Андрэ Нортон - Космические бродяги

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Космические бродяги"
Описание и краткое содержание "Космические бродяги" читать бесплатно онлайн.
Что объединяет Троя Хорана с Вордена, сироту Ника Колгрена и рожденного в космосе Нейла Ренфо? Диппл — мрачный район города богачей Тикила, резервация, где собрались люди без будущего. Стремление изменить свою жизнь, которое отправляет одного на поиски приключений в Дикие земли Корвара, другого — на пустынную планету Дис, населенную враждебными человеку существами. Третий герой обретает свой новый облик, превращаясь в обитателя леса — ифта, — и со своими друзьями, такими же «перерожденными», как и он, вступает в поединок с таинственным властителем Януса.
Содержание:
Кошачьим взглядом, перевод с английского Д. Арсеньева
Ночь масок, перевод с английского А. Щупова, И. Головщикова
Суд на Янусе, перевод с английского О. Колесникова
Победа на Янусе, перевод с английского О. Колесникова
Составитель: А. Жикаренцев
Оформление серии художника: А. Саукова
— Да, это и есть тот самый мифический Хакон. В голосе прозвучала недвусмысленная угроза.
— Не торопись. Не надо забывать, что он — наша единственная ниточка к мальчику. Пока нам известно лишь то, что он вывел отсюда Вэнди незадолго до нашего появления.
— Но вы нашли его наверху одного!
— Мы нашли его, когда он, по всей видимости, возвращался на базу.
— И что из этого?
— Он спрятал мальчика, это несомненно! И теперь пришел сюда для переговоров. Этот синелицый подонок Оркхаг знает, что на руках у него крупный козырь.
— И мы будем торговаться с этим отребьем?
— Командор… Положение может оказаться безвыходным. Эта планета практически не исследована, слишком отвратительный здесь климат. Конечно, рано или поздно мы найдем мальчика, но не забывайте, что он заблокирован. Сомневаюсь, что у них достаточно пищи. Он может умереть, не дождавшись нас.
— Значит, ты предлагаешь пойти на сделку?
— Нам нужно получить Вэнди, командор. Это наша главная задача.
— А потом?
— Потом мы твердо будем придерживаться буквы закона. Что касается этого юноши, то, скорее всего, он лишь орудие в руках подобных Оркхагу.
— Подумать только! — в голосе говорившего послышалась ярость. — Торговаться с ворьем!.. Но вероятно, ты прав. Давай переговорим с ним сейчас.
— Разумеется.
Стягивающие его тело путы пропали. Колгерн открыл глаза и увидел стоящих перед ним людей. Один из них — в черном плаще — носил на груди двойную бриллиантовую звезду командующего эскадрой. На загорелом лице второго читалось нескрываемое презрение. Выглядел он гораздо наряднее своего спутника: расшитый узорами темно-красный плащ, сверкающая перевязь поверх него. Несмотря на красноречивый взгляд смуглолицего и его дрожащие губы, Ника больше испугал невозмутимый офицер. От военного веяло холодом и силой.
Человек в пестром плаще обратился к нему первым:
— Где мальчик?
Вопрос прозвучал как выстрел. Колгерн облизал сухие губы и неуверенно поднялся. События развивались так, как и предвидел Лидс. Вэнди превратился в разменную монету, на которую они должны были выкупить собственную жизнь.
— Вэнди в безопасности. Пока.
— Я спросил где?
Юноша еще пребывал в заторможенном состоянии и потому не сумел увернуться от удара в челюсть, настолько сильного, что едва ли снова не впал в беспамятство. Когда дымка перед его глазами рассеялась, он увидел, что офицер держит за руку мужчину в плаще.
— Так вы от него ничего не добьетесь.
— Ты прав. Я пришел сюда не за этим. Парень, ты ведь знаешь, где Вэнди, верно? Тебя послали сюда заключить с нами сделку?
Колгерн не спешил поддакивать. С трудом подняв руку, он вытер струйку крови, сочившуюся по подбородку, и мрачным тоном ответил:
— Кто вам сказал это? Я пришел за продуктами. Мальчик не может обходиться без пищи. Впрочем, как и вы.
— Что?! — Человек в плаще опять замахнулся, но офицер торопливо перехватил его руку.
— Спокойно, командор! — И обратился к Нику: — Итак, у вас кончилась еда?
— Совершенно верно. Местная живность не годится, вы это сами знаете.
— Но тогда верни его нам, черт подери! — взорвался командор. — Зачем он тебе?
Колгерн мог бы объяснить это в двух словах, но предпочел бы общаться с обладателем двойной бриллиантовой звезды.
— Почему вы убежали с базы?
Вопрос был столь неожиданным, что Ник сказал офицеру правду.
— Они… Они хотели убить его.
— Кто такие «они»?
Не было причины скрывать их нехитрую предысторию.
— Его зовут Оркхаг. Кажется, он командовал на базе.
— М-да… А чего добивался ты? Ты знаешь на этой планете другое укрытие?
— Нет.
Рассказывать то, что не касалось непосредственно координат мальчика, — вполне безопасный вариант разговора. Кроме того, зачем вообще нужен допрос? Всю нужную информацию они вполне могли вытянуть из него с помощью сканирующих устройств.
— Продолжай. Ты выбрался с мальчиком на поверхность планеты, чтобы спрятаться. Но на что ты надеялся?
— Я ждал, что рано или поздно прибудет кто-нибудь, кто переубедит Оркхага.
— Раскол в рядах Гильдии? — Офицер недоуменно приподнял брови. — Что ты знаешь об этом?
— Очень мало. — Колгерн с осторожностью подбирал слова. — Но Оркхаг действовал вопреки полученным мною инструкциям.
— Инструкции? Интересно…
Ник взглянул в глаза офицера и понял, что они наверняка уже просканировали его. Все, что он им рассказывал, было своеобразной проверкой его полномочий.
— Я должен был охранять мальчика. — Он помешкал. — В Вэнди заложена секретная информация.
Командор передернул плечами.
— Информация? У Вэнди? Ничего подобного! Ты лжешь!
Офицер чуть повернул голову, и Колгерн проследил за его взглядом. Машина, читающая мысли, — именно она издавала монотонное пощелкивание. Патрульный офицер невозмутимо покачал головой.
— Он говорит правду. Во всяком случае, это то, что ему сообщили. Так что это за информация?
В общих чертах Ник изложил им историю, рассказанную ему Лидсом еще на Корваре.
— И ты веришь этому?
Юноша покосился на сканер. До сих пор он производил хорошее впечатление на машину. Что будет дальше?
— Да, — твердо заявил он. И в самом деле так хотелось верить в это…
— Но когда ты оказался здесь, Оркхаг преподнес тебе явный сюрприз?
— Вы правы.
— И ты решил бежать. Зачем?
— У нас не было выхода. Оркхаг не внушал мне доверия. Я хотел спрятаться и дождаться капитана.
— Капитана? Ты имеешь в виду Строуда Лидса? Ничего удивительного, что офицер назвал имя Лидса.
В конце концов, они могли узнать его у взятых в плен людей Оркхага.
— Да, его.
— И мальчик сейчас с ним?
— Да.
— Где?
Вот и начались основные трудности. Колгерн мог солгать, но сканер немедленно разоблачил бы его. Ничего не оставалось, как прибегнуть к хитрости.
— У меня нет карты, чтобы показать. Но я мог бы довести вас до того места.
Машина позади него никак не отреагировала на его слова, Ник понял это по их лицам. Ободренный своим небольшим успехом, он снова решил напомнить о продуктах.
— Мне кажется, мы теряем время. Мальчику нужна пища, и как можно быстрее.
Командор вспыхнул.
— Что ж, прекрасно! Ты поведешь нас!
— Капитан и Вэнди действительно находятся там, где ты оставил их? — уточнил офицер.
В этом Ник не сомневался. Даже если бы Лидс решился найти более надежное укрытие, он вряд ли добрался бы туда без посторонней помощи. Кроме того, на его попечении был Вэнди, больной и слабый. Посмотрев офицеру в глаза, Ник кивнул.
— Тогда поторопимся! — Командор шагнул к юноше и грубым рывком заставил его сесть.
— Минутку терпения, Инэд! — Офицер прошел через комнату и, взяв со стола замысловатую чашу, вернулся назад. — Выпей это! — Он протянул чашу Колгерну.
Ник с опасением посмотрел на жидкость, наполнявшую сосуд до краев. Кто не знает о приемах и методах секретных служб, способных сделать человека слабым и послушным! Но, подчиняясь суровым взглядам офицера и командора, он неуверенно принял в руки чашу.
— Не бойся, это не наркотик. Ты должен быть в форме, и это поможет тебе обрести ее. Обычный рацион патрульного.
Ничего не оставалось, как только поверить ему. Колгерн и в самом деле ослабел. Жидкость показалась ему холодной и безвкусной, но едва он проглотил ее, в груди и животе тотчас же потеплело.
— Мне понадобятся очки.
Ему вдруг подумалось, что они могут лишить его возможности видеть. Почему бы и нет? Он был бы полностью в их руках…
Офицер недоуменно пожал плечами.
— Само собой. Каким же, по-твоему, образом мы обнаружили тебя возле скал?
В его голосе прозвучала насмешка. А может быть, он понял истинную причину опасений Ника.
— Мы идем? — нетерпеливо спросил Инэд.
Пройдя несколько коридоров, они очутились в шлюзовом отсеке базы. По дороге к ним присоединились еще шестеро вооруженных патрульных солдат.
Офицер, стоя перед люком и собираясь открыть его, протянул ему очки. Ник в замешательстве покачал головой.
— Ну, что случилось? — рявкнул командор.
— Я… Я не знаю этот путь, — растерянно произнес Колгерн. — Мы уходили не через шлюз.
Заметив недоверие на лицах окружавших его людей, он сбивчиво рассказал о туннеле и трещине, через которую они выбрались наружу. Спокойно выслушав его, офицер кивнул.
— Хорошо, пойдем так, как ты говоришь.
— Этот щенок пытается обмануть нас! — Лицо командора побагровело.
Офицер успокаивающе коснулся его локтя.
— Вряд ли, ему это совершенно ни к чему. — Он повернулся к Нику: — Показывай!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Космические бродяги"
Книги похожие на "Космические бродяги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрэ Нортон - Космические бродяги"
Отзывы читателей о книге "Космические бродяги", комментарии и мнения людей о произведении.