» » » » Дениза Алистер - Когда наступает осень


Авторские права

Дениза Алистер - Когда наступает осень

Здесь можно скачать бесплатно "Дениза Алистер - Когда наступает осень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениза Алистер - Когда наступает осень
Рейтинг:
Название:
Когда наступает осень
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда наступает осень"

Описание и краткое содержание "Когда наступает осень" читать бесплатно онлайн.



Линда влюбилась в Роя с первого взгляда. Он был блестящим офицером, летчиком морской авиации! К тому же принадлежал к одной из лучших семей Хьюстона, был прекрасно воспитан, обаятелен и галантен. Они поженились через месяц после помолвки. Однако очень скоро Линда узнала, что Рой принимает наркотики. Она пыталась вытащить его из этой пропасти, но все ее усилия оказались бесполезны. А вскоре Рой погиб, его самолет разбился при странных обстоятельствах.

Как раз для того, чтобы разобраться в этих самых обстоятельствах, Линда решила встретиться с экспертом, который расследовал причины катастрофы, Джейком Дикеном…






— С удовольствием! — И Грейс одарила Джейка ослепительной улыбкой. — Сразу же после обеда.

— Хорошо, а сейчас давайте что-нибудь выпьем.

Сенатор подошел к бару и наполнил для всех бокалы мартини. Затем сел рядом с Джейком на диван.

— Джейк весь день развлекал меня интересными рассказами о путешествиях. Куда вы отправляетесь на этот раз?

— Я еще не совсем закончил работу в Нью-Йорке, — ответил Джейк. — А затем, вероятно, отправлюсь в Швецию.

— О! — воскликнула Грейс. — Какая у вас занимательная жизнь!

— Да, она меня устраивает, — улыбнулся Джейк.

— Но ведь ваша работа, наверное, сопряжена с опасностями?

— Временами.

Тоже мне, расхвастался. Во время этого разговора Линда сидела в кресле, сжимая в руке бокал с мартини, и неотрывно смотрела на портрет покойной жены сенатора, висящий на стене. Время от времени она ощущала на себе взгляд зеленых глаз Джейка, но старалась не смотреть в его сторону.

— Грейс, — обратился сенатор к дочери, — как я уже сказал Линде, Джейк расследовал причины смерти Роя.

— Да? Так, значит, вы работали на военно-морской базе в Сисайде?

— Собственно, если можно считать что-то моим родным домом, то это именно Сисайд.

Грейс бросила быстрый взгляд на Линду, и та покраснела от досады. Не хватало еще, чтобы золовка обо всем догадалась!

Миссис Тименс очень вовремя появилась в дверях гостиной и торжественно произнесла:

— Обед готов!

Линда не понимала, как дожила до конца этого обеда: Грейс не сводила с нее вопрошающих глаз. Наконец обед закончился, и мужчины удалились в библиотеку, чтобы выпить бренди и выкурить по сигаре. Женщины остались вдвоем.

— Послушай, Линда, — сказала Грейс. — Я хочу поговорить с тобой.

Линда поняла, что ей не удастся избежать неприятного разговора.

— Это он? Да? — прямо спросила Грейс.

— Почему ты так решила?!

Грейс расхохоталась.

— Я, может быть, наивная старая дева, но все-таки могу сложить два и два. Неужели ты думаешь, что я не заметила, как ты старательно избегаешь встречаться с ним взглядом? И какими жадными глазами он на тебя смотрит. А если еще учесть, что вы жили в Сисайде в одно время, то все сходится. Это ясно как божий день, и я, собственно, хотела спросить тебя не об этом. Он знает о ребенке?

— Нет! — воскликнула Линда, не подумав, что тем самым подтверждает догадку Грейс. — И он никогда не должен об этом узнать!

— Но почему? Разве у него нет на это права?

— У Джейка Дикена нет никаких прав на то, что касается меня, — холодно заметила Линда. — Ах, Грейс, ты же ничего не знаешь! Стоило мне намекнуть, что я хотела бы узнать, думает ли он о нашем будущем, как этот человек просто исчез с моего горизонта. Даже ничего не сказав!

— Тогда зачем он приехал сюда? — удивленно спросила Грейс.

— Понятия не имею. Да это и не очень меня волнует.

В этот вечер Линда рано ушла спать, сославшись на головную боль. У нее уже не было сил видеть Джейка, и она всей душой надеялась, что его визит будет коротким. Хорошо хоть, что кроме тех нескольких взглядов, которые он бросил на нее и которые заметила Грейс, он не проявлял к ней ни малейшего интереса. Но Линда до сих пор терялась в догадках, зачем он появился в их доме. Может быть, Джейку в связи с каким-нибудь очередным расследованием понадобился сенатор? Ведь ее свекор обладает большой политической властью.

Так или иначе, но, выключив свет, Линда еще долго лежала с открытыми глазами и слышала, как остальные в одиннадцать часов поднялись наверх.

Приезд Джейка всколыхнул в ней воспоминания об их коротком счастье. Перед глазами у нее был Джейк, купающийся в море, Джейк смеющийся, Джейк, сидящий рядом с ней на диване. Но невыносимее всего — Джейк, ласкающий ее в постели…

Нет, она не должна думать о прошлом! Зачем он приехал сюда?! Зачем он мучает ее?!


Должно быть, Линда все-таки уснула, потому что, когда она открыла глаза, было еще темно, а стрелки на циферблате показывали три часа ночи. Она попыталась заснуть снова, но не смогла.

Наконец, глубоко вздохнув, она выбралась из кровати и, накинув халат, спустилась вниз, на кухню. Может быть, чашка какао и кусок шоколадного торта миссис Тименс помогут ей? Линда была так расстроена за обедом, что почти ничего не ела, и сейчас неожиданно почувствовала жуткий аппетит.

Она поставила молоко на плиту и только взяла нож, чтобы отрезать кусок торта, как услышала шаги за спиной. В дверях стоял Джейк. Он был в одних джинсах, и Линда с трудом отвела взгляд от его голой груди.

— Ты собираешься испробовать эту штуку на мне? — спросил он, кивнув на нож.

Линда сдержанно улыбнулась: ей не хотелось показывать своего раздражения и вообще давать волю эмоциям.

— А ты считаешь, что заслуживаешь этого? — спокойно спросила она.

Линда демонстративно повернулась к Джейку спиной и дорезала торт. Молоко к этому времени уже подогрелось, поэтому она села к столу и принялась за еду.

— Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? — наконец спросил Джейк.

— Конечно нет. Там достаточно какао еще для одной чашки, а торт просто великолепен.

Он сел рядом с Линдой.

— Я имел в виду вовсе не торт и какао.

— Да? — удивилась Линда. — Между прочим, очень странно, что ты приехал сюда. Вряд ли это то, что тебе следовало делать.

— Боюсь, у меня слабое представление о том, что, с твоей точки зрения, мне надо делать, а что — нет. Ты ведь знаешь, я не отличаюсь хорошим воспитанием…

— А ты прекрасно знаешь, что я не это имела в виду.

— Что же вы имели в виду, милая леди? На самом деле все очень просто: я здесь потому, что сенатор попросил меня приехать.

Линда едва сдержалась, чтобы не показать своего разочарования. Так, значит, его приезд сюда не имеет никакого отношения к ней? С трудом она заставила себя доесть последний кусочек торта и допить какао. Затем вымыла за собой посуду, вытерла руки и, запахнув поплотнее халат, повернулась к Джейку.

— Ну что ж, доброй ночи, — произнесла она, направляясь к двери. — Чувствуй себя как дома. В холодильнике есть пиво и холодный цыпленок.

Когда она проходила мимо его стула, Джейк неожиданно поднялся и схватил ее за руку.

— Линда, мы должны поговорить. Честно говоря, хотя сенатор действительно позвонил и попросил меня приехать, чтобы обсудить смерть его сына, на самом деле я хотел видеть тебя.

Линда стояла не шевелясь. Одного его прикосновения было достаточно, чтобы сердце ее бешено заколотилось. Ей очень хотелось поверить ему, но она не могла себе этого позволить. Она не должна забывать о том, как он бросил ее в Сисайде!

Собравшись с силами, Линда смело взглянула ему в глаза.

— Я не думаю, что нам есть о чем говорить, Джейк, — спокойно произнесла она. — И будь любезен отпустить мою руку.

Джейк немедленно подчинился, что было совсем на него не похоже. И голос его прозвучал как-то неуверенно:

— Мне казалось, после всего того, что было между нами…

— А чем мы были друг для друга? В один прекрасный момент ты просто исчез, не потрудившись сказать мне ни единого слова. О, только не подумай, что я жалуюсь или упрекаю тебя! Все давно забыто.

— Послушай. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что я вел себя как последний идиот. Конечно, я поступил подло по отношению к тебе. Но тогда я не думал об этом. А просто бежал, Линда! Бежал со всех ног!

Он замолчал и посмотрел на нее, видимо ожидая хоть какого-то ответа. Но Линда молчала.

— Я согласился на работу в Новой Зеландии, потому что вдруг испугался. Я почувствовал, что прирос к тебе всей кожей — так, как не прирастал ни к одной женщине. Это было, конечно, неправильно — вот так сбежать от тебя. Но мои чувства смешались, мне нужно было время подумать.

— Полковник Дадсон сказал мне, что ты вернулся из Новой Зеландии.

— Да, я вернулся, и тогда для меня уже все было решено. Да, решено, Линда. Я просто не хотел говорить с тобой об этом по телефону: мне нужно было видеть тебя. Я собирался пойти к тебе на следующий день, но неожиданно меня срочно вызвали в Нью-Йорк. А когда я вернулся и узнал, что ты уехала, я чуть не сошел с ума! Я не знал, где тебя искать: мне и в голову не пришло, что ты могла вернуться в Хьюстон. Ты ведь всегда говорила, что к прошлой жизни возврата нет. Я умолял Дорис сказать мне, куда ты уехала, но она оказалась стойкой, как индеец. Когда мне позвонил сенатор, у меня появился проблеск надежды… Линда, я знаю, что поступил трусливо и подло. Но слава богу, что мне удалось хотя бы все объяснить тебе.

Слушая его и наблюдая за ним, Линда почувствовала, что сомнения в ее душе не дают пробиться ростку надежды. Да, Джейк приехал сюда, но он еще не сказал ни единого слова любви! И к тому же было уже слишком поздно: как только он узнает, что она беременна, то умчится отсюда во всю прыть. А она не хочет обрести его сейчас, чтобы тут же потерять вновь. Она этого просто не вынесет! Линда прекрасно знала, как много значит для него работа, возможность постоянно перелетать с места на место. Если в его жизни и найдется место для нее, то для ребенка — никогда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда наступает осень"

Книги похожие на "Когда наступает осень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениза Алистер

Дениза Алистер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениза Алистер - Когда наступает осень"

Отзывы читателей о книге "Когда наступает осень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.