Ридли Пирсон - Китайская рулетка

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Китайская рулетка"
Описание и краткое содержание "Китайская рулетка" читать бесплатно онлайн.
Транснациональная американская компания добивается от правительства Китая крупнейшего строительного господряда. В ход идут – конечно, негласно – промышленный шпионаж и взятки. И вот, когда их главный шпион-китаец уже добыл вожделенную информацию о проекте, его вместе с помощником-американцем неожиданно похищают. Условия выкупа – 400 тысяч долларов по истечении недели, иначе заложников убьют. Боясь не столько за их жизнь, сколько за бесценную информацию, компания нанимает двух лучших местных специалистов по разрешению щекотливых ситуаций – американца Джона Нокса и бывшего офицера армии КНР красавицу Грейс Чжу. Им не привыкать сражаться – и побеждать – в условиях, когда даже лучший друг может оказаться врагом. Тем более что в деле освобождения похищенных у каждого из них есть свой личный интерес…
Шаги снизу были теперь громче, торопливее.
Грейс замерла, послушала и выскользнула в дверь.
Показалось плечо черной кожанки. Нокс отшатнулся от перил, глубоко вдохнул, избавляясь от излишнего адреналина.
Во время курса ВУСС он заинтересовался единоборствами. Китайские солдаты и шанхайские полицейские обучались саньшоу, искусству рукопашного боя без оружия. Русских традиционно учат приемам самбо – этот стиль совмещает кулачный бой с борьбой. Достаточно нескольких ударов, и Нокс поймет, откуда его противник; информация может позже пригодиться.
Нокс бросился на монгола сверху, поймал его посреди лестничного пролета и распластал по стене. Монгол сохранил равновесие и занял борцовскую стойку.
Значит, самбо. Значит, не китаец и вряд ли полицейский. А это уже другая игра. Что касается Нокса, он способен не только на удары и толчки.
Мысль заработала с бешеной скоростью. Русский? Или все-таки монгол? Китаец с севера? Иностранный шпион или частный детектив? Любой расклад годится, главное, не попортить вывеску офицеру китайской полиции.
Развернувшись, Нокс ударил противника под дых. Нацелил кулак на горло. Противник отвечал заламыванием локтя – таким образом, сила Ноксова удара была использована против него. Противник поднырнул под руку Джона и головой шарахнул его в грудную клетку.
Дыхание перехватило. Нокс покачнулся. Противник применил захват головы – прием из борьбы.
Нокс заставил его опуститься на колени и локтем саданул в лицо. Треснула кость. Казалось, уронили хэллоуиновскую тыкву и у нее отвалилась челюсть.
Человек выругался, но не по-китайски и не по-русски. Нет, ругательство было сложносоставное. Явно из какого-то агглютинативного языка. Кажется, из монгольского. Нокса лишь однажды заносило в Улан-Батор.
Еще несколько секунд – и схватка кончилась. Джон повалил монгола на спину, коленом придавил ему пах и заломил правую руку, грозя порвать монголу мышцу – вращатель плеча. Монгол оставался в сознании, но от боли не мог говорить.
Нокс нашел и изъял складной нож, бумажник, сотовый телефон. Мобильник или сим-карту он передаст в «Резерфорд Риск» на экспертизу.
Джон задумался, не выколотить ли из монгола информацию, но тот выглядел необщительным субъектом, а у Нокса время поджимало. Плечо он все-таки монголу вывихнул – тем же движением, каким дернул бы жареную индейку за румяную ножку. Но эта птица была гораздо крупнее – о размерах убедительно свидетельствовал вопль.
Грейс ждала Нокса на улице Цзиньсянь, в дальнем зале бара «Услада», эксплуатировавшего стиль ретро. Густой сигаретный дым, ненавязчивый джаз из колонок, очень молоденькие и очень миленькие официантки. Перед входом значилось количество посадочных мест – двадцать два. Возможно, имеется в виду максимальный возраст посетителей, подумал Нокс. Кроме них с Грейс, в баре было пять человек – каждый за отдельным столиком ел какой-нибудь десерт или пил что-нибудь сладкое. Все – не старше двадцати.
– В следующий раз, – сказала Грейс, едва Нокс уселся напротив, – я сама выберу место встречи.
– Здесь тихо.
– Здесь дышать нечем.
– Зато достаточно выскочить через заднюю дверь и перелезть через стену – и вот вам проходной двор, – объяснил Нокс свой выбор заведения.
Явилась официантка с бокалом чего-то прозрачного для Грейс. Не иначе, водка со льдом, подумал Нокс и заказал пиво.
– Итак, что мы имеем? – осведомился он.
– Вас в правый бок ударили?
– Все нормально. Вы что-нибудь нашли в квартире?
Грейс протянула iPhone с фотографиями, которые нащелкала в комнате Лю Хао. Нокс, в свою очередь, показал ей бумажник и сим-карту, изъятые у монгола.
– Гражданин Китая, судя по удостоверению личности. А с виду типичный монгол.
– Лекарств я не нашла, – сказала Грейс. – Это странно. Зубной щетки тоже не было. Ни лэптопа, ни зарядки к нему. И мобильника нет. Нет флэшки или носителя для хранения данных. Нет отчетов, нет файлов – ничегошеньки. Пусто.
Нокс отвлекся от фотоснимков.
– Значит, похитители нас опередили.
– Соседи Лю Хао это отрицают.
– В одежде что-нибудь обнаружилось?
– Ничего особенного. Моя мать ошиблась. Это очевидно.
– Матери не ошибаются, – возразил Нокс. – Особенно когда их спрашивают. – Нокс надеялся на улыбку Грейс.
– Может, Лю Хао носит лекарства с собой.
– Почему бы и нет? Но зачем таскать лэптоп, когда бегаешь по поручениям?
– В Китае лэптоп является символом успешности, – пояснила Грейс. – Их носят как дамские сумочки. – И она обратила внимание Нокса на двух юных китайцев, уткнувшихся в лэптопы.
– Верно. Впрочем, я не имел в виду, что отсутствие компьютера важно.
– Вас выдал ваш тон.
– Вы хотите сказать, что знаете меня достаточно, чтобы делать выводы по тону голоса?
Грейс занялась водкой.
– Да, для этой цели – достаточно.
Она открыла бумажник монгола и разложила на столе проездной билет и удостоверение личности китайского гражданина.
– Если это и подделка, – раздумчиво произнесла Грейс, – то очень качественная.
– Он ругался по-монгольски. И с виду монгол. Но, может, он и китаец, кто знает?
– Не исключено. За границей тоже живут китайцы.
Прежде Ноксу не приходило в голову, что имеются индивидуумы, желающие перебраться в Китай.
– Он владеет приемами ближнего боя. Самбо, если конкретно. Вы знаете, что такое самбо?
– Разумеется, знаю.
– Вайгожень, – подытожил Нокс на путунхуа. Чужеземец. Мысль заработала в обратном направлении – вспомнился юный охранник в доме Дэннера, подтвердивший, что там побывал чужак.
Бокал пива был наполовину пуст. Нокс заказал им обоим еще по напитку. Грейс не возражала. Хорошая девочка.
– Симку я Дулвичу передам. Только сначала дождусь входящего звонка. Полагаю, он раздастся уже сегодня вечером. А может, нам самим попробовать последние номера?
– Мне кажется, надо набраться терпения.
– Мой человек из консульства США может проверить это удостоверение личности. Неплохой парень. Если это он забрал лэптоп Дэннера, как знать, вдруг захочет поделиться?
– А что с мотоциклом Лю Хао? – спросила Грейс.
– А что такое с его мотоциклом?
– Мистер Дэннер и Лю Хао оба были на мотоциклах, когда их похитили, верно?
– Верно.
– Вот я и спрашиваю – куда делись мотоциклы? Где они?
Ну конечно! У Дэннера же пропал навигатор!
– Вы гений, мисс Чжу!
Грейс потупила взгляд и потянулась за новым напитком. Неправильно эти китайцы на похвалу реагируют. Учились бы у Нокса.
– Поскольку полиция пока официально не признала факт похищения, – заговорила Грейс, – возможно, ни один из двух мотоциклов не был предъявлен в качестве вещественного доказательства?
– Леди Грейс, вам определенно надо чаще употреблять спиртное, – осклабился Джон.
– Простите, не поняла.
– Это очередной комплимент.
– Принимается.
Уже прогресс. Нокс поднял бокал, они чокнулись.
Мимо прошла официантка. Нокс проводил ее рассеянным взглядом.
– Грейс, а знаком ли вам термин «блаженный»?
– К сожалению, нет.
– Так вот, блаженный – это человек, которому природа бросила вызов в физическом либо умственном плане. Однако этот вызов следует рассматривать скорее как возможность открыть в себе уникальные способности, нежели как злой рок.
– Как хорошо вы объяснили. И слово хорошее.
– Таков мой брат. Он же – мой партнер по бизнесу. – Ворочать языком мешало пиво.
Грейс цедила водку, со странным выражением глядя Ноксу в лицо через край бокала.
– Я просто хотел объяснить вам свою ситуацию. – Джон прикончил пиво.
Грейс смотрела изучающе.
– Хорошо бы вы занялись заодно и нашей с братом бухгалтерией, – сказал Нокс.
– Займусь, раз таково ваше желание.
– Скажите, Грейс, Лю Хао – ваш родственник?
– Пока нет, – ответила Грейс и приоткрыла губы, готовясь обжечь их водкой.
Понедельник, 27 сентября
4 дня до выкупа
8
9:40
Район Чаннин
Шанхай
Консульство США располагалось в некогда частной резиденции, занимавшей четыре акра, в престижнейшем уголке бывшей Французской концессии. Нокс уже скопировал сим-карту из телефона монгола и отправил ее в Гонконг, в «Резерфорд Риск». Теперь он шел по платановой аллее, наслаждаясь теплым ветром. Справа от Нокса возвышалась двенадцатифутовая стена с колючей проволокой поверху, для защиты обитателей консульства. Будки для охранников, с виду похожие на телефоны-автоматы, являлись вкраплениями в стену; в каждой будке по стойке «смирно» замерли стражники в форме Министерства госбезопасности Китая. В видеокамерах тоже недостатка не было. Китайцы позаботились, чтобы на территорию консульства никто незамеченным не проник.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Китайская рулетка"
Книги похожие на "Китайская рулетка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ридли Пирсон - Китайская рулетка"
Отзывы читателей о книге "Китайская рулетка", комментарии и мнения людей о произведении.