» » » » Костас Кодзяс - Забой номер семь


Авторские права

Костас Кодзяс - Забой номер семь

Здесь можно скачать бесплатно "Костас Кодзяс - Забой номер семь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Советский писатель, год 1978. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Костас Кодзяс - Забой номер семь
Рейтинг:
Название:
Забой номер семь
Издательство:
Советский писатель
Год:
1978
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Забой номер семь"

Описание и краткое содержание "Забой номер семь" читать бесплатно онлайн.



Костас Кодвяс – известный греческий прогрессивный писатель. Во время режима «черных полковников» эмигрировал в Советский Союз. Его роман «Забой номер семь» переведен на многие языки мира. На русском языке впервые опубликован в СССР в издательстве «Прогресс». Настоящее издание переработано и дополнено автором. Это художественное описание одного из самых критических моментов современной истории рабочего и социального движения в Греции.

Роман повествует о жизни греческого народа в 50-е годы, после гражданской войны 1946–1949 гг., когда рабочее движение Греции вновь пошло на подъем. Писатель дает как бы разрез греческого общества, обнажая всю его социальную структуру, все его тайные пружины и рычаги. В романе показана группа плутократов я политиканов во главе с Фармакисом, владельцем шахты, связанным с иностранными монополиями; рабочие шахты Фармакиса, отстаивающие свои права; и те, кто, не выдержав испытаний, отошел от борьбы, заплатив за это кошмаром духовного опустошения. Лучшие представители рабочего класса коммунисты Илиас Папакостис и Стефанос Петридис, возглавив борьбу трудового народа Греции, остались верными своим идеям до конца.






– Зачем ты спустился? – вдруг спросила она.

– Просто так.

– Потому что меня увидал…

– Я стоял на часах. Всех нас, десятников, заставили нести сегодня вахту. Как только Лукас заметил вдалеке первых забастовщиков, он побежал звонить по телефону. Я ему здорово наподдал…

Снова последовало молчание.

– Зачем ты спустился? – опять спросила она.

– Просто так.

– Глупый ты. Тебя наверняка выгонят. А где ты с такими руками найдешь работу?

– Ах, Фотини! – вздохнул Сотирис – Ты меня никогда не жалела – ни здорового, ни калеку. Ах, Фотини?…

Голос его звучал жалобно. Согнувшись, он спрятал голову в колени.

Вдруг он почувствовал, как пальцы Фотини, легко скользнув по его руке, сжали ее. Он вздрогнул. Она смотрела на него влажными от слез глазами.


Близился рассвет, когда Кацабас послал Катерину и еще нескольких женщин принести воды забастовщикам. Бочка с водой стояла около лебедки. Мутный свет проникая между вагонетками, преграждавшими путь в штольню. Сделав несколько шагов, Катерина высунула голову и посмотрела наверх. Дождь уже перестал. Вдали остальные забастовщики вместе с женщинами, детьми и стариками ждали не шевелясь, не спуская глаз со входа в штольню. Капитан прогуливался перед своими жандармами, дожидаясь приказа начальства.

Внезапно Катерина заметила человека, опиравшегося на костыли. «Конечно, это он!» – подумала она, чувствуя, как ее обновленная душа трепещет от радости.

Наполнив ведро водой, она пошла следом за двумя женщинами.

А в это время за горой, как прекрасный фейерверк, рассыпались лучи медленно встающего солнца. Люди в забое изредка перебрасывались отдельными фразами.

– Это пятая голодная забастовка за мою жизнь, и я прекрасно знаю, что говорю… – сказал кто-то.

– Да ты, как вижу, совсем не похудел.

– Брось свои шуточки, я говорю серьезно.

– Шутки не запрещаются, – вмешался третий голос. – Впереди у нас очень тяжелые годы. Мы, так сказать, представляем историю, продолжение и конец которой еще не написаны.

– Хочешь узнать продолжение своей истории? По-моему, угодишь опять в ссылку, – проговорил со смехом шутник.

– Да, пока не написан конец истории, нас ждет еще немало мытарств. И поэтому шутки нам просто необходимы.

– Толкайте все вагонетки ко входу в штольню, – раздался вдалеке голос Кацабаса. – Жандармы попытаются, наверно, занять забой.

Примечания

1

В 1922 году поражением греков в Малой Азии окончилась греко-турецкая война (1919–1922). Здесь и далее примечания переводчика.

2

Ока – в данном случае мера емкости 1,25 литра.

3

Бузуки – народный музыкальный (струнный) инструмент.

4

Узо – греческая водка.

5

Стул (греч.).

6

Хорошо? (англ.).

7

О да! (англ.).

8

Имеется в виду декабрь 1944 года – начало английской интервенции в Греции, когда отряды полицейских и другие реакционные элементы боролись на стороне захватчиков.

9

Костис Паламас (1859–1943) – известный греческий поэт.

10

ЭЛАХ – народно-освободительная армия Сопротивления.

11

Гражданская война в Греции 1946–1949 годов.

12

ИКА – организация социального обеспечения.

13

Хитосы – члены греческой антикоммунистической организации, сотрудничавшей с немецкими оккупантами во время войны

14

Извините (англ.).

15

Димотика – современный разговорный и литературный греческий язык.

16

Кафаревуса – архаический книжный стиль, искусственно приближающий новогреческий язык к древнегреческому.

17

Колонаки – аристократический район Афин.

18

Мошенники (франц.)

19

Существовала легенда, что последний византийский император (1449–1453) Константин XII Палеолог, при котором произошло падение Византийской империи, окаменел в соборе святой Софии в Константинополе и оживет вновь, когда Греция освободится от турецкого ига.

20

Фавли – один из видов игры в кости.

21

Повторите это, Жорж (франц.).

22

Мы имеем, вы имеете, они имеют (франц.).

23

Мой дорогой (франц.)

24

Не делайте так, Жорж! (франц.)

25

Но кто же это? (франц.)

26

Как вас зовут? (англ.).

27

Бутылку (англ.).

28

Триста (англ.).

29

Бутылку, шампанское (англ.).

30

фиктивный брак (франц.).

31

Барбути – игра в кости.

32

Перевод И. Федорина.

33

Песня греческих националистов.

34

Потоп! (франц.)

35

Новая мода (франц.).

36

В период диктатуры Метаксаса коммунистов пытали, сажая на лед.

37

Мангуфана – местность около Афин.

38

Стремм – тысяча квадратных метров.

39

Цанака – глиняный горшок (греч.).

40

Hом – административная единица в Греции.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Забой номер семь"

Книги похожие на "Забой номер семь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Костас Кодзяс

Костас Кодзяс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Костас Кодзяс - Забой номер семь"

Отзывы читателей о книге "Забой номер семь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.