» » » » Петер Эстерхази - Harmonia cælestis


Авторские права

Петер Эстерхази - Harmonia cælestis

Здесь можно скачать бесплатно "Петер Эстерхази - Harmonia cælestis" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Новое литературное обозрение, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Петер Эстерхази - Harmonia cælestis
Рейтинг:
Название:
Harmonia cælestis
Издательство:
Новое литературное обозрение
Год:
2008
ISBN:
978-5-86793-577-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Harmonia cælestis"

Описание и краткое содержание "Harmonia cælestis" читать бесплатно онлайн.



Книга Петера Эстерхази (р. 1950) «Harmonia cælestis» («Небесная гармония») для многих читателей стала настоящим сюрпризом. «712 страниц концентрированного наслаждения», «чудо невозможного» — такие оценки звучали в венгерской прессе. Эта книга — прежде всего об отце. Но если в первой ее части, где «отец» выступает как собирательный образ, господствует надысторический взгляд, «небесный» регистр, то во второй — земная конкретика. Взятые вместе, обе части романа — мистерия семьи, познавшей на протяжении веков рай и ад, высокие устремления и несчастья, обрушившиеся на одну из самых знаменитых венгерских фамилий. Книга в целом — плод художественной фантазии, содержащий и подлинные события из истории Европы и семейной истории Эстерхази последних четырехсот лет, грандиозный литературный опус, побуждающий к размышлениям о судьбах романа как жанра. Со времени его публикации (2000) роман был переведен на восемнадцать языков и неоднократно давал повод авторитетным литературным критикам упоминать имя автора как возможного претендента на Нобелевскую премию по литературе.






18

Ларь шестой (лат.).

19

Ларь седьмой, с серебряными предметами (лат.).

20

UMF (Uhren- und Maschinenfabrik Ruhla, VEB Klement Gottwald) — часовой и станкостроительный завод (народное предприятие им. Клемента Готвальда в г. Рула, ГДР).

21

Ларь восьмой (лат.).

22

На полях к месту сему рукою главного удостоверителя описи приписочка сделана: «Подарен был государем моим Ласло государю палатину Палу Палфи».

23

Или: деклеты, — прочесть затруднительно.

24

Ларь девятый (лат.).

25

Ларь десятый (лат.).

26

Ларь одиннадцатый (лат.).

27

Ларь двенадцатый (лат.).

28

Агнец Божий (лат.).

29

Здесь: местами (лат.).

30

Ларь тринадцатый (tertia decima, лат.).

31

К месту этому примечание есть: «Оное не в ларе лежит, а постелено на столе».

32

Имя говорит само за себя (лат.). (Dienst по-немецки — служба, служение.)

33

О слово, слово, что мне не дается! (нем.)

34

То, что скрыто, нас не интересует (нем.).

35

Соответственно (нем.).

36

Оговорок (нем.).

37

Сколько стоит (итал.).

38

Подтекста (англ.).

39

Нравственное помешательство (англ.).

40

О, сколь же сладостна эта перспектива! (итал.)

41

Утренние приветствия (нем.).

42

Счет, пожалуйста (греч.).

43

Великое дело! (англ.)

44

Устрашение (лат.).

45

«Коронованная надежда» (нем.).

46

Нельзя жить без развлечений (нем.).

47

Как ни круги (нем.).

48

На 9,9 балла (нем.).

49

Стоит того, чтобы согрешить (нем.).

50

Немыслимо… немыслимо (нем.).

51

Высочайшей милостью (лат.).

52

Высочайшим актом (нем).

53

Тоже нет (нем.).

54

Девственница (лат.).

55

Он теоретик (нем.).

56

Любить трахаться — любить мир (нем.).

57


58

Слишком много вложено, чтобы бросать (англ.).

59

Беспристрастным (франц.).

60

Все равно (нем.).

61

Гегель умер (нем.).

62

Папа! (нем.)

63

И все же ты мой отец! (нем.).

64

Здравствуй, маленькая курва (франц.).

65

Отец сокровенный, незримый (лат.).

66

«Твердыня наша», «О, кровью обагренный, изъязвленный» (нем.).

67

Пределом совершенства (лат.).

68

Какой полк? (нем.).

69

Честь имею доложить, Мёдлингский его императорского величества горно-стрелковый! (нем.)

70

«Кто будет смеяться последним» — венгерская настольная игра, в немецком варианте известная под названием «Mensch ärgere dich nicht» («Не расстраивайся, дружище»).

71

Чего никогда не существовало (нем.).

72

Испанская школа верховой езды (нем.).

73

Дух эпохи (нем.).

74

На здоровье! (швед.)

75

Услуга за услугу (англ.).

76

Майореско искаж. mayorazgo (исп.), обозначавшее наследника майората.

77

Отец воняет (франц.).

78

Поражение на всех фронтах…. У меня не будет детей (англ.).

79

После праздника, задним числом (лат.).

80

Фотография Вахтла, Вена (нем.).

81

Принц Уэльский (франц.).

82

Он отличался большим умом, воззрениями правильными и ясными в отношении как людей, так и дел (нем.).

83

Презираю невежественную толпу (лат.). Гораций «Оды».

84

Старый мост (итал.)\ самый известный из семи мостов во Флоренции, построен в 1345 г..

85

Отчасти (франц.).

86

Зажмурься и думай об Англии (англ.).

87

Хлеба и зрелищ (лат.).

88

Ревень (нем.).

89

Смесь, помесь (нем.).

90

Большое спасибо (исп.)

91

Против языка не пис-пис (псевдолат.).

92

Хорошо (франц.).

93

Несправедливая мысль (англ.).

94

Сын Николая из рода Соломонова (лат.).

95

Придворный фотограф Ангерер (нем.).

96

Да благословит вас всемогущий Бог… Отец, и Сын, и Дух Святой, аминь (лат.).

97

Благодать Господа нашего со всеми вами. И со духом твоим (лат.).

98

Исповедь (лат.).

99

…и вас, братья, — молиться за меня перед нашим Господом Богом (лат.).

100

Избави нас, Господи (лат.).

101

Пожар (нем.).

102

Азия (нем.).

103

Я боюсь, господа (норв.).

104

Бог (франц.).

105

Развернутая карта мира (итал.).

106

Да, да, ваше превосходительство, это мой отчий дом (итал.).

107

Да стой же ты, наконец! (нем.).

108

«К моим народам» (нем.).

109

Со специальными полномочиями (лат.).

110

Кровь дичи, собаки (нем.).

111

Добросовестно (лат.).

112

Руководить не умею, следовать боюсь (франц.).

113

Слава и реванш (франц.).

114

На виселицу кайзера (англ.).

115

К сведению (лат.).

116

Заверьте мадам, что это не пустяки… на сей раз (франц.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Harmonia cælestis"

Книги похожие на "Harmonia cælestis" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петер Эстерхази

Петер Эстерхази - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петер Эстерхази - Harmonia cælestis"

Отзывы читателей о книге "Harmonia cælestis", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.