» » » » Кармен Васкес-Виго - Мятные леденцы


Авторские права

Кармен Васкес-Виго - Мятные леденцы

Здесь можно скачать бесплатно "Кармен Васкес-Виго - Мятные леденцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1981. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кармен Васкес-Виго - Мятные леденцы
Рейтинг:
Название:
Мятные леденцы
Издательство:
Детская литература
Год:
1981
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мятные леденцы"

Описание и краткое содержание "Мятные леденцы" читать бесплатно онлайн.



Автор книги — современная испанская писательница — рассказывает о четырёх друзьях, живущих в наши дни в одном из бедных кварталов Мадрида. Эти весёлые и честные ребята очень рано сталкиваются с социальной несправедливостью, с делением людей на богатых и бедных, с жестокостью. И по-своему, порой очень наивно, защищают свои права, своё человеческое достоинство.






— Не будешь есть, не вырастешь.

— Вырасту, — дерзко ответил Пепито, не скрывая раздражения, которое ему всегда внушала эта дама.

— А сильным не станешь! — с той же улыбочкой возразила донья Клара.

Он готов был сказать ей, что ему легче умереть, чем быть толстым и жирным, как она.

— Буду сильным, — не сдержавшись, дерзко ответил он.

— Пепито, не дерзи… Иди есть, — вмешалась в разговор мама.

На этот раз возразить было нечего. Оставалось лишь только покинуть комнату. И он вышел с видом невинной жертвы, в знак протеста громко шаркая ногами. Как только мальчик вышел, донья Клара сняла с себя платье и осталась в одном корсете, плотно охватывающем её фигуру. Кокетливо улыбаясь, она воскликнула:

— Корсет мне необходимо… так лучше платье сидит.

Амелия стала помогать ей надевать платье. Донья Клара подняла кверху руки, потом опустила, сильно потянув платье книзу, но платье застряло в поясе, как будто встретило на своём, пути преграду.

— Что это? — сдавленным голосом спросила она.

— Не знаю, — ответила Амелия. — Я кроила по прежней мерке.

— Как?! — Бедная женщина говорила шёпотом. Она задыхалась, ей не хватало воздуха.

Амелия не решалась сказать, что думала, и робко оправдывалась:

— Может быть… ведь прошло больше года.

— Вы хотите сказать, что я потолстела?

Амелия кое-где ножницами подпорола швы, и платье легло по фигуре как полагалось.

Донья Клара с облегчением вздохнула:

— Вот видите! Вы просто ошиблись.

Пока Амелия булавками подкалывала платье, ползая на коленях вокруг доньи Клары, та смотрелась в зеркало шкафа, при этом вздыхала и жаловалась:

— Красный цвет был лучше… во много раз лучше…

И молодил бы меня. — И, улыбнувшись своему отражению, весело добавила: — Ладно! Следующее платье будет красным!

Тем временем Пепито пробрался в ванную комнату и встал там на колени возле квадратной решетки, сквозь которую стекала из ванной вода. Они с Китайцем, который жил этажом ниже, обнаружили, что если снять решетку и говорить в отверстие, то прекрасно слышно друг друга.

Пепито постучал несколько раз по водопроводной трубе ручкой от душа. Это был их пароль. Ждать пришлось недолго, потому что Китаец ждал новостей. Он знал: из-за Дракона им здорово нагорит.

— Двадцать три на проводе… Приём… — чётко произнёс он.

— Дракон в надёжном месте, — сообщил Пепито. — Приём.

— Мать знает? Приём.

— Пока нет, — объяснил Пепито, вплотную прижавшись рупором к квадратному отверстию в полу. — Она занята с сеньорой-жирдяйкой.

Не успел он закончить последнюю фразу, как раздался жалобный вопль Клары. Он зажмурился и, вздохнув, со страхом направился в комнату.

Случилось то, чего он больше всего боялся. В комнате царил беспорядок и паника: дверца шкафа была настежь открыта, на диване лежала донья Клара, а вокруг неё прыгал Дракон и пытался лизнуть в лицо.

Женщина кричала так, будто на неё напал семиглавый змий.

— Уберите от меня это животное! Амелия, уберите его!.. Он укусит меня!..

— Уверяю вас, у нас в доме нет собак! Я не знаю, откуда она взялась… — бормотала удивлённая Амелия, не зная что делать.

— Ах!.. Ой!.. — стонала донья Клара, прижимая руку к сердцу. — Этот испуг даром для меня не пройдёт… Я заболею, тяжело заболею. Ведь я такая нежная, такая слабая…

— Дракон, ко мне! — позвал Пепито, появившись в дверях комнаты.

Собака, узнав своего нового хозяина, подбежала. Мальчик схватил её в объятия и осторожно выскользнул из комнаты в надежде, что буря скоро пройдёт.

— Чем иметь такого сына, лучше вовсе не выходить замуж, — заявила донья Клара, придя в себя и поднявшись с тахты.

И вышла из комнаты, как была — в нитках и булавках. Внизу хлопнула дверь и раздался голос.

— Пепито! Сейчас же домой! — строгим голосом позвала мама.

Мальчик вошёл с опущенной головой, а за ним Дракон.

— Откуда взялась собака? Как она оказалась в шкафу?

— Я нашел её во дворе… Она не бродячая… Она…

— А какая же?

— Она… Она… Дракон.

— Собака — она и есть собака.

Поняв, что дело оборачивается не в его пользу, пёс робко подошёл к хозяйке дома, уселся на задние лапы прямо против неё и преданно заглянул ей в глаза. Амелия улыбнулась.

— Можно, я его оставлю? — спросил Пепито, чувствуя, что наступил подходящий момент.

— Как, ты сказал, его зовут? — спросила мама, ласково погладив лохматую морду.

III

Пепито, Кике и Китаец сидели на балконе и с восхищением любовались ящиком. На одной из его стенок красовалась надпись «Дракон». Курро, держа в руках банку с остатками зелёной краски и кисточку, спросил с сомнением:

— А ведь неплохо получилось, а?..

На самом деле он был уверен в своем умении, а спросил он, надеясь услышать похвалу.

— Отлично, — хором ответили ребята.

— Болен я… оттого и получилось не ахти, — пояснил художник. — Если бы не болезнь, я бы написал китайскими буквами.

— А чем ты болен? — спросил с любопытством Китаец.

— Не видишь, что ли? Насморк, — громко чихнул Курро.

— Тоже мне болезнь! — рассмеялся Кике.

— А то нет? — запротестовал Курро, возмущённый несерьёзным отношением к его болезни. — Если хочешь знать, вчера у меня была температура сорок. Чуть не умер.

— Ерунда! — заважничал Кике. — Вот когда я болел свинкой, у меня температура поднималась до сорока пяти.

— Такого не бывает, — вмешался Пепито. — На термометре делений выше сорока двух нет.

— Так это на твоём… А на моём — у нас самый лучший термометр — деление до сорока пяти, — не уступал Кике.

В самый разгар спора в комнату вошла мама Пепито, ведя за руку девочку.

— Это Кети. Она с тётей пришла к нам в гости. Примите её в свою компанию… Будьте вежливы, ясно? — добавила она, прежде чем затворить дверь.

Мальчики смотрели на вновь пришедшую без особого восторга. Она была такая же худая, как Кике, но блондинка, а у Кике волосы смоляные. Волосы у неё были очень красивые: длинные, до самого пояса; блестящие и мягкие, они покрывали ей плечи, и сразу было видно, что она ими очень гордится.

Действительно, девочка довольно хорошенькая. Она была бы ещё лучше, если бы не морщила пренебрежительно нос и не жеманничала. Ребята такого терпеть не могли.

— Что это за имя… Кети? — спросил Пепито, который как хозяин дома изо всех сил старался быть любезным.

— Просто… Кети, — ответила она, сморщив носик, как бы удивляясь вопросу.

— Да это же не человечье имя! Это же кличка какая-то! — с обычной для него непосредственностью настаивал Китаец.

— Что значит не человечье? — И, поняв, что она попала в общество обыкновенных глупых и необразованных мальчишек, еле удостоила их ответом. — Кети, можно Кета, а полное — Энрикета.

— Так бы сразу и сказала, — дружелюбно сказал Пепито.

— А почему тебя не называют Энрикетой? — упорно настаивал Китаец.

— Потому что это имя некрасивое, — ответила она, накручивая на указательный палец прядь своих великолепных волос.

— А зачем же тебя так назвали?

И хотя Пепито в упор смотрел на Китайца, тот не прекращал допроса. Но Кети снисходительно отвечала ему:

— Потому что так меня назвала моя крестная мать, а она очень старая и очень богатая. И мама говорит, что нужно поступать и делать так, чтобы она была довольна.

Вопрос об имени гостьи был исчерпан, хотя никто из ребят не понял последнего объяснения, да это для них не имело никакого значения.

Все замолчали и стали глядеть по сторонам — кто на пол, кто на балкон, вид у всех был скучающий.

— Давайте поиграем, — наконец предложил Курро.

— Во что?

Курро сунул руку в карман, потряс им так, что зазвенело его содержимое.

— В чапас.

— Я не буду… Я не умею играть в чапас, — спокойно заявила Кети.

— Не умеешь в чапас? А во что же вы, девчонки, тогда умеете играть? — спросил изумлённый Китаец.

— В дочки-матери, в принцесс… Можно сказки рассказывать.

Мальчики растерянно переглянулись.

— Играть в принцесс очень интересно, — продолжала Кети. — Мы наденем на себя разные платья, которые твоя мама, Пепито, даст нам… Нужны ещё какие-нибудь позолоченные вещи, чтобы сделать короны, и…

Кети не стала продолжать дальше, потому что по лицам ребят поняла, что в принцесс играть они не будут. Она умолкла и с оскорблённым видом стала накручивать волосы на другой палец.

Пепито понял, что нужно что-то придумать, чтобы вечер не пропал зря.

— Почему бы нам не поиграть в индейцев?

— И в индейцев я тоже не умею, — непреклонно заявила девочка.

Ребята с удивлением смотрели на неё, не понимая, как она-то в свои-то годы не умеет играть в такие игры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мятные леденцы"

Книги похожие на "Мятные леденцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кармен Васкес-Виго

Кармен Васкес-Виго - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кармен Васкес-Виго - Мятные леденцы"

Отзывы читателей о книге "Мятные леденцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.