Александр Прохоров - Месть кровожадного бога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Месть кровожадного бога"
Описание и краткое содержание "Месть кровожадного бога" читать бесплатно онлайн.
Британское научно-исследовательское судно захвачено сомалийскими пиратами в районе Сейшельских островов. В числе заложников по стечению обстоятельств оказываются трое русских дайверов — любителей подводной охоты.
Угроза для жизни пленников велика, но они и представить себе не могли, что вскоре им предстоит столкнуться с опасностью многократно превосходящую ту, что исходит от пиратов. Поднятый британцами со дна моря неизвестный науке организм выходит из состояния анабиоза и жаждет теперь, лишь одного — человеческой плоти. Захватывая тела жертв с помощью спор-паразитов древнее кровожадное существо создаёт армию из живых мертвецов. Они бездушны, иррациональны и сверхагрессивны, они не разбирают хороший человек или злодей. Все живые для них теперь, просто мясо.
Чтобы выжить русские дайверы и несколько британцев образуют сплоченную группу, которой предстоит пройти через весь ад зомби-чумы. (Тематическое продолжение «Месть жреца-некроманта»)
— А кто это? — Стив в недоумении уставился на девушку.
— Вот, придурок! Пора тебе хоть командный состав экипажа изучить, а не пялиться в свободное время в ящик. Это наш шеф охраны. Крутой такой мужик. Я бы с ним, кстати…
— Софи, ты бы со всеми, кто только попадётся, — раздраженно отмахнулся Стив. — Все, можете тут и дальше трепаться, я иду работать.
Стив выбежал из подсобки.
— Всё время он нервный, — заметила Лэйла. — И раздражается по каждому пустяку.
— Секс ему нужен и срочно, — рассмеялась Софи.
— Так помоги ему с этой проблемой.
— Нет, Стив не в моём вкусе. Вот твой русский… Слушай, у меня идея, может пригласите меня как нибудь к вам в постель?
— К нам? — Лэйла обалдело уставилась на подругу, не зная что ещё сказать.
— Да, шучу я! — Софи звонко рассмеялась. — Без мужика, что-то совеем уже тошно. Ну ладно, идём, а то Стив там кипятком начнет писать.
* * *Совещание на капитанском мостике было коротким. Присутствовали капитан, два его старших помощника Джон Эриксон и Оливер Райт, а также директор круиза Франсуа Бишо и начальник службы безопасности Рон Бэйли одетый в клетчатый, черно-серый костюм. Как и все его подчиненные, он носил на судне гражданскую одежду, однако его двухметровый рост, мощное телосложение, короткая стрижка и цепкий настороженный взгляд свидетельствовали, что этот человек некогда имел отношение к армии и наверняка к какой-то из силовых правоохранительных структур.
На экстренное совещание, следовало бы вызвать ещё нескольких офицеров, и это было сделано, но с учетом размеров лайнера, пока они прибудут… Времени их ждать не было. Определенные действия уже следовало предпринимать. Распоряжения всем остальным членам экипажа капитан начнет отдавать после, используя мобильную связь и рацию.
— Ситуация не настолько плоха, как показалось вначале, — сказал Оливер Райт. — Инженер Смитсон только что сообщил, что пробоина не угрожает затоплению судна.
Он приблизился к пульту управления и вывел на один из экранов план-схему лайнера.
— Удар пришелся на первую и вторую палубы, — помощник обозначил место указкой. Задета, также третья, но там, судя по всему разрушения минимальны. Четвертая палуба и спасательные боты — не пострадали.
— Есть ли необходимость в эвакуации? — спросил Франсуа Бишо, внимательно следя за манипуляциями старшего помощника.
— Я бы рекомендовал её провести, — кивнул Оливер Райт. — Хотя, мы и останемся на плаву, не исключена ситуация с возгоранием.
— Мы можем спустить на воду все боты по левому борту, — вступил в разговор второй помощник Джон Эрикон. — И большую часть по правому, кроме двух, расположенных сейчас как раз над этой чертовой яхтой.
— Пока необходимости в этом не вижу, — сказал начальник службы безопасности Рон Бэйли.
— Поясните? — левая бровь капитана удивленно приподнялась.
— Это ведь судно сомалийских пиратов нас протаранило, так? — Рон Бэйли обвел всех присутствующих своим тяжелым взглядом из-под густых бровей. — Мы не знаем, сколько бандитов было на борту и что они сейчас делают. С палубы яхты они могут попасть на нашу третью палубу, а оттуда быстро добраться до четвертой. Если в это же время там скопится большое число наших гостей… Сами понимаете.
— А есть ли какая информация о пиратах? — спросил капитан. — От ремонтников, инженерных служб что-нибудь поступало?
— Пока, ничего, — ответил Оливер Райт. — Сразу после столкновения я направил на третью палубу несколько групп ремонтников. О встрече с сомалийцами никто, пока не сообщал. На первой и второй палубах идёт откачка воды и уже скоро начнутся ремонтные работы.
— Нашими незваными гостями займусь я, — сказал Рон Бэйли. — Мы с парнями проверим третью палубу, оцепим все прилегающие секторы. Как только убедимся, что бандиты не смогут проникнуть на четвертую палубу, можно будет начать эвакуацию. Но не раньше. Пока же, рекомендую полностью убрать всех с третьей и четвертой палуб. И даже, лучше с пятой. Я имею ввиду первую пассажирскую. Это касается не только самих пассажиров, но и наших ремонтников, членов команды из обслуги. У всех люков и входов необходимо поставить охрану из числа матросов. Клинкеты на всех нижних палубах необходимо закрыть, но только после того, как мы все проверим и все оттуда уйдут. Я сам с вами свяжусь и скажу, когда это можно сделать. Также сообщу, когда присылать инженеров, ремонтников и врачей, если в них возникнет необходимость.
— Вы будите использовать оружие, при столкновении с пиратами? — с беспокойством спросил Франсуа Бишо.
— Только при крайне необходимости, — ответил начальник службы безопасности. — Сами понимаете — мера эта вынужденная. Матросов рекомендую вооружить газовым и травматическим оружием, а напротив основных входов установить водометы.
— Вынужденная?! — вскричал директор круиза. — Да вы здесь войну устроить собрались? — Франсуа Бишо обернулся к капитану Торнсвайту. — Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы кто-то из пассажиров пострадал! Считаю, что применение оружия в условиях судна крайне опасно.
— Что же вы предлагаете? — хмыкнул капитан.
— Начать с пиратами переговоры.
— Черта с два! — вскричал Торнсвайт. — Эти ублюдки пробили борт моего корабля! Никаких переговоров! Только об их безоговорочной сдаче. Мистер Бэйли, берите ваших людей и начинайте действовать. Только, сразу включите в группу двух-трех врачей и фельдшеров. Вдруг их помощь может понадобится незамедлительно?
Начальник службы безопасности молча кивнул и поспешил к выходу с мостика.
Капитан тем временем повернулся к одному из помощников.
— Вы Джон установите связь с военными кораблями группировки CTF 151. Сообщите им о ситуации и передайте наши координаты. Мы, конечно, постараемся обезвредить пиратов собственными силами, но военные рядом, были бы не лишни. Вы, Бишо выступите по радио и успокойте наших гостей и членов экипажа. Сообщите им, что произошло столкновение с прогулочной яхтой, но никакой серьезной опасности нет. И ради бога, Бишо ничего не говорите о сомалийцах. Не хватало нам здесь еще и паники. Гостям первых пяти пассажирских палуб объясните необходимость временно перейти выше, пока идет стандартная плановая проверка. Это пока всё, господа, приступайте.
* * *Хазеб Файси, прижимая одну руку к кровоточащему лбу, а в другой сжимая пистолет, ковыляя спустился на палубу. Он направился к левому борту. С другой стороны за кормовой надстройкой раздавались дикие, истошные вопли. Похоже, мертвецы настигли беднягу Ракхиба и теперь рвали его на части.
Следом за главарем мостик покинули Юсуф, Жозе и Саид. Все трое отделались более легкими царапинами и ушибами, нежели предводитель, которому куском лопнувшего стекла довольно глубоко рассекло лоб. Капитан Роберт Олдберри остался лежать на полу рубки.
Сжимая оружие и нервно направляя стволы то в одну сторону, то в другую, пираты продвигались к носовой части. Они, едва не пристрелили своего же, когда тот с криком выскочил на палубу из центральной надстройки. Это был чернокожий Джума в рваной, местами прожженной майке.
— Пожар в машинном отделении! — заорал он, выкатывая от ужаса глаза. — Все может взорваться!
Хазеб оттер лоб от крови, её струение вроде бы замедлилось. Но ему всё равно была бы желательна помощь врача и перевязка.
— Где Фархи?
— Я не знаю! Когда повалил дым, мы побежали к выходу из отсека, чтобы тебе сообщить. Я первым начал подниматься лестнице. Он за мной. И тут, на него кто-то напал. Я не понял кто. Было темно. Фархи заорал так, будто его режут. Не знаю… Бред какой-то… Мне показалось, что напавший вцепился в его плечо зубами. Они оба упали и закатились под лестницу. Фархи продолжал вопить… А я побежал к выходу на палубу.
— Так ты бросил Фархи? — зарычал Хазеб, хватая чернокожего и яростно встряхивая его. — Трусливый шакал! Ты бросил товарища!
— Да как, я бы помог ему?! — взвыл Джума. — Слышал бы ты его крик! А автомат я потерял.
Тут он осекся, заслышав вопли Ракхиба. Обливаясь потом, дрожа всем телом и заикаясь Джуба спросил:
— Что… Что вообще происходит? Кто?… Кто это там так кричит? А где все наши? Могамби, Хоркаду, Ракхиб…
— Их нет. Больше нет, — отрезал Черный лев. — Нужно уходить.
— Мы пойдём туда? — перепуганный Саид показал в сторону огромных механических агрегатов, видневшихся впереди. Судя по всему это было машинное отделение лайнера, причем малая его часть — лишь одна из секций.
— Туда, — кинул Хазеб. — Иного выхода нет. Укроемся, осмотримся и после решим, как быть. Этот корабль огромный и если постараться, нас не найдут. В крайнем случае всегда сможем захватить заложников.
— Так может, с яхты взять людей?
— Нет, нам это сейчас только обуза. Сначала найдем укрытие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Месть кровожадного бога"
Книги похожие на "Месть кровожадного бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Прохоров - Месть кровожадного бога"
Отзывы читателей о книге "Месть кровожадного бога", комментарии и мнения людей о произведении.