Пол Андерсон - Выбор смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Выбор смерти"
Описание и краткое содержание "Выбор смерти" читать бесплатно онлайн.
Корабль Фрэзера преследовала военная ракета. Ее сенсоры поймали цель. В любую секунду она могла настигнуть их — и Фрэзер с Лоррейн вместе со своим кораблем исчезли бы в облаке яркого пара.
Густая пелена атмосферы Юпитера, лежавшего прямо по курсу, могла бы укрыть корабль Фрэзера. Но шансы сгореть, едва столкнувшись с ней, были не менее тысячи к одному.
Даже выживи они при ударе, возврата не было. Вместо быстрой милосердной смерти их ожидало медленное умирание от голода и жажды.
На выбор Фрэзеру отводилось не больше секунды. Он выбрал и послал свой корабль прямо к Юпитеру.
Содержание:
Выбор смерти, перевод с английского Т. Миняшина
Коридоры времени, перевод с английского А. Соловьев
Издания Пола Андерсона выходят под общей редакцией Вл. Гакова
Бее произошло за долю секунды. Вверх взметнулось облако газа. В толще поля открылся узкий кратер, в него упали обломки. Дым и пыль отнесло в сторону, проглянули звезды. Настала глубокая и жуткая тишина.
Фрэзер поднялся на неверных ногах и помог встать Лоррейн. Она дико уставилась на него.
— Ты в порядке? — спросила часть Фрэзера. Остальной Фрэзер все еще дрожал и слышал звон в ушах.
— Во всяком случае, жива, — откашлялась она. — А ты? А город? — она в тревоге вгляделась в сторону солнца, на восток. Защитный барьер был частично поврежден, главную радиомачту чуть не узлом завязало. Но сама Аврора стояла целехонька.
— У нас получилось, — выдохнул он. — Господь свидетель, получилось.
— Да, н-но… о, я не знаю. Теперь полагается звучать фанфарам в мою честь, но в основном все, что я чувствую — это как у меня все болит и как я устала… а все эти бедные парни, и тебя там уже… Давай пойдем назад как можно медленнее. — Она взяла его за руку. Он вспомнил Энн.
Билл Эндерби встретил их у западного шлюза. Он остановился и ждал, квадратный в своем скафандре. Лицо за стенами шлема светилось торжеством.
— Привет, — скромно поздоровался он.
— А как внутренний гарнизон? — поинтересовался Фрэзер.
— Они не смогли и пальцем пошевелить, — ответил Эндерби. — Что им оставалось? Свейн был на борту «Веги», там же почти весь ее экипаж. — Он поднял огнемет. — Это я взял у одного из них. Он просто сидел и плакал. Сейчас мы их охраняем.
— Есть еще патрульные катера, — напомнила Лоррейн.
— Не беспокойся. Что они могут сделать, кроме того, чтобы прийти и сдаться, когда у них кончатся припасы? Даже если они попытаются напасть, у них там всего по три — четыре небольшие ракеты в каждого. Против корабля это годится, но город вроде Авроры им не по зубам. Да они и не решатся. Дело их проиграно, а без нас они просто умрут с голоду.
Эндерби перевел дыхание.
— Это вы сделали, так? Вы, двое?
— Мы, трое, — уточнил Фрэзер. Он не преувеличивал.
— Мне даже нечего сказать, — пожалел Эндерби. — Ни у кого нет слов. Таких слов-то, поди, еще не придумали. Бот, м-м-м, мисс Влашек. — Он неловко протянул ей огнемет. — Это дьявольски полезная штука. Она ваша.
Она покачала головой.
— Нет, спасибо. Я не желаю больше касаться оружия. Вы могли бы отвести нас к врачу?
— О, Боже, да! Все, что угодно! — триумф перешел в озабоченность. — Вы не очень пострадали, нет?
— О, нет, — успокоила Лоррейн, — ничего серьезного. Но мы так устали.
Она оперлась на Фрэзера. Они подошли к шлюзу.
— Знаешь, — сказал он, — а я совсем не устал.
Возможно, это было несколько бессердечным замечанием, но он не мог вести себя иначе в час своей победы. Он мог гордо держать голову.
Как и Энн с Колином, — думал он. Сейчас уже пасется невероятным, что Я, мое собственное жалкое «Я» — имело честь завоевать дня них это право.
Фрэзер взглянул вверх. Солнце приближалось к Юпитеру. Но Ева успеет добраться сюда еще до окончания затмения.
Коридоры времени
Глава 1
В замке лязгнул ключ.
— Встречай гостей, — сказал охранник.
— Что? Кого? — Малькольм Локридж приподнялся на своей койке. Сколько уже часов пролежал он на ней, тщетно пытаясь сосредоточиться на учебнике, — нельзя терять форму, — но мысли разбегались, а глаза упорно возвращались к трещине в потолке. А мысли его были самые горькие. Ко всему прочему, очень раздражали звуки и смрад из соседних камер.
— Почем я знаю? Но девчонка, скажу… — Охранник прищелкнул языком, в его голосе звучало восхищение.
Недоумевая, Локридж направился к двери. Охранник отступил на пару шагов. Нетрудно было угадать, что он думает: «Осторожно! Этот парень — убийца!»
Не то чтобы Локридж походил на злодея: среднего роста, ежик волос песочного цвета, голубые глаза, грубоватые черты лица, курносый нос; выглядел он как раз на свои двадцать шесть лет. Разве что грудь и плечи у него были шире, а руки и ноги более мускулистые, чем у обычного, неспортивного мужчины; двигался он по-кошачьи и мягко.
— Не дрейфь, сынок, — презрительно бросил он.
— Ну ты, потише! — вспыхнул охранник.
«О Господи, — подумал Локридж, — и чего на нем срывать дурное настроение? Он-то мне ничего плохого не сделал… А на ком еще его срывать?»
Раздражение утихло, пока он шел по коридору. Любое нарушение мучительного однообразия последних двух недель было почти праздничным. Даже беседа с адвокатом стала событием, хотя за нее потом приходилось расплачиваться ночью, проведенной без сна из-за злости, вызванной вежливым, но упорным нежеланием того вести защиту как надо.
Но кто может быть сегодняшним «гостем»? Женщина? Его мать улетела обратно к себе, в Кентукки. Симпатичная девушка? К нему приходила одна знакомая, и довольно симпатичная, но она только и твердила: «Как же ты мог?!», и Локридж не думал, что она придет еще. Может, какая-нибудь женщина-репортер? Едва ли: все местные газеты полны его интервью.
Он вошел в комнату для свиданий.
За окном был город, шум движения, через дорогу парк, деревья со свежей листвой и до боли голубое небо с быстрыми белыми облаками; дыхание весны заставило его еще острее почувствовать, какую вонь он только что оставил в камере.
Несколько охранников наблюдало за заключенными и их посетителями, сидевшими, шепотом разговаривая, за длинными столами.
— Вон она, — показал конвоир.
Локридж повернулся. У свободного стула стояла девушка, при взгляде на которую его сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Боже милостивый! Вот это да!
Она была с него ростом, платье — простое, но изысканное и дорогое — подчеркивало фигуру, которой могла бы позавидовать чемпионка по плаванию или богиня охоты Диана. Голова гордо поднята, черные волосы, сверкающие в луче солнца, падают на плечи. Лицо… Он не мог бы сказать, в какой части света сформировались его черты: дуги бровей над продолговатыми зелеными глазами, широкие скулы, прямой нос, властные рот и подбородок, смуглая кожа. На мгновение — хотя чисто физическое сходство было незначительным — Локриджу вспомнились образы древнего Крита, лик Лабрийской Богородицы; дальше он мог думать лишь о том чуде, что было перед ним.
С некоторой опаской он подошел к ней.
— Мистер Локридж. — Это был не вопрос, а утверждение. Ее акцент он тоже не мог определить — возможно, просто слишком тщательный выговор. Голос был низкий и звучный.
— Д-да, — пробормотал он.
— А я — Сторм Дарроуэй. Присядем? — Она села с таким видом, будто взошла на трон, и открыла сумочку. — Сигарету?
— Благодарю, — произнес он автоматически. Она щелкнула зажигалкой «Тиффани», дала ему прикурить, но сама сигарету не взяла. Теперь, когда было чем занять руки, Локридж немного успокоился, сел на стул и встретился с ней глазами. В каком-то дальнем уголке его смятенного сознания возник вопрос: как у женщины с такой внешностью может быть англосаксонское имя? Может, ее родители были иммигрантами с труднопроизносимым именем и изменили его? Однако в ней вовсе не было той… робости, что ли, подобострастия, как бывает в таких случаях.
— Боюсь, я не имел… э-э… удовольствия встречать вас раньше, — промямлил он, взглянул на ее левую руку и добавил, — мисс Дарроуэй.
— Разумеется, нет. — Она замолчала, глядя на него с абсолютно бесстрастным лицом.
Нервничая, Локридж заерзал на стуле. «Прекратить!» — мысленно приказал он себе, сел прямо, выдержал ее взгляд и молча стал ждать, что будет дальше.
Она улыбнулась, не разжимая губ.
— Прекрасно, — тихо сказала она и добавила уже решительным тоном: — Я видела заметку о вас в чикагской газете; она меня заинтересовала. Поэтому я пришла, чтобы узнать больше. Вы, как мне кажется, жертва обстоятельств.
Локридж пожал плечами:
— Я не собираюсь плакаться, но это так. Вы репортер?
— Нет, я просто стремлюсь к торжеству справедливости. Вы удивлены? — добавила она насмешливо.
На мгновение он задумался.
— Пожалуй, да. Есть, конечно, люди вроде Эрла Стэнли Гарднера, но такая женщина, как вы…
— Может найти лучшее занятие, чем кампания в защиту справедливости. — Мисс Дарроуэй усмехнулась. — Это правда. Мне самой тоже нужна помощь. Возможно, именно вы и сможете помочь.
Мир закружился вокруг Локриджа.
— Разве вы не можете нанять кого-нибудь, мэм… простите, мисс?
— Есть качества, которые нельзя купить, они должны быть врожденными, а возможности для тщательного поиска у меня нет. — Глаза ее потеплели. — Расскажите мне о вашем положении.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Выбор смерти"
Книги похожие на "Выбор смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Андерсон - Выбор смерти"
Отзывы читателей о книге "Выбор смерти", комментарии и мнения людей о произведении.