» » » » Нора Робертс - Название игры


Авторские права

Нора Робертс - Название игры

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Название игры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Название игры
Рейтинг:
Название:
Название игры
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2013
ISBN:
978-5-227-04430-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Название игры"

Описание и краткое содержание "Название игры" читать бесплатно онлайн.



Джоанна Патерсон наделена ангельской внешностью и стальным характером. Она уже вполне успешный продюсер, но не собирается останавливаться на достигнутом. Вся ее жизнь расписана по минутам и подчинена одной цели: добиться успеха и полной независимости в шоу-бизнесе. Джоанна всегда работала на износ, словно хотела доказать себе, своему равнодушному отцу и, быть может, целому миру, что она все сможет сама. В ее жизни не было места нежности, доверию, пока она не встретила Сэма Уивера. Красивый, умный, талантливый мужчина поколебал ее уверенность в том, что надеяться можно только на себя...






Джоанна нахмурилась, склонившись над этой единственной строчкой, дважды прочитала, затем смяла телеграмму, скатав ее в шарик. Однако вместо того, чтобы кинуть ее в мусорную корзину, сунула в карман.

—Плохие новости? — спросила Бетани.

—Слабые угрозы, — отозвалась Джоанна и взяла в руки пульт. — Шоу начинается.


Эта женщина, черт ее побери, сводила его с ума. Сэм чистил кобылу, которую всего несколькими часами ранее скрестили с его призовым жеребцом. Она была очень норовистой и все хотела укусить Сэма. Породистая, чувствительная, темпераментная, она напомнила ему Джоанну. Эта мысль заставила его улыбнуться, но тут же помрачнеть. Джоанна явно не обрадуется сравнению с кобылой, пусть даже и чистокровной!

Она не ответила ни на один его звонок! Мисс Паттерсон занята. Мисс Паттерсон на встрече.

Мисс Паттерсон избегает тебя, словно чумы!

Сэм уже начинал чувствовать себя неуклюжим подростком, которого отшила самая красивая девушка в классе. Он не раз говорил себе, что надо забыть о ней, найти себе женщину попроще.

Кобыла, повернув голову, нацелилась на его плечо. Сэм еле увернулся от нападения и продолжал поглаживать и успокаивать ее. Но ему не хотелось проводить вечера с женщиной попроще. Ему для этого была нужна Джоанна! Просто чтобы проверить, объяснял он себе, случится ли снова что-нибудь подобное тому, что было у пруда. А если случится, что ему, черт возьми, тогда делать?

Лучше с ней вообще не видеться. Мужчина гораздо больше свободен, когда его жизнь заполнена множеством женщин, а не одной-единственной. Он же не собирается останавливаться на ней, напомнил себе Сэм. Он просто не может выбросить ее из головы.

Какие тайны она скрывает в своей душе? Он должен это выяснить!

Когда она целовалась с ним... никаких тайн не было. Она была открытой; чувственной и искренней. Для него это было ново. Он целовал женщин ради удовольствия или потому, что этого требовал сценарий. И то и другое было для него привычным. С Джоанной же все было иначе. Он вдруг ощутил толчок в сердце, когда она ответила на его поцелуй. И это его поразило.

Она была так же потрясена, как и он, и так же, как он, выведена из равновесия. Неужели она не хочет понять почему?

«К черту то, чего хочет или не хочет она», — решил про себя Сэм, захлопнув дверь в стойло. Он должен знать, чего хочет сам!


Джоанна чувствовала себя разбитой. Она приняла две таблетки аспирина и запила их йогуртом. Целый день у нее проходили одна за другой встречи, и теперь, когда работа закончена, вместо того чтобы праздновать выход в эфир вечернего выпуска «Тривии», она предпочла тихий вечер в своем доме. На следующей неделе надо будет устроить вечеринку для съемочной группы. Они это заслужили. И подумать о том, чтобы прибавить Бет зарплату. А сегодня вечером ей не хотелось думать ни о деловых совещаниях, ни о спонсорах. Ее забота была нужна цветам.

Джоанна вышла в сад; солнце грело ей лицо и руки. Розы, карабкавшиеся по решетке вдоль стены дома, следовало прищипнуть. Львиный зев и шток-розы — прополоть. Тем из цветов, что повыше и пышно цветут, возможно, понадобятся подпорки. Обрадовавшись обилию красок и ароматов, Джоанна целиком ушла в работу.

В тишине отцовского поместья она провела много дней, узнавая от садовника, как называются растения и какой им требуется уход. Тот даже разрешил ей завести свою клумбу, показал, как рыхлить землю, сеять семена, делать прищипку корней и подрезку. Он научил ее сочетать растения по цвету, текстуре, высоте и периодам цветения. В дождливые дни и в холода он позволял ей покопаться в теплицах, где заботливо взращивались хрупкие саженцы или экзотические образцы, которых ожидало раннее цветение.

Джоанна навсегда запомнила атмосферу теплиц, их духоту и влажный запах почвы после полива. Садовник был добрым человеком, слегка сутулым и полноватым. Однажды, размечтавшись, она вдруг подумала: вот бы он был ее отцом и они вместе занимались бы одним делом!

Но когда она услышала, как он сказал другому работнику, что ему жаль девочку, она перестала мечтать об этом.

Вся прислуга ее жалела: малышку наряжали и выставляли напоказ исключительно по прихоти отца. У нее были трехэтажный кукольный домик, чайный сервиз из английского фарфора и белая шубка. К ней приходил домашний учитель, чтобы заниматься балетом, фортепиано и французским языком. Другие маленькие девочки могли только мечтать о том, в чем Джоанна не знала отказа, стоило только протянуть руку.

Когда ей исполнилось шесть лет, в прессе были растиражированы ее фотографии. На ней было красное бархатное платье, слегка прикрывавшее туфельки, и миниатюрная диадема с бриллиантами: она — девочка-цветочница на второй свадьбе своего отца. Голливудская принцесса, да и только. Невеста — итальянская актриса, обожавшая устраивать истерики. Отец

Джоанны почти два года, столько тянулся этот союз, провел на итальянской Ривьере, оставив Джоанну в Беверли-Хиллз на попечении прислуги и учителей.

Потом случился скандал и развод с полосканием грязного белья. Актриса отсудила виллу в Италии, а отец закрутил быстротечный роман с исполнительницей главной роли в очередном продюсируемом им фильме. У Джоанны в возрасте восьми лет выработалось свое, не по годам серьезное представление об отношениях между людьми. И поэтому она предпочитала людям общение со своими цветами. Она не любила надевать перчатки, потому что ей казалось, что без них она гораздо лучше чувствует почву и тоненькие корешки. Когда ей случалось выкроить время на маникюр, в салоне ее обычно встречали с ужасом. Джоанна имела обыкновение коротко обрезать ногти и не утруждать себя нанесением лака.

Неженственная. Так о ней говорила Лидия — одно из самых крикливых и долго продержавшихся увлечений отца. Лидия отличалась потускневшей красотой и неиссякаемым эгоизмом. К счастью, она не стремилась выйти замуж за Карла Паттерсона, хотя тот был не прочь связать себя семейными узами.

—Милый, отправь девчонку в пансион в Швейцарии. Там ей привьют немного грации и женственности, — говорила она.

Двенадцатилетняя Джоанна жила в страхе, что ее отошлют из дома, однако Лидия исчезла из жизни отца раньше, чем смогла заставить его оплатить обучение.

Неженственная. Это слово время от времени всплывало в памяти Джоанны. Обычно она не обращала на это внимания, поскольку уже давно нашла свои способы проявления женского начала. Однако это слово вновь и вновь не давало ей покоя, и это было похоже на старый шрам, который время от времени дает о себе знать.

Она встала на четвереньки и занялась сперва георгинами возле террасы, затем — фрезиями, которые расцветут вот уже в ближайшую неделю-другую. Она старательно и заботливо вырвала все сорняки нагло вылезающие повсюду. Этой весной дождей почти не было, и Джоанна, потрогав почву, прежде чем закончить работу, решила устроить цветам хороший душ.

Услышав шум машины, она даже не потрудилась взглянуть на нее, уверенная, что та проедет мимо. Но этого не произошло, и Джоанна успела только оглядеться вокруг, прежде чем дверца со стороны водителя распахнулась и появился Сэм.

Она обомлела и так и осталась стоять на коленях, потеряв дар речи.

Он был взбешен. Весь немалый путь от ранчо стал для него настоящим испытанием. Как мальчишка, он гоняется за какой-то, черт ее дери, блондинкой с надменным взглядом и думает только о том, как прекрасна она была в лунном свете!

День едва уловимо близился к концу, только-только начинало смеркаться. Она стояла на коленях перед охапкой цветов, словно дева, приносящая жертву языческому божеству. Руки ее были перепачканы землей. В воздухе пахло непреодолимо-темной греховной страстью.

—За каким чертом вам нужны секретарша и автоответчик, если вы не собираетесь отвечать на сообщения?

—Я была очень занята.

—Вы не очень-то вежливы!

Джоанна терпеть не могла невежливости и сейчас понимала, что ведет себя просто неприлично.

— Простите! — Она улыбнулась своей самой деловой, прохладно-вежливой улыбкой. — В эфир скоро выходит вечерний выпуск шоу и я разрывалась между встречами и бумажной работой. У вас что-то важное?

—Черт вас дери, вы прекрасно знаете, насколько это важно!

Следующие десять секунд она вытирала перепачканные руки о джинсы, не сводя глаз с его туфель.

— Если что-то не так с вашим контрактом...

— Хватит, Джоанна! Мы свое дело сделали! Оно закончилось.

Услышав это, она подняла глаза.

—Да, верно.

Он сунул руки в карманы. Если бы они еще чуть дольше оставались на свободе, он, возможно, задушил бы ее.

—Я не люблю чувствовать себя дураком!

—В этом я уверена. — Она поднялась, следя за тем, чтобы сохранить дистанцию вытянутой руки. — Я теряю время, Сэм. Если у вас все... — Остальные слова застряли у нее в горле, как только он схватил ее за ворот рубашки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Название игры"

Книги похожие на "Название игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Название игры"

Отзывы читателей о книге "Название игры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.