» » » » Ирина Якимова - Серебром и солнцем


Авторские права

Ирина Якимова - Серебром и солнцем

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Якимова - Серебром и солнцем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Якимова - Серебром и солнцем
Рейтинг:
Название:
Серебром и солнцем
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серебром и солнцем"

Описание и краткое содержание "Серебром и солнцем" читать бесплатно онлайн.



Во второй книге две героини, "поменявшиеся местами" - Мира, вампирша, принявшая сторону охотников, и Лира, охотница, пожелавшая бессмертия вампиров, должны найти себя в новом для них окружении. Обеим суждено встретить свою любовь, прежде чем разгорится новая битва за Избранного и его Дар.






   - В руках твоей учёной группы будет Дар. Это больше, чем комната со склянками!

   Тони ушёл дремать в архив в ожидании собрания, Карл отправился к Даниелю, ждавшему на стоянке экипажей у Первой Королевской.

   Они отправились в путь. Быстрые кони, принадлежавшие Гесси, летели по пустым улицам, опережая даже carere morte, путающихся в тяжёлых тучах наверху. Граница Покрова Академии осталась далеко позади, но глава продолжал чувствовать его. Большую область, светлую и чистую, без вездесущих теней Бездны, ограждала невидимая занавесь из шёлковой ткани. Тонкая, но прочная - совсем как знамя Арденса. Она трепетала иногда, но не от порывов ветра: малейшая разобщённость охотников или сомнение их главы колыхали её, грозя соврать с места. Карл получил знание о Покрове в момент его нового наложения, и в этот же миг почувствовал: отныне у него связаны руки. Покров, нерушимая стена Ордена, зависел теперь от его воли. В его силах было назначать, кому проходить на территорию охотников, но он своим сомнением или бездействием в опасный момент мог разрушить эту стену. Отныне он всегда будет узнавать сразу, как его слова и поступки отражаются на подопечных, а любая, даже не высказанная злоба кого-либо из охотников будет видеться ему червём, грызущим их общий защитный купол. Смерти адептов также больно били по Покрову, порой оставляя в Защите зияющие дыры, а как ударит по нему роспуск Ордена, Карл не мог и вообразить! Он посмотрел тогда на Латэ... Старик, сложивший с себя невидимое тяжкое бремя, улыбался счастливо, как ребёнок.

   Первым куклу вампира заметил Даниель. Он указал на серого, худого человека, прячущегося в тени дома. На следующем перекрёстке марионетку заметил уже Карл.

   - Они расставлены через равные промежутки, - тихо сказал Гесси. - Это молодой хозяин.

   Карл согласился. Куклы Нефандуса, конечно, были другими. Нефандус великолепно знал свои владения и лучше любого другого старейшего управлял рабами в них. Он легко множил себя на десятки и даже сотни отражений единовременно, этот же хозяин был совсем неопытен. Удесятерение собственной фигуры тяготило его. Чтобы не запутаться безнадёжно в картинках и ощущениях, являющихся ему от всех отражений, он расставлял кукол в правильном шахматном порядке, повёрнутыми направо или налево, по расходящейся спирали от логова. "Паук в паутине" - называли таких хозяев в Ордене. Опытный охотник легко победит молодого кукловода: нужно просто подобраться как можно ближе к логову паука, не зацепив ни одной нити его паутины.

   Но прежде нужно было установить, в каком направлении искать центр паутины. Даниель стоял за Срединную улицу, но Карл вспомнил слова Родерика: хозяева стремятся расположиться ближе к старому Суду.

   - Центр надо искать в Слепом переулке, Даниель.

   - То есть куклы повёрнуты влево от хозяина и спираль закручивается против солнца?

   - Может, их хозяин - левша? Проверим.

   Даниель, сидевший за возницу, послушался. Он хлестнул лошадей сильней и новенький экипаж Гесси загрохотал по древнему булыжнику Слепого переулка. Куклы равнодушно провожали охотников взглядами, пока не догадываясь, что в повозке враги: карета охотников не несла никакого герба.

   Куклы стали попадаться чаще: охотники выбрали верное направление. Даниель озирался по сторонам, ища логово паука. А Карл... следил за охотником.

   Карл подозревал: Крас узнал о его любви к Мире. Недоверие герцога, его странные ухмылки, когда они говорили о вампирше, не могли быть объяснены ничем иным. Но кто поведал Красу об истинном отношении охотника к вампирше? Из его группы о письмах Миры знала только Дара, но Карл не хотел, да и не умел её подозревать. Кто-то из группы Гесси? В Диане Карл был уверен, но нельзя недооценивать главу группы - Даниеля. Мог ли он понять, что произошло в его доме в Прэсто, пока он с группой был в рейде? Восстановить события не сложно: потерю крови легко прочитать про бледному виду человека, а куда девалась эта кровь может подсказать след от укола толстой иглой на пояснице вампирши. Этот след долго не зарастал - жаловалась Диана...

   - Я знаю, ты думаешь, что убийство главы Западной Пенны - дело рук Краса, - вдруг резковато сказал Даниель. - Но я думаю, это сделали люди Дэви.

   Карл зачем-то глянул на его руки, крепко держащие вожжи. "Гесси любит прятать кинжал в перчатке", - почему-то вспомнил он. В следующий миг он подумал, что этот кинжал Даниель сейчас направит главе в сердце, повинуясь приказу Краса, не сомневаясь в правоте Арденсов... "Глупо, - тут же оборвал он себя. - Гесси, убивающий смертного, не carere morte, - немыслимо!"

   - Я думаю, Даниель, герцог намерен отказать Ордену в поддержке. А Покров забрать себе в полное владение. Мы, шестеро, могли бы встать у него на пути...

   - Теперь уже трое. Покров - каков он сейчас?

   - Часть Краса очень истончена. Изъедена... его злостью. Почему ты думаешь, что убийства - дело рук Дэви?

   Гесси неопределённо пожал плечами. Он словно уменьшился и перестал казаться опасным.

   - Это похоже на него... - неуверенно сказал он и тут же поправился. - Нет, не то, но... Противостоянию Гесси и Дэви несколько сотен лет. Мы чувствуем врага с рождения. Поверь мне, Хортор, это сделал Дэви!

   Карл поднял руку в перчатке: разговор закончен. Логово кукловода было впереди - дом на правой стороне дороги. Крылатые тени застыли на крыше готическими украшениями.

   Гесси резко осадил лошадей у самого подъезда и куклы заметались, поняв, кто наведался к хозяину в гости. Неловкие, медлительные, почти слепые - марионетки с перепутавшимися нитями. Охотники вошли в дом. Куклы отступали на цокольный этаж, отданный под ателье - в самое логово хозяина.

   За чёрной дымкой крыльев тварей, Карл скоро разглядел хозяина, но Даниель его опередил. Он метнул кинжал, и вампир грохнулся навзничь, поражённый в сердце. Куклы также свалились на пол с глухим стуком. Они лишились крылатых теней и теперь выглядели не лучшим образом: этот хозяин мало заботился о сохранности тел своих рабов.

   - Заканчивай ритуал, - глухо сказал Карл, прикрывая нос и рот платком.

   Даниель торопливо прочитал молитву и сбрызнул тело вампира-хозяина водой из Источника. Проклятие восстало и пожрало кукловода. И его куклы рассыпались в пыль. В помещении остался только тяжёлый сладковатый запах разлагающейся плоти.

   Охотники продолжили объезд Северной Пенны и уничтожили ещё двух кукловодов. Они были похожи на первого: пауки в паутине.

   - Эти carere morte были совсем молоды. Десятилетний кукловод - это смешно! - заметил Даниель, когда они возвращались в Академию. - Как тороплив Владыка вампиров!

   - Старшее поколение кукловодов в последние годы понесло крупные потери. Серьёзные противники нам, пожалуй, только Калькары.


   Самым коротким путём они возвратились к Академии. Карл глянул на карманные часы: половина второго. Они пересекли мост Макты, и глава сразу же почувствовал границу Покрова. Она трепетала, раздуваемая неведомым ветром - отражение мыслей, эмоций главы и Краса... Оба они с недоверием и опаской изучали противника и гадали, кто осмелиться выступить первым, и боялись опоздать с решительным шагом...

   - Двое глав районов так и не появились. Значит, трое из круга семи, скорее всего, мертвы. Ты не опасаешься за свою жизнь? - резко спросил Даниель.

   - Здесь, сейчас - нет.

   - И меня не боишься? - резкая усмешка.

   - Глава Западной Пенны был убит пулей. А ты не возьмёшь револьвер в руки, Даниель. И никогда не направишь его на смертного.

   Гесси успокоился. Его взгляд потеплел.

   - Я буду на собрании в пять, - как всегда серьёзно сказал он. - И я... не поддержу Краса, чтобы ты обо мне не думал.

   - Так не ты сообщил Красу о моём визите к Мире?

   Даниель печально покачал головой.

   - Никто из моей группы этого бы не сделал. Ищи предателя среди своих... -

   Последние слова, сказанные едва различимым шёпотом, унёс ветер, смешал со снегом и разбил о тротуар у высокого здания Первой Королевской. Даниель вежливо кивнул главе, прощаясь. Он первым поднялся к главным дверям Академии и бесшумно скрылся за ними. Карл остался на ступенях. Он поднял голову, будто надеясь разглядеть, где колышется верхняя граница Покрова.

   Это была не просто защита стен. По состоянию Покрова глава мог судить о сплочённости своих людей. Это было отражение общего чаяния всех охотников - мечты о победе над Бездной. Покров создавался в момент наложения главой и потомком Арденса, но в нём были заключены также все мысли, все эмоции, все мечты охотников. Он был их общей надеждой.

   "Покров должен остаться у моего отряда, - подумал Карл. - Когда рухнет Орден, он должен остаться целым... и он обязательно должен остаться у отряда".

   Он прошёлся ещё вдоль границы Покрова, прослеживая состояние Защиты и собирая новости от стражи. Новостей было немного: стая Хиама ушла, одни улицы были совсем пусты, чисты - ни одного нападения, на других куражились дикари, но как-то наигранно, словно только ждали сигнала к настоящему наступлению.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серебром и солнцем"

Книги похожие на "Серебром и солнцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Якимова

Ирина Якимова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Якимова - Серебром и солнцем"

Отзывы читателей о книге "Серебром и солнцем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.