в бегах, как он. Наши судьбы одинаковы. Даю тебе слово чести, пока смерть не разлучит нас. И еще я обещаю забыть его как можно скорее и полюбить тебя так же сильно, как ты любишь меня.

— Я знаю, Джесси, что ты напугана, тебе больно, но ты — Лейн. Будь сильной в следующие месяцы, спрячь боль, пока она не пройдет сама.

— Я уверена, что мне это удастся, Мэтт, если ты будешь рядом со мной. Спасибо тебе.

Мэтт улыбнулся.

— Теперь я должен благодарить тебя, Джесси.

Во вторник днем Мэтт поехал за священником. Джесс и бабушка тщательно готовились к предстоящему, поэтому, когда Мэтт вернулся, все было в порядке. Работники вместе с Томом набрали цветов и украсили ими крыльцо и веранду, а бабушка с Джесс приготовили угощение.

Джесс очень волновалась. На ней было надето красивое белое платье с кружевами, затянутое на талии. Пышная белая юбка подчеркивала ее стройность. Волосы Джесс забрала в высокую прическу и украсила их цветами, которые ей помогла сделать из шелка бабушка. Несмотря на сухой и жаркий августовский день, ее руки были холодными и дрожали. На шею Джесс повесила жемчужное ожерелье своей бабушки, и теперь оно дрожало в такт ее сердцу. Она знала, что ей следует оставаться в своей комнате до начала церемонии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вслед за ветром"

Книги похожие на "Вслед за ветром" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженел Тейлор

Дженел Тейлор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженел Тейлор - Вслед за ветром"

Отзывы читателей о книге "Вслед за ветром", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.