» » » » Александра Харви - Кровная месть


Авторские права

Александра Харви - Кровная месть

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Харви - Кровная месть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Харви - Кровная месть
Рейтинг:
Название:
Кровная месть
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кровная месть"

Описание и краткое содержание "Кровная месть" читать бесплатно онлайн.



Ее зовут Соланж, и она единственная дочь в старинном роду. Она выполнила ритуал, проснулась мертвой и стала бессмертной. Получить бессмертие Соланж помогла Изабо Сен-Круа, перевоплотившаяся в вампира еще во времена Великой французской революции.

Но Соланж ожидают новые испытания. Теперь ее главный враг — Леандр Монмартр, беспринципный негодяй, который хочет захватить власть в сообществе вампиров. И самым первым шагом в исполнении этого замысла является женитьба на Соланж.

Изабо тоже захвачена водоворотом событий, ведь она поклялась отомстить жестокому английскому лорду, который обрек ее на смерть в тот день, когда превратил в вампира. Однако чтобы осуществить задуманное, ей придется обуздать свою любовь к вампиру Логану Дрейку, чей поцелуй так же сладок, как месть.

Впервые на русском языке!






Мы замерли, вжавшись в кусты. Стражники повернули налево по вымощенной плитами дорожке, что уходила в сторону от нас. Мы подождали еще немного, лишь потом выбрались из-под живой изгороди и перекатились к группе берез. Они были последним прикрытием между нами и лесом. Стражник зевнул, потоптался под кленом и напугал птицу, спавшую неподалеку. Она только теперь заметила близость хищника.

Логан подобрал большой камень, взвесил его на руке.

— Готова? — шепнул он мне в ухо так тихо, что я ощутила скорее движение воздуха, чем звук.

Я кивнула, приседая. Он бросил камень, невысоко, но достаточно далеко, так, чтобы тот упал в кусты слева от стражника. Зашуршали листья.

Стражник мгновенно ожил и бросился на звук. Мы пустились бежать, стремясь к опушке леса, вправо от отвлекшегося ненадолго врага.

Но проблема оказалась не в нем.

В доме внезапно раздались крики. Почти в то же мгновение прожектор развернулся и бросил через лужайку луч, яркий, как солнечный свет. Стали отчетливо видны все травинки, каждое пятнышко на коре берез, мелкие голубые волны на поверхности воды.

И мы.

— Черт! — выпалил Логан, хватая меня за руку.— Бежим!

Мои ноги почти не касались земли. Судя по голосам, в доме осталось не так много стражников, как мы думали.

Но все равно их было достаточно, для того чтобы убить нас.

Я остановилась, развернулась, высоко подняла сломанную ветку.

Логан поскользнулся, останавливаясь, и недоверчиво спросил:

— Ты улыбаешься?

— Совсем чуть-чуть.

— Ладно, хорошо, а ты можешь улыбаться и бежать одновременно?

Стражники вырвались из дома, промчались через сад по направлению к лесу. Некоторые обогнули каретный сарай и побежали через поле.

— Я предпочитаю драться.

— Да, это я уже знаю.— Он толкнул меня, заставив покачнуться назад.— Все равно бежим.

— Там! — закричал кто-то.— Я их вижу!

Логан продолжал толкать меня, и мне пришлось побежать, чтобы не запнуться о собственные ноги. Мы перепрыгнули через упавшее дерево, разросшиеся грибы, заросли мха. Ветки хлестали нас, цеплялись за мои волосы. Листья сыпались дождем. Мы метались между деревьями, путали след, чтобы нас труднее было преследовать, разделились перед какой-то поляной и вновь соединились по другую ее сторону, делая еще одну попытку запутать следы. Из-под наших ног метнулся в сторону кролик, а потом мы уже углубились в темноту настоящего, густого, безопасного леса.

Я почему-то чувствовала себя разочарованной.

Логан посмотрел на меня и понимающе усмехнулся.

— Взбодрись! Ты очень скоро сможешь разорвать кого-нибудь в клочки.— Он покачал головой, видя, что я сразу просветлела.

Тут я услышала заунывный собачий вой, обрадовалась еще больше и замерла. Внезапный переход от стремительного бега к полной неподвижности вызвал короткий приступ головокружения. Логан заметил, что меня нет рядом, и вернулся. Я вскинула руку, прежде чем он успел что-либо сказать, и прислушалась повнимательнее. Вой повторился, долгий, под конец угасающий.

Этот звук был мне знаком.

Усмехаясь и в то же время чувствуя, как к глазам подступают слезы, я сунула в рот два пальца.

По лесу разнесся настолько пронзительный свист, что Логан поморщился.

— У меня уши кровоточат. Спасибо тебе! Такой шум очень полезен, когда нужно прятаться!

— Воины Монмартра отстали от нас на много миль,— заверила я его и свистнула еще раз.

В ответ раздался лай. Потом какой-то пес несколько раз гавкнул на другом берету реки. Со стороны горы послышался вой еще одной собаки.

Прошло совсем немного времени, и из-за деревьев к нам бросился Шарлеман. Он подпрыгивал, радостно высунул язык, облизал мне щеку, бешено виляя хвостом. Пес даже пихнул Логана в знак приветствия и навалился на меня так, что я едва удержалась на ногах под таким весом.

— Хороший мальчик.— Я почесала его за ухом и ощупала, ища раны, но Шарлеман был цел и невредим.

Со всех сторон к нам примчались другие собаки и плотно окружили нас. Логан вскинул брови, явно ошеломленный. Тут было еще шесть псов кроме Шарлемана, три из них — мощные, тренированные боевые ротвейлеры.

— Наконец-то,— заметил Логан.— Теперь мы снова вооружены. Вот только похоже, что этот тип очень хочет сжевать мою ногу.

— Может, и хочет,— весело согласилась я, щелкая пальцами, чтобы привлечь внимание собаки.

Логан повел стаю туда, где должен был встретиться со своими братьями и сестрой. Псы неслись впереди, позади, по обе стороны от нас.

Я давно уже не чувствовала себя так хорошо.


ГЛАВА 23

ЛОГАН


Соланж, Николас, Коннор и Куинн уже ждали нас. Коннор шагал взад-вперед, Куинн сидел в папоротнике. Он встал, когда заметил нас, а Соланж побежала нам навстречу. Собаки крутились у наших ног.

— Логан! — Соланж обняла меня так крепко, что я хрюкнул, потом погладил сестренку по голове и высвободился из ее рук.— Все в порядке, родня. Ух! — выдохнул я, споткнувшись об одну из самых энергичных собак.

— Я же говорил, что парней из семьи Дрейк не так-то легко убить,— усмехнулся Куинн, хлопая меня по плечу.

Николас и Коннор повторили его жест, потом осторожно повернулись к Изабо.

— Изабо,— вежливо произнесла Соланж.

Я толкнул ее плечом.

— Как видите, она меня не убила, так что остыньте!

— Извини.— Соланж как будто слегка смутилась.

— Я понимаю,— тихо сказала Изабо.— Могу я попросить у кого-нибудь телефон?

Соланж тут же дала ей свой, Изабо быстро набрала номер.

— Магда? Ты как, в порядке? А Кала?

Я слышал, как Магда ответила:

— С Калой все нормально. Мы отправили нескольких собак искать тебя.

— Знаю. Мы друг друга нашли. Вы отбились от хел-бларов? — спросила Изабо.

Мы слушали чужой разговор, даже не пытаясь это скрыть.

— Да, но только что,— сообщила Магда.— Мы еще не успели вернуться в пещеры и проверить, не остался ли там кто-то из них.

— Послушай, Монмартр готовит нападение на Дрейков сегодня ночью, прямо сейчас. Мы должны остановить его.

— С чего бы это? — огрызнулась Магда, а Изабо бросила на меня короткий взгляд и поморщилась.— Зачем мне беспокоиться о королевском дворе? У нас сегодня и своих проблем достаточно, если ты еще не заметила.

— Поверь, я это заметила,— резко бросила Изабо.— Если ты хочешь знать зачем, то объясню: потому что мы — следующие.

— Отлично,— проворчала Магда.

— Я буду держать тебя в курсе.— Изабо отключила связь.

— Где Люси? — спросил я у всех сразу.

— На ферме,— с мрачным удовлетворением ответил Николас.

— Как вам это удалось?

— Заперли в чулане,— пояснила Соланж, закатив глаза вверх.

Я уставился на Николаса.

— Ты запер свою подружку в чулане? Круто!

— Она собиралась его оскопить,— весело сказал Куинн.

— В общем... она вполне могла бы,— пробормотал Николас.— Так что сейчас меня только это и тревожит.

— А остальные? Мама с папой где, в королевских пещерах?

Коннор покачал головой.

— Нет. Да и дома они пока что тоже не появились. Рассвет близко, солнце, наверное, застанет их где-нибудь на полпути. Себастьян и Маркус с ними.

Я посмотрел на карманные часы.

— Они не могли угодить в засаду так рано. Наши родители живы. Должны быть!..— Я посмотрел на Соланж.— Ты позвонила Кайрану?

— Да, но охотники «Гелиос-Ра» не могут нам помочь.

— Что за черт, почему? Какой смысл встречаться с охотником, если от него нет никакой пользы?

— Они просто заняты по самое горло,— ответил за Соланж Коннор.— Хел-блары подобрались слишком близко к городу, они могут создать серьезные проблемы.

— Грейхейвн,— с отвращением произнес я.

— Он-то тут при чем?

— Этот тип обманом создавал вампиров,— ответил я.— Могу гарантировать, что большинство из них стали дикими, смертельно опасными. Те, которые этого избежали, помогают ему осуществлять план переворота с целью устранить Монмартра. Остальных он просто использует для отвлечения противника.

— Дерьмо,— прошипел Куинн.— Ублюдок!

— Вы даже не представляете, какой именно.— Я посмотрел на Изабо, но ее лицо ничего не выражало.— В общем, теперь перед нами стоит вопрос: как нам найти маму и папу, причем своевременно?

— Тут я могу помочь,— уверенно сказала Изабо.— Но мне нужна какая-нибудь их вещь. Что-то из одежды было бы просто идеально.

— Магия?

Изабо чуть заметно улыбнулась и пояснила:

— Собаки.

— Ох! Верно!

Соланж и мои братья переглянулись и покачали головами.

— С собой у нас ничего такого нет, как и времени, чтобы добраться до дома и что-то взять,— сказал Куинн.

— Погодите-ка,— вмешалась Соланж, открывая свой рюкзак.— У меня есть кое-что, принадлежавшее Монмартру. Эту штуку оставили на границе наших земель, в лесу. Мы нашли ее по дороге сюда.— Она достала тонкую, изящную серебряную корону, сплошь покрытую бриллиантами и рубинами, и скривилась.— Он не слишком тонок в своих намеках, да?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кровная месть"

Книги похожие на "Кровная месть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Харви

Александра Харви - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Харви - Кровная месть"

Отзывы читателей о книге "Кровная месть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.