» » » » Дэшил Хэммет - Худой мужчина


Авторские права

Дэшил Хэммет - Худой мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "Дэшил Хэммет - Худой мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Грузинформкино, Аста, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэшил Хэммет - Худой мужчина
Рейтинг:
Название:
Худой мужчина
Издательство:
Грузинформкино, Аста
Год:
1992
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Худой мужчина"

Описание и краткое содержание "Худой мужчина" читать бесплатно онлайн.



В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.

Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.

Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.






— Да и мне так казалось, но этих бумаг у меня не было. Я понятия не имел, что они у него. — Он уперся локтями в колени, обхватил голову руками. — Если бы все, чего я не знаю, сложить в один ряд…

XXIX

Мими вошла вместе с врачом, несколько чопорно сказала Маколею:

— О, здравствуйте! — и протянула ему руку. — Это доктор Грант. Мистер Маколей, мистер Чарльз.

— Как наш больной? — спросил я.

Доктор Грант откашлялся и сказал, что, насколько он может судить, у Гилберта ничего серьезного нет, остаточные явления от побоев, небольшое кровотечение, хотя, конечно, необходим покой. Он снова откашлялся и сообщил, что рад был с нами познакомиться. Мими проводила его до дверей.

— Что с мальчишкой случилось? — спросил Маколей.

— Винант послал его на квартиру Джулии Вулф, привидения ловить, а там он нарвался на невоспитанного фараона.

Вернулась Мими:

— Мистер Чарльз сказал вам про облигации и чек?

— Я получил от мистера Винанта записку. Он извещает, что передает их вам.

— Значит, не будет никаких…

— Затруднений? Нет, насколько мне известно.

Она несколько расслабилась, и в глазах поубавилось холода.

— Я тоже не понимаю, откуда бы взяться затруднениям, но вот он, — она указала на меня, — любит меня пугать.

Маколей вежливо улыбнулся.

— Могу ли я осведомиться, говорил ли мистер Винант что-либо о своих планах?

— Он говорил что-то об отъезде, но я, честно говоря, не очень вслушивалась. Не помню, сказал ли он, куда едет и когда.

Я хрюкнул, выразив тем самым свое недоверие. Маколей же сделал вид, будто поверил ей.

— Он не говорил что-нибудь, что вы могли бы повторить мне? О Джулии Вулф, о своих проблемах или вообще о чем-либо, связанном с убийством?

Она решительно покачала головой.

— Я не могла бы ни повторить, ни не повторить ни слова об этом: он ничего не сказал. Я спрашивала его, но вы же знаете, каким он может быть противным, когда захочет. Как я ни старалась, насчет всего этого он даже и не хмыкнул.

Я задал вопрос, который из вежливости не задал Маколей:

— О чем же он говорил?

— Собственно, ни о чем, только о нас, о детях, особенно о Гиле. Он очень хотел повидаться с ним, ждал его почти час в надежде, что он придет домой. Спрашивал и о Дорри, но, кажется, без особого интереса.

— Говорил он, что писал Гилберту?

— Ни слова. Если хотите, я могу повторить весь наш разговор. Я не ждала, что он придет, он даже снизу не позвонил. Просто раздался звонок в дверь, а когда я открыла, там стоял он — сильно постаревший со времени нашей последней встречи и даже еще сильней отощавший. Я сказала: «Как, Клайд!» или что-то наподобие этого, а он сказал: «Ты одна?». Я сказала, что одна, и он вошел. Потом он…

Тут в дверь позвонили, и она пошла открывать.

— Что ты об этом думаешь? — негромко спросил Маколей.

— Если я и начну верить Мими, у меня хватит ума не признаваться в этом.

Она вернулась вместе с Гилдом и Энди. Гилд кивнул мне, пожал руку Маколею, затем обратился к Мими:

— Итак, мадам, я вынужден просить вас рассказать…

Его перебил Маколей:

— Может быть, лейтенант, я сначала расскажу. Дело касается событий, которые предшествовали тем, о которых сообщит миссис Йоргенсен.

Гилд выставил в направлении адвоката свою ручищу.

— Начинайте. — Он присел на край дивана.

Маколей повторил рассказ, который я уже слышал утром. Когда он об этом упомянул, Гилд с упреком посмотрел на меня, всего один раз, и больше не обращал на меня ни малейшего внимания. Он не прерывал Маколея, который излагал все ясно и сжато. Дважды Мими порывалась что-то вставить, но тут же умолкала и слушала дальше. Под конец Маколей вручил Гилду записку Винанта о чеке и облигациях.

— Это принес нарочный сегодня днем.

Гилд очень внимательно прочел записку и обратился к Мими:

— Теперь вы, миссис Йоргенсен.

Мими рассказала ему о визите Винанта то же самое, что и нам, уточняя некоторые детали по ходу его дотошных расспросов, но продолжала придерживаться того, что он отказался сказать хоть слово о чем-либо, связанном с Джулией Вулф и ее убийством; что, вручая ей чек и облигации, он сказал лишь, что желает обеспечить ее и детей; и что, хотя он сообщил о том, что уезжает, она не знает, куда и когда. Она, казалось, нисколько не была обескуражена тем, что ей решительно никто не верит. Она закончила улыбкой и словами:

— Он иногда бывает очень мил, но совершенно, совершенно безумен.

— То есть, вы хотите сказать, что он действительно сумасшедший, а не просто с придурью? — спросил Гилд.

— Да.

— Что привело вас к такой мысли?

— О, с ним надо пожить, чтобы действительно понять, насколько он безумен, — снисходительно ответила она.

Гилда такой ответ явно не удовлетворил.

— Во что он был одет?

— В коричневый костюм, коричневое пальто, шляпа и туфли, по-моему, тоже коричневые, белая рубашка, галстук такой серый, а узоры на нем то ли красные, то ли красно-коричневые.

Гилд мотнул головой в сторону Энди.

— Пойди, скажи там.

Энди вышел.

Гилд задумался, почесывая челюсть и нахмурившись. Остальные смотрели на него. Перестав почесываться, он посмотрел на Мими и на Маколея, но не на меня, и спросил:

— Кто-нибудь из вас знает человека с инициалами «Д. В. К.»?

Маколей медленно повел головой из стороны в сторону.

Мими сказала:

— Нет. А что?

Тогда Гилд посмотрел на меня.

— Ну?

— Я не знаю такого.

— А что? — повторила Мими.

Гилд сказал:

— Постарайтесь вспомнить — может быть, раньше знали. Скорей всего, у него были дела с Винантом.

— Давно? — спросил Маколей.

— Сейчас трудно сказать. Может быть, несколько месяцев назад, а, возможно, и несколько лет. Он такой крупный мужчина, широкий в кости, с большим животом и, вероятно, хромой.

Маколей вновь покачал головой.

— Не могу вспомнить никого похожего.

— И я тоже, — сказала Мими, — но я прямо-таки лопаюсь от любопытства. Рассказали бы вы нам, что все это значит.

— Непременно. — Гилд достал сигарету из жилетного кармана, посмотрел на нее и положил обратно. — Это все — приметы неопознанного трупа, обнаруженного под полом в мастерской Винанта.

— А-а, — сказал я.

Мими закрыла рот обеими руками и ничего не сказала. Глаза у нее были круглые и остекленелые.

Маколей, хмурясь, спросил:

— Вы уверены?

Гилд вздохнул.

— Ну, знаете ли, это не совсем тот случай, когда можно не быть уверенным.

Маколей покраснел и растерянно улыбнулся.

— Простите за глупый вопрос. Как вам удалось найти его?

— Да вот, мистер Чарльз все намекал, чтобы мы побольше внимания уделили мастерской, поэтому, смекнув, что мистер Чарльз не из тех, кто говорит больше, чем знает, я сегодня утром послал туда несколько человечков посмотреть, не найдут ли чего. Мы и раньше прочесали это местечко, но ничего такого не нашли, но теперь я им велел все по кирпичику разобрать, потому что этот самый мистер Чарльз присоветовал побольше внимания обратить. И этот самый мистер Чарльз был прав. — Он посмотрел на меня холодно и недружелюбно. — Постепенно добрались они до уголка в цементном полу, который, вроде, выглядел поновее прочего, и взломали его — там-то и оказались бренные останки мистера Д. В. К. И что вы обо всем этом скажете?

Маколей сказал:

— Я думаю, что Чарльз чертовски здорово угадал. — Он обратился ко мне: — Как это тебе…

Гилд прервал его:

— По-моему, вам следует иначе ставить вопрос. Вы говорите, что мистер Чарльз просто угадал, но вы явно недооцениваете сообразительность мистера Чарльза.

Маколея тон Гилда озадачил. Он вопросительно посмотрел на меня.

— Это меня в угол ставят за то, что не рассказал лейтенанту Гилду о нашем утреннем разговоре, — пояснил я.

— Вот именно, — спокойно согласился Гилд. — Помимо всего прочего.

Мими рассмеялась, а когда Гилд с удивлением воззрился на нее, ответила ему виноватой улыбкой.

— Как убили этого Д. В. К? — спросил я.

Гилд заколебался, словно бы прикидывая, надо ли отвечать, потом слегка пожал мощными плечами и сказал:

— Этого я пока не знаю, и когда — тоже не знаю. Трупа — точнее, того, что от него осталось — я еще не видел, а медицинский эксперт еще не кончил, насколько я знаю.

— Что от него осталось… — повторил Маколей.

— У-гу. Его на кусочки распилили и доложили во что-то вроде известки, так что, кроме костей, от него мало что осталось, судя по рапорту, который я получил. Однако его одежду скатали в сверток и сунули рядом, и то, что оказалось внутри, сохранилось неплохо. По ней мы сможем кое-что установить. Осталась также часть трости с резиновым набалдашником. Потому мы и решили, что он, вероятно, был хромой, и тогда… — Он резко прервал рассказ — вошел Энди. — Ну и как?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Худой мужчина"

Книги похожие на "Худой мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэшил Хэммет

Дэшил Хэммет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэшил Хэммет - Худой мужчина"

Отзывы читателей о книге "Худой мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.