» » » » Бернарт де Вентадорн - Песни


Авторские права

Бернарт де Вентадорн - Песни

Здесь можно скачать бесплатно "Бернарт де Вентадорн - Песни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Издательство «Наука», год 1979. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бернарт де Вентадорн - Песни
Рейтинг:
Название:
Песни
Издательство:
Издательство «Наука»
Жанр:
Год:
1979
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песни"

Описание и краткое содержание "Песни" читать бесплатно онлайн.



В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.

Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.






XL

I. Все зеленеет по весне,
Все ждет цветения садов.
В чащобе свежей, при луне
Не молкнет пенье соловьев.
5 Но хоть мила краса апрельских дней,
А Донна, та – самой весны милей.
Повсюду радость вешняя светла,
Но свет любви затмить бы не могла.

II. И все ж, с собой наедине,
10 Я в забытьи несвязных снов:
Я не очнулся бы вполне,
Сам став добычею воров!
Увы, Любовь, ведь ты меня сильней,
Нет у меня защиты, пожалей!
15 Пока моя погибель не пришла,
Ты б Донну умолить мне помогла!

III. Пред нею не хватает мне
Ни сил, ни смелости, ни слов.[121]
А между тем я весь в огне:
20 Взгляну ли в глубь ее зрачков —
И в восхищенье кинулся бы к ней,
Да страх берет: та, что красой своей
Лишь для любви назначена была,
В любви и холодна и несмела.

25 IV. Держусь покорно в стороне
И молчаливо ждать готов,
А в сердце, в самой глубине,
Не замолкает страстный зов.
Ей и без слов он ясного ясней.
30 Как быть со мною – ей самой видней:
Порой она так ласкова, мила,
Порой строга: молва людская зла!

V. Нет злобы в детской болтовне, —
Эх, знать бы чары колдунов,
35 В младенца бы по всей стране
Был каждый превращен злослов!
Тогда бы Донна стала веселей,
Живей – глаза, уста – еще алей.
Да что уста! Вся стала бы ала
40 От жадных поцелуев без числа.

VI. Вот бы застать ее во сне
(Иль сне притворном) и покров
С нее откинуть в тишине,
Свой стыд и робость поборов!
45 Нам с вами, Донна, нужно стать ловчей,
Чтобы не упускать таких ночей,
Чтоб наконец любовь свое взяла, —
Ведь юность не навеки расцвела.

VII. С трусихой Донна наравне,
50 Коль после ласковых кивков
Твердит уныло о возне
И происках своих врагов.
Чушь! Ты глаза им отвести умей
Лишь на другого из своих гостей.
55 В такой уловке я не вижу зла:
Ведь ласки Донна мне бы отдала!

VIII. Гонец мой! Мне грозит ее хула,
Но все сказать не смею без посла!

XLI

I. Чтоб стих вдохновенно звучал,
Запомните, песен творцы:
В любви им ищите начал,
Любовью скрепляйте концы.
6 Если конца я не знаю,
Песни я не начинаю:
К радостям прежде мечтанье зовет,
Только потом пониманье придет.

II. Любовь я и радость познал,
10 Но, словно добычу скупцы,
От глаз любопытных скрывал, —
Охочи болтать наглецы.
Я ж без конца и без краю
Донну свою почитаю,
15 Даже раскрыть опасался я рот:
Вдруг мое слово болтун подберет!

III. Но стал я хитер и удал,
Молвы не страшны мне гонцы:
Сам разум спасенье мне дал —
20 Меня произвел во лжецы.
Я пересказчиков стаю
Сказочками угощаю.
Мне эта ложь не в укор, а в почет,
Если от Донны позор отвлечет.

25 IV. Гнусней не найдется нахал,
Чем наши злословы-глупцы:
О чем я тихонько вздыхал,
Звонят они, как бубенцы.
Я от досады сникаю, —
30 Им-то отрада какая?
Тайну другого пусть каждый блюдет,
В душу чужую свой нос не сует.

V. Я Донну б к отваге призвал,
И струсят тогда наглецы,
35 И пыльный злословия шквал
Не бросит в нее ни пыльцы.
Робость у донн презираю,
Смелой я сердце вверяю.
Злобных моих ненавистников сброд
40 Скоро ль от зависти весь перемрет?

VI. Копье смертоносно метал
Пелей,[122] говорят мудрецы,
Но тот же металл исцелял,
И вновь оживали бойцы.
45 Я ваши губы лобзаю —
Сердце себе я терзаю.
Ранено сердце – тоской изойдет,
Только от вас исцеления ждет.

VII. Я Донны милей не знавал,
50 Признаюсь вам без хитрецы.
Лица так прекрасен овал,
Что смолкли в смущенье льстецы.
В очи взгляну – утопаю,
Речи – в восторге впиваю.
55 Все в ней прелестно, все в плен нас берет, —
Равной не сыщешь, скажу наперед!

VIII. Донна! Я вас величаю —
Навеличаться не чаю.
Кто же Отрадою Глаз[123] не сочтет
60 Ту, чьих достоинств никто не сочтет!

XLII

I. Вижу, и к нам подоспела
В ланды пора листопада,
Лето почти отлетело,
Стужа еще не настала,
6 И теплым денечкам вослед
Нарушу молчанье двух лет,
Чтоб песня мой грех искупила.

II. Сердце мое изболело:
Только надменного взгляда
10 Донна дарить не жалела.
Верному сердцу вассала
Смертелен желания бред,[124]
Любви-то в красавице нет,
Только красою манила.

16 III. Донна играла умело:
Даже и злая досада
С правды сорвать не успела
Передо мной покрывало.
Донна, спасения нет,
20 Но вам моя гибель во вред:
Вас бы вассала лишила.

IV. Пищи гнушается тело…
Боже! Да сгинет преграда,
Что предо мной то и дело
25 Донна досель воздвигала.
Покорствовать дал я обет!
Меня хоть продать, как предмет,[125]
Право она получила.

V. Сердце во мне бы запело,
30 Донны согласию радо,
Чтоб любовался я смело:
Вот с нее платье упало,
Вот я на коленях – и нет
Запрета на просьбу в ответ,
35 Чтоб ножки разуть поручила!

VI. Песню сложил я умело.
Вдали, за Нормандию надо
Плыть с ней, а море вскипело,
Буря над бездною встала.
40 Но как не осилю я бед,
Когда пролагает мне след
Ваша волшебная сила!

VII. Король[126] отменил бы запрет,
И сразу, – зимы еще нет, —
45 К Донне наставлю ветрила!

VIII. Главы англичан я поэт,
Меня им послушать не вред,
Петь – мне б до святок хватило.

XLIII

I. Мне песни на ум не идут,
Так стало уныло кругом.
Бывало, всю душу кладут,
Чтоб славу с любовью сплести,
5 А с ними и честь соблюсти.
Нынче о том ни полслова, —
Ищут от жизни другого.
Ни честь, ни любовь не нужна.

II. Барон, как отъявленный плут,
10 К любви – не любовью влеком.
Отсюда нас беды и ждут.
Ведь нынче любовь не в чести,
Ее норовят отмести.
Правда, порой у иного
15 Сердце к любви и готово,
Но как неуклюжа она!

III. Людской не собьет меня суд!
Пред герцогским, графским гербом
Пустой преклоняется люд, —
20 Берусь королей превзойти,
Величье в любви обрести
(Да и богатства такого
Нет у эмира любого), —
Так славу воздам ей сполна!

25 IV. С любовью начало берут
Все радости в мире людском,
И песня, и воинский труд.
А в жизни любовь упусти,
Всему тогда скажешь «прости».
30 Власть короля всеземного
Сердце отринет без слова,
Коль скажут: любовь – ей цена.

V. Нет, песней не выразить тут, —
А я не слыву новичком! —
35 Сколь нежный и теплый приют
У Донны я счастлив найти,
А если шепнет по пути:
Буду я с вами сурова
Лишь из-за глаза людского, —
40 Что ж, этим надежда дана!

VI. Но, Донна, желанья гнетут,
Так сжальтесь над бедным певцом
И спрячьте все страхи под спуд.
У вас моя доля в горсти.
45 Я ж буду вам верность блюсти,
Ждать от Вас слова живого,
Доброго или же злого, —
И повиноваться сполна.

VII. Соленый родник![127] Тут как тут
50 Предстань пред моим королем.[128]
Пускай меня скоро не ждут, —
Магниту[129] ль сказать: Отпусти!
Анжу, Пуату перечти,
Тут и Нормандию.[130] Слово
55 К счету прибавь: мол, основа
Тут власти над миром видна.

VIII. В Пюи, о гонец мой,[131] лети!
Пойте ж дорогой все снова
Песню от слова до слова, —
60 Чтоб лучше звучала она.

XLIV

I. Залился в роще соловей,
И, нежной трелью пробужден,
Я позабыл покой и сон —
Сменяет их волшебный бред,
6 И песнь моя в тиши ночной
Плывет широкою волной, —
Я для любви рожден на свет.

II. Ни в ком, поверьте, из людей
Всех стран земных и всех времен
10 Так ярко не бывал зажжен
Играющий, веселый свет
Любви и радости живой, —
И жалок мне своей судьбой
Любой заядлый сердцеед!

15 III. Кто милой Донною моей
Еще в восторг не приведен?
Стройнее и прекрасней донн
На свете не было и нет.[132]
Не хватит жизни никакой
20 Воспеть и взор ее живой,
И прелесть тонкую бесед.

IV. Вот я сижу среди друзей —
Хоть шум и смех со всех сторон,
Далеко взор мой устремлен
25 Привычным помыслам вослед.
От Донны – вести никакой,
Но сам проникну к ней в покой
В мечтах: недаром я поэт!

V. Пошел я, Донна, с давних дней
30 За вами в сладостный полон,
Вы – мой сеньор, вы – мой барон,
Я дал вам верности обет.
Ваш милый облик молодой
Моей любовью и мечтой
35 Овеян до скончанья лет.

VI. Но тем разлука тяжелей…
Взываю к вам из тех сторон,
Где столь от вас я отдален:
Коль снял король бы свой запрет,[133]
40 Я был бы скромностью самой!
Я только с нежностью немой
Вас охранять хочу от бед.

VII. Сбирайся в путь, посланец мой!
Нормандской королеве[134] спой
45 Все эти строки, друг Гюгет![135]

Дополнения


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песни"

Книги похожие на "Песни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бернарт де Вентадорн

Бернарт де Вентадорн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бернарт де Вентадорн - Песни"

Отзывы читателей о книге "Песни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.