» » » » Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)


Авторские права

Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)
Рейтинг:
Название:
Полночь мира (=Пепел Сколена)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полночь мира (=Пепел Сколена)"

Описание и краткое содержание "Полночь мира (=Пепел Сколена)" читать бесплатно онлайн.



"Только пепел остался от великого Сколена" - напишут об этом времени выжившие. Страшная катастрофа разрушила великую державу, ее остатки раздирают на части бывшие наместники и ничтожные правители. Не стало великих воинов и императоров, города лежат в развалинах, голод и болезни косят уцелевших. Время железа и крови, предательств и героизма. Судьба страны оказалась в руках безвестной девушки, бросившей вызов кровавому королю Амори. Но чем станет ее жизнь и борьба - зарей новой жизни или мучительной агонией сколенского народа - зависит от человека из совсем другого мира.






  - Лучники, - скомандовал Тород. - Держать окна под прицелом, чтоб ни одна сволочь не высунулась. Остальные, мечи наголо и за мной.

  Строго говоря, мечи были только у него и еще одного разбойника. Остальные красовались с секирами, кистенями, копьями. Но не произносить же речь, когда каждая секунда на счету.

  Дальше все было, как бывало не раз, когда громили поместья алкских дворян. Они вихрем пронеслись по тесной горнице, разбойник с копьем пригвоздил какого-то вояку в ржавом шлеме и с чеканом к стенке, сам Тород походя снес руку с занесенным кистенем. Отчаянный крик где-то сзади, переходящий в предсмертный хрип: идущий следующим разбойник оборвал страдания. Какой-то благообразный старец, наверняка из доверенных слуг, вывернулся сбоку. Тород свалил его жестоким пинком в живот. Что, надо уважать седины - даже алкские? А честь сколенской девушки, значит, не надо? А карать предателей - не надо? Ну, так и не взыщи. Лучше порадуйся, что тебе не снесли голову. Все-таки бой, а ты тут путаешься под ногами...

  Следующая дверь была расписана затейливыми узорами, она оказалась непривычно толстой и прочной - наверняка дуб. Ясное дело, дверь на женскую половину. Тут у господина алкского наместника самое дорогое, если взять их в заложники, можно получить не только Эвинну, но и все награбленное у сколенцев.

  Тород приготовился ломать дверь - на этот случай напарник нес тяжеленную, уже окровавленную секиру. Но клацнул засов - и дверь чуть приоткрылась. За дверью раздался вскрик, переходящий в затихающий стон. Но Тород уже рванул массивную медную ручку.

  Навстречу выпало худенькое девичье тело, между лопатками виднелась рана от кинжала. В проходе стоял могучего телосложения мужчина с недлинным мечом и тем самым кинжалом. В тесноте прохода короткое лезвие давало преимущество...

  Давало бы, будь тут поединок. Но Тород просто качнулся назад, а мечника надели на копья напарники. Пятная дорогие ковры, брызнула дымящаяся кровь... Перепрыгнув через два трупа, Тород ворвался в помещение. Судя по роскошным коврам на стенах и на полу, глушащих лишние звуки, забранному узорной решеткой окошку и золотым светильникам, источающим аромат розового масла, тут жила семья сира наместника. Отшвырнув с дороги лысого толстяка с кинжалом, Тород ворвался в следующую комнатку. Не отставая ни на шаг и надежно прикрывая предводителю спину, за ним шли разбойники.

  Женский визг, испуганные глаза, отчаянная попытка спрятаться под одеяло. Будто, если не видишь страшных, с окровавленным оружием, бандитов, они от этого исчезнут. Нет, подумал Тород, мы никуда не денемся, пока не сделаем дело. Потому что законные хозяева этой земли - мы.

  - Кто... вы? - в голосе явственно слышится испуг, но уже появляются привычные высокомерные нотки. - Кто вам дал право...

  - Вот этот меч, - острие меча несильно ткнуло в одеяло, из-под него показалась всклокоченная голова и испуганные глаза. Надо сказать, не лишенные очарования, отметил предводитель разбойников. - А еще Сколенская земля. Вы, как я понял, жена сира наместника, прекрасная Амхалия вана Стемид?

  Нет бы соврать... Впрочем, ври - не ври, не отвертишься: разбойники не раз видели наместника с семьей на охоте. Жаль, охрана у них была такая, что от нападения пришлось отказаться.

  - Да, это я, - произнесла женщина чуть больше тридцати лет, выглядывая из-под одеяла. Тород мысленно поаплодировал ее самообладанию. Сам бы он на ее месте держался не хуже, но она же не мужчина и не рыцарь. Да, они не ошиблись, это она согревала сиру наместнику постель, когда тому надоедало развлекаться с рабынями. Тород немного слышал о ее прошлом: сколенка, дочь мелкопоместного дворянина, лишившегося, как и он сам, всего. Свадьба с наместником позволила сколенцу вернуть родовое гнездо, расплатиться со взаимодавцами, и уж ее-то, явно всего лишь выполнившей волю отца, обвинить не в чем. Почему же Тород скрипнул зубами от ярости, едва удержав на месте руку с мечом? "Пока сколенцы сражаются за свою родину, сколенки ублажают врагов!"

  Но не все сколенки. Ради одной из них он сюда и сунулся. И ради нее ему придется забыть о жалости.

  - Сир, мы еще мальчишку нашли! - отрапортовал один из разбойников. - И девку мелкую...

  - Давайте их сюда, - усмехнулся предводитель. Пытать женщин не по-рыцарски, да? А убивать стариков и детей, чтобы завладеть их имением - это по кодексу чести? Впрочем, если сир наместник не сглупит, пытать и не придется.

  Двое солдат пинком втолкнули в комнатку мальчишку лет двенадцати. Под правым глазом наливался здоровенный синяк, кисть правой же руки он бережно прижимал к груди, но в остальном парень был невредим. Только на штанах сзади появилось пыльное пятно от сапога. "Спокойно, спокойно, - сказал себе Тород. - Они тебе ничего не сделали - наоборот, еще нужны".

  - Как видите, госпожа Амхалия-каттхая, ваши дети тоже у нас, - Тород издевательски-вежливо поклонился. - Ну, а мы пока воспользуемся вашим гостеприимством, вы же не возражаете? Кто я - выясните у вашего мужа потом. К вам и вашим детям у меня претензий нет, а вот к вашему мужу... Видите ли, не дело наместника - похищать дочерей королевских подданных и продавать в рабство. Тем более моих друзей. Я очень надеюсь, что ваш муж выполнит мою просьбу и позволит нам невозбранно уйти, госпожа. Тогда мы расстанемся, не причинив друг другу лишних неприятностей. Вопросы - есть?

  - А если нет?

  - Надеюсь, до этого не дойдет. Но, видите ли, такие, как сир наместник, захватили мое имение, убили моего отца и братьев, а сестер и мать скопом изнасиловали... и тоже убили. Трупы разрубили на куски и бросили свиньям. Если ваш муж не будет благоразумен, не откажу себе в удовольствии и проделаю все это с вами. Ну, кроме свиней. Их у нас, увы, нет, придется вернуть вас сиру наместнику. Только по частям. Конечно, этим я запятнаю доброе имя рыцаря, но... Словом, прошу вас, помогите сохранить мою дворянскую честь.

  - Что я должна сделать? - нет, сиру наместнику с женой точно повезло. Много ли знатных дам смогли бы не удариться в истерику? Если что, жалко будет исполнять угрозу. Но сомнения - прочь. Эвинну надо спасти любой ценой. - Запомните, если с нами что-то случится, вас из-под земли достанут!

  - Уже пятнадцать лет пытаются - и, как видите, не очень-то достали, - усмехнулся Тород. - И потом, ни вы, ни ваши дети, не увидите моей смерти. А я в этом случае - увижу вашу. Сделаем так. Вы сейчас же пишете письмо вашему мужу - то, что я вам продиктую. После чего посылаем человека к сиру наместнику. Он ведь не здесь?

  - Конечно, он в доме ра...

  - Рабынь? Прекрасно, это просто здорово. Тем скорее он сможет выполнить наши требования. Значит, гонец приходит к наместнику, получает ответ и возвращается. Если его не будет полчаса, или я заподозрю двойную игру - ну, там, подмену человека, засаду, или еще какую пакость - вы умрете очень нехорошо, обещаю. И не сразу.

  - А если наместник решит принести меня в жертву, но не договариваться? - поинтересовалась она. - Я всего лишь сколенка.

  Вообще-то Тород немного опасался именно этого, но...

  - Он точно не согласится остаться без сына. А сына вашего я, пожалуй, посажу на кол. Я очень ранимый человек и не люблю, когда меня обманывают. Если мы получим нужного человека, мы снимаемся и уходим в лес. На опушке мы вас освободим и расстанемся. Вы согласны?

  - У меня есть выбор? - усмехнулась Амхалия.

  - Вы правы, уважаемая. О, кстати, вот и все, что нужно для письма, принесли. Пишите.

  Тород дождался, пока женщина обмакнет перо в чернильницу, и начал диктовать. Письмо получалось на удивление длинным и витиеватым - он даже удивился, что способен к такому крючкотворству... И уж точно думал, что начисто забыл, как составлялись официальные документы в старой Империи.

  - "Уважаемому Колену вану Алкину, наместнику Эшпера, графу Таанаха, от командующего сколенским ополчением барона Калменского Торода ван Вейверна, привет и уважение..."

  Тород перевел дух. Умели же в старой Империи усложнять себе жизнь, вот и доусложнялись. Стоило бы написать покороче и без расшаркиваний, например, так. Вожак разбойников набрал в легкие воздуха и гаркнул:

  - Зачеркни!!! И пиши так: "Алкский шакал! Твои жена и дети - в моих руках. Если хочешь увидеть их живыми, отпусти Эвинну вану Эгинар, иначе они сядут на колья. У тебя полчаса на размышления, ублюдок пьяной шлюхи. Командир свободных сколенцев Тород ван Вейверн".

  Жена наместника аж дернулась, будто от удара. Вскинула на него негодующий взор - будто хотела отчитать возомнившего о себе холопа. Но оцарапалась об острие нацеленного в грудь меча. "Только так! - подумал Тород. - Сами-то вы ничуть не стесняетесь".

  - Все написала? Дай прочитать, мне важно, чтобы не было отсебятины...

  - Боитесь, муж не поймет жену? - спросила сколенка.

  - Нет. Это на случай, если вы вздумаете зашифровать какое-то послание. Я так не раз делал. Дарро! - скомандовал он одному из разбойников. - Сообщи Дормеру, чтобы толстого этого привел. Он у нас за гонца будет. - Тород огладил растрепавшуюся бороду и буркнул под нос: - Если наместник со злости и зарежет - невелика потеря.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полночь мира (=Пепел Сколена)"

Книги похожие на "Полночь мира (=Пепел Сколена)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Буркин

Павел Буркин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Буркин - Полночь мира (=Пепел Сколена)"

Отзывы читателей о книге "Полночь мира (=Пепел Сколена)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.