» » » » Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso


Авторские права

Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
4-02. Ripresa allegro mosso
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "4-02. Ripresa allegro mosso"

Описание и краткое содержание "4-02. Ripresa allegro mosso" читать бесплатно онлайн.








– Угу… – Кирис тоже напрягся. Его что, в Хёнконе уже каждая собака знает?

– Я оповещение видел. Тара, ты успел увидеть, кто в вас стрелял?

– Так я ж вчера все рассказал…

– Ясно. И все-таки – катер как выглядел, еще раз напрягись?

– Ну… такой, с надстройкой. Я с высоты его видел, толком не рассмотрел.

– Две горизонтальных трубы по бокам заметил?

Кирис почесал нос, пытаясь вспомнить детали.

– Ну, вроде да… – наконец неуверенно ответил он. – Трубы – не трубы, какие-то фигни.

– Наверняка катер серии "Летучая рыба", – зло сплюнул часовой. – Любимая игрушка пиратов и контрабандистов. Шустрый, сволочь – за пустым мало кто угонится, да и с грузом, в общем, тоже не подарок. Плюс два торпедных аппарата и две турели под крупнокалиберные пулеметы, со сторожевиком вполне потягаться могут. Я в береговой охране Кайнаня шесть лет работал – знал бы ты, как эти суки нам кровь портят! Ладно бы контрабандой промышляли, а то ведь на торговые корабли нападают, на пассажирские лайнеры, людей похищают. Кого в рабство на Фисту продают, кого за выкуп возвращают – а кто и совсем пропадает, с концами. Ну ничего, сейчас Хёнкон, гнездо змеиное, вычистили, и пиратские архипелаги тоже прижмем. И тех, кто вас сбил, найдем. Боэй уже прочесывают пустынное побережье мелким гребнем, если где базы остались, выжгут без разговоров.

Он снова сплюнул и расслабился, опять превратившись в добродушного дядьку.

– Ладно, тара, топай к сестричке. Она либо в своей комнате в первом бараке, спросишь у дежурного, либо на спортплощадке между бараками. Кстати… – Он прищурился. – Ты с ней в каких отношениях?

– В смысле?

– Ну, ладите вы с ней, или как?

– Да я ее восемь лет не видел, почти девять. После Удара она потерялась, а теперь вот нашли…

– У-у! – часовой присвистнул. – Ну, тогда удачи. Желаю домой вернуться со всеми зубами.

– А? – Кирис подозрительно уставился на него.

– Давай-давай, проходи. Не положено тут стоять, – дядька ухватил его за загривок и несильно подтолкнул ко входу. Потом вернулся в будку, оперся плечом о стенку, широко зевнул и замер, меланхолично рассматривая небо. Кирис недоуменно пожал плечами и, сунув руки в карманы комбинезона, прошел через распахнутые ворота.

Оба барака, замеченные еще с холма, стояли к нему боком. Местность казалась вымершей. Ветер гнал мелкую рябь по воде, тут и там собравшейся в неровностях асфальтированного плаца, с юга стремительно надвигалась новая черная туча, и Кирис побежал, прыгая через лужи. Начать он решил с спортплощадки на случай, если опять начнется дождь. Конечно, только чокнутый захочет качаться на улице в такую погоду, но на всякий случай проверить следует. Он обогнул ближайшую казарму – и остановился на углу.

Перед ним тянулась обычная спортплощадка: решетчатые стенки, брусья, турники, яма для прыжков в длину с песком, сейчас насквозь пропитанным водой, и так далее. На ближайшем турнике спиной к нему болталась одинокая фигурка: насквозь мокрая майка, облегающая мускулистый торс, шорты, босые ноги, короткая стрижка почти наголо – и кожаный чехол длинного ножа, болтающийся на середине правого бедра. Вот человек подтянулся, резко дернувшись, и оказался на вытянутых руках над перекладиной. Медленно наклонившись вперед, он вытянул ноги назад и на несколько секунд завис почти параллельно земле. Кувыркнувшись вперед, фигура снова повисла под перекладиной, затем вновь подтянулась, и все началось сначала. Кирис с уважением присвистнул. Такой выход силой он сам мог сделать раз десять, не больше, а висящий уже на его глазах проделал трюк пять раз… шесть… восемь… После некоторой паузы упражняющийся перешел к подъемам с переворотом: медленно подтянуться, поднять ноги под углом, закинуть их наверх и перевернуться над перекладиной, замерев на вытянутых руках…

Силен мужик! Мужик?… Во время очередного переворота Кирис наконец разглядел обтянутую майкой женскую грудь. Ну точно, баба! Неужто Вара?

– Эй! – окликнул он, останавливаясь в нескольких шагах. – Ау!

Женщина замерла в висе под перекладиной, затем отцепилась и мягко спрыгнула на асфальт, неторопливо повернувшись.

– Ты кто? – резко спросила она. – Кто сюда работяг пустил?

Кирис во все глаза разглядывал ее. Высокая для женщины, лишь чуть ниже его, плотно сбита, влажная кожа обнаженных рук и ног бугрится мышцами. Широкие скулы, узкие раскосые глаза утопают под нависающими бровями, нос явно когда-то был сломан и плохо выправлен. Одну из впалых щек пересекает грубый шрам, а на месте правого клыка под приподнятой верхней губой темнеет провал. Он словно бы смотрелся в пусть кривое, но зеркало.

– Вара? – спросил он нерешительно. – Вара… я Кир. Кирис.

– А, младшенький братец приперся, – процедила Варуйко, сплевывая. – Когда позавчера про тебя начали верещать по чрезвычайному каналу, я понадеялась, что ты сдохнешь. Но ведь выжил же, вот незадача…

Кирис опешил. Он, конечно, ожидал всякого, но не такого уж точно!

– Вара, я из Кайтара вернулся… – все еще отчаянно цепляясь за приготовленные заранее фразы, сказал он. – Мы с отцом вернулись. Я теперь здесь учусь…

– Ну и учись, мне-то что? – Варуйко безразлично пожала плечами. – От меня только подальше держись. Папаше я уже разъяснила, да он, видно, постеснялся передать. Вали отсюда, понял? Чтоб я тебя больше не видела.

Кирис затравленно оглянулся. Его вдруг охватило острое чувство опасности, словно ночью оказался один, в чужом районе, на территории незнакомой банды, и из черной тени цепко следят чьи-то недобрые глаза…

– Вара, – тихо спросил он, – ты что, охренела? Я же твой брат. Я же сюда через половину планеты летел, чтобы тебя увидеть! Отец так ждал…

– Ждал?! Где вы были с папашей, когда бросили меня здесь одну подыхать после Удара? Меня, пятнадцатилетнюю девчонку, которая даже в школе боялась лишний раз с мальчиками заговорить? Вы там, в Кайтаре, вкусно жрали и сладко пили, когда меня здесь бандиты насиловали! Ты, щенок, тебя когда-нибудь насиловали втроем во все дыры сразу?

Сестра ухватила его за рубаху на груди, и Кирис сразу почувствовал, что хватка каменная, просто так не стряхнешь.

– Я в одиночку выживала здесь больше восьми лет! – прошипела Варуйко ему в лицо. – Меня перепродавали от банды к банде, трахали, били, пока я не украла нож и не прирезала ночью двоих самых больших мудаков! Лишь тогда меня признали своей – но мне пришлось прогрызать дорогу в жизни, рвать окружающих когтями и зубами, чтобы выжить. И я выжила! Только, братец, без тебя и твоего драгоценного папочки. И в будущем без вас обойдусь. А теперь пошел вон, придурок малахольный, пока я тебе кишки не выпустила!

От совершенно безумного выражения ее глаз сердце Кириса екнуло. Она спятила. Точно спятила.

– Вара! – все еще стараясь оставаться спокойным, произнес он. – Отец говорит, что пытался тебя найти, но паника…

– Да мне плевать! – крикнула Варуйко, отталкивая его. – Тебя-то он не потерял! Тебя он увез, сопляка драного! Вы там жили на всем готовом, а я… я!…

– Заткнись, дура! – рявкнул Кирис, чувствуя, как внутри начинает нарастать бешенство. – Какое, нахрен, "все готовое"? Отец год жил на мизерном пособии, мы по помойкам шарились, жрали дерьмо, от которого свинья сблюет! Потом, когда он работу нашел, по две смены в порту на кранах пахал, высох весь! Да там многие нищие лучше нас жили!…

От тяжелой оплеухи его голова мотнулась, в ушах зазвенело. Он пошатнулся, потерял равновесие и тут же получил сильный удар в грудь. Запнувшись за подставленную ногу, он рухнул на спину, в последний момент успев сгруппироваться – дали себя знать жесткие тренировки брата и сестры Каллавиро. Однако прежде чем он успел осознать происходящее, в грудь уперлось острое колено, а к горлу прижался клинок выдернутого из чехла ножа.

– Я в последний раз повторяю, щенок: держись от меня подальше! – процедила Варуйко, склоняясь к нему. – Мне плевать, где и как вы жили. Знаю только, что сама тысячу раз мечтала сдохнуть. И если думаешь, что прощу вам свою жизнь, лучше сразу засунь свои надежды в жопу. Я не хочу больше видеть ни тебя, ни папашу, а если увижу – морду разобью. Понял? Я спрашиваю, понял?!

Темное бешенство волной захлестнуло Кириса. Он забыл, что перед ним сестра, встречу с которой предвкушал с таким нетерпением. Враг. Враг опасный, если не смертельный, с которым следует разобраться раз и навсегда. Резким ударом правой он отбил в сторону руку с ножом, и тут же, извернувшись, от души отвесил кулаком слева. Из-за неудачной позиции он всего лишь вскользь задел Вару кулаком по уху, но та непроизвольно отшатнулась, и Кирис, вывернувшись из-под нее, откатился и вскочил на ноги.

– А, значит, малыш хочет поиграть… – процедила сестра, медленно выпрямляясь и поигрывая ножом. – Ну, смотри. Сам напросился.

Не обращая внимания на ее слова, Кирис ринулся вперед. Он ударил слева, целясь в скулу, чтобы оглушить, бросить на землю и потом добить ногами. Варуйко, однако, с легкостью уклонилась и встретила его прямым в солнечное сплетение. Задохнувшись, он согнулся, но тут же сообразил кувыркнуться вперед, а потому удар рукоятью ножа вместо затылка пришелся между лопаток. Его швырнуло брюхом на мокрый асфальт, но даже так он сумел спружинить руками, извернуться и ногой зацепить лодыжку Варуйко, другой ударив снизу в живот. От пинка та отклонилась назад и, в свою очередь, упала на землю, уйдя в перекат. Мгновение спустя они оба снова стояли друг против друга, согнувшись и оценивая противника взглядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "4-02. Ripresa allegro mosso"

Книги похожие на "4-02. Ripresa allegro mosso" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Лотош

Евгений Лотош - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso"

Отзывы читателей о книге "4-02. Ripresa allegro mosso", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.