Александр Прохоров - Месть кровожадного бога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Месть кровожадного бога"
Описание и краткое содержание "Месть кровожадного бога" читать бесплатно онлайн.
Британское научно-исследовательское судно захвачено сомалийскими пиратами в районе Сейшельских островов. В числе заложников по стечению обстоятельств оказываются трое русских дайверов — любителей подводной охоты.
Угроза для жизни пленников велика, но они и представить себе не могли, что вскоре им предстоит столкнуться с опасностью многократно превосходящую ту, что исходит от пиратов. Поднятый британцами со дна моря неизвестный науке организм выходит из состояния анабиоза и жаждет теперь, лишь одного — человеческой плоти. Захватывая тела жертв с помощью спор-паразитов древнее кровожадное существо создаёт армию из живых мертвецов. Они бездушны, иррациональны и сверхагрессивны, они не разбирают хороший человек или злодей. Все живые для них теперь, просто мясо.
Чтобы выжить русские дайверы и несколько британцев образуют сплоченную группу, которой предстоит пройти через весь ад зомби-чумы. (Тематическое продолжение «Месть жреца-некроманта»)
— Подождите, не спешите, — перебил вице-адмирал Торнсвайта. — Про эвакуацию мы ещё поговорим. Я связался с вами для обсуждения другого вопроса.
— Какого? — спросил капитан, чувствуя, как внутри него нарастают холод и страх от ужасного подозрения. Ещё, он пытался вспомнить этого Джона Стиксона. Торнсвайт лично знал многих высших офицеров ВМС США, но не помнил никого из них в звании вице-адмирала с таким именем.
— Скажите, капитан, как только на вашем судне все это началось… Вам известно, что происходило и сейчас происходит на самых нижних палубах, включая наклонжтрюм и пространство двойного днонаклонжа?
— Точных данных у меня нет, — удивленно произнёс капитан Торнсвайт. — Там работало несколько бригад рабочих и инженеры, а после столкновения с яхтой в район поврежденных секторов — это в основном вторая и третья палубы я приказал направить несколько групп ремонтников. Никто из них не вернулся. Последние что от них пришло — это сообщения о нападениях. Ещё, у нас в подводной части расположен бар «Нептун». Работает он только в утренние и дневные часы. На момент столкновения там не было посетителей, лишь несколько работников. Они сообщили о повреждении стеклянного пола и тут же покинули бар. Что стало с ними потом — неизвестно.
— Какие либо меры вами предпринимались для обеспечения безопасности в случае возможного затопления нижних палуб? — спросил Стиксон.
— Скорее не по причине затопления, поскольку таковой угрозы не было, — начал объяснять Торнсвайт, — а из-за начавшегося в машинном отделении пожара. Я приказал заблокировать двери помещений и задействовать коридорные переборки. Но не везде это получилось. В энергосистеме начались сбои и это осложнило всю работу. Ну, а когда появились первые из инфицированных, всех ремонтников пришлось срочно отозвать.
— Понятно. Хорошо, — неопределённо произнёс вице-адмирал. Снова немного помолчав, он спросил: — Господин Торнсвайт, сейчас у вас есть возможность управлять переборками и автоматическими системами нижних палуб и трюма?
— Некоторые системы в рабочем состоянии, — ответил Торнсвайт. — Полагаю, частичное управление возможно.
— Прекрасно! — воскликнул Стиксон — Немедленно разблокируйте помещения, а главное коридоры.
— Разблокировать? — удивился капитан. — Позвольте спросить: зачем?
— К вам будет направлена оперативная группа: спецназ и военные медики. Они прибудут на небольшой субмарине и проникнут на борт через одну из трюмовых секций. Ничто не должно им мешать, ничто не должно препятствовать их свободному перемещению.
— Прошу прощения, сэр, а с какой целью прибывает эта группа? — обеспокоенно спросил Торнсвайт.
— Сбор информации. Оценка ситуации, — последовал ответ.
— И по итогам, будет решено эвакуировать нас или нет? — с горькой усмешкой произнёс капитан.
Усмешку вице-адмирал увидеть не мог, но интонацию собеседника уловил очень хорошо. Повисла неловкая пауза.
— Так я прав, сэр? — спросил Торнсвайт.
— Вы должны понимать, что всё очень не просто, — с тяжёлым вздохом произнёс Джон Стиксон. — Неизвестный вирус, судя по всему чрезвычайно опасен. Мы не можем подойти к проблеме безответственно. Прежде, чем что-то сделать, нам нужно как можно больше информации. Эвакуацию никто не отменял. Она будет проведена, но позже.
— Когда?
— Мы вам сообщим.
— Хорошо, спасибо конечно, — ядовито произнёс Торнсвайт. — А о людях вы подумали? Особенно о тех, кто укрылся ниже пятнадцатой палубы. Каждый час промедления уменьшает их шанс на выживание.
— Вам и людям, которые сейчас с вами в данный момент, что-то угрожает? — спросил вице-адмирал невозмутимо.
— Ну, если не считать угрозой пару тысяч озверевших каннибалов, окруживших надстройку, то нет, — саркастически рассмеялся Торнсвайт. — Нам удалось забаррикадировать все входы и выходы. Но…
— Вот и оставайтесь внутри, — резко бросил Стиксон. — Как только станет возможным, мы сообщим о начале эвакуации. Субмарина, уже направляется в вашу сторону и прибудет минут через десять. Не тяните с разблокированием помещений и коридоров. Это всё. Удачи вам, капитан. Через час я снова с вами свяжусь.
ГЛАВА 17
Хазеб Файси заложив руки за спину с мрачным видом смотрел в окно. Со второго этажа бара открывался вид на значительную часть Променада. Странное дело… улица между расположенными тут учреждениями, была почти пуста, хотя совсем недавно здесь бродило несколько сотен мертвецов. Сейчас, в поле его зрения было не более дюжины зомби. Все остальные плотной массой набились в пространство между баром и цветочным магазином расположенном по-соседству. Понятное дело, они пытались добраться до оставленных там сомалийцами людей, но когда те смогли спастись, забравшись на второй этаж бара, ожившие не вернулись на Променад, а так и остались тесниться в проулке возле мусорных баков и двери склада. То ли по причине тупости, то ли из-за скученности и оттого, что они попросту мешали друг другу, зомби топтались на месте и давили друг друга. Но если бы только это. По совсем уж непонятной причине мертвецы шли со всего Променада сюда, именно к этому бару. Добредя до «Капелла Рай», они, или сворачивали в вышеупомянутый проулок, или же входили внутрь через разбитые окна первого этажа и скапливались там возле служебного входа. С чем это было связано — непонятно. Но такой расклад Хазеб находил весьма удобным для бегства. Улица скоро совсем станет свободной. Так почему бы не рискнуть и не убраться отсюда? Ожившие, они же медлительные. Пока вся их масса выберется из проулка, да с первого этажа бара, можно будет удрать.
Удрать. Но куда? План по захвату заложников, теперь представлялся не просто безнадежным, но и глупым, особенно если начать выдвигать требования о предоставлении его группе катера или иного судна. Не поможет и расстрел пленников. Любой человек на этом корабле, уже не представлял никакой ценности. Сама эвакуация была под вопросом, а с учётом огромного числа погибших, еще несколько смертей от рук сомалийских пиратов никого не тронет и не заставит пойти на уступки. Но что-то ведь нужно было делать! Как-то надо отсюда выбираться.
В углу на подоконнике лежало несколько цветных буклетов. От нечего делать Черный лев взял их и пролистал. Это была реклам всех увеселительных аттракционов, проводимых администрацией лайнера. Тут тебе и аква-парк и морской театр, искусственные волны для любителей серфинга, водные лыжи, спуск в глубоководном аппарате, гонки на гидроциклах и скутерах и…
Стоп!
Хазеб перелистнул одну страницу обратно. Ещё раз посмотрел на фото роскошного гидроцикла на сиденье которого, одаривая всех белозубой улыбкой восседал накаченный загорелый парень. Под этой фотографией была другая: в вихре пенных водоворотов по морской глади мчится скутер, а в нём расположилась счастливая семья из четырёх человек.
— Юсуф! — заорал Хазеб.
Послышался стук ботинок и на второй этаж вбежал мускулистый негр.
— Приведи сюда этого… Ну, который главный тут в баре. Да поживее!
Когда бандиты захватили бар, всех пленников вывели со второго этажа на первый и велели им сидеть в коридорах. Некоторых загнали на кухню, где за ними присматривал Саид.
Юсуф вернулся через пару минут. Упирая нож в спину Пэйн Джуна, он привёл его к главарю.
— Это всё правда? — без обиняков спросил Хазеб Файси и швырнул пленнику буклеты.
— Что, правда? — спросил тот, испуганно и резко отшатываясь от летящих ему прямо в лицо глянцевых страниц.
— Гидроциклы, скутеры, катера. Это всё есть на этом судне?
— Конечно есть. Наша компания…
— Заткнись! Где всё это находится?
— В гараже, я полагаю.
— Первая палуба, да? Как туда добраться?
— Можно по лестнице, можно на лифте.
— Я это и без тебя знаю. Куда нужно идти? Направление!
— В сторону кормы до секции 119 ВС. Там по лестнице вниз и почти окажешься у гаража.
— А замки на входе есть?
— Электронный. И обычные запоры тоже.
— Проклятие! Юсуф, приведи того здоровяка в костюме. Он кажется из службы безопасности.
Вскоре перед главарём предстал Рон Бэйли. Скрестив руки на груди, англичанин презрительно взирал сверху вниз на бандита. Хазеб, вытащив пистолет, взял пленника на прицел, справедливо опасаясь его огромных кулаков.
— Ты у нас законник да? — с кривой усмешкой спросил Хазеб. — Меня, наверное ловил, да?
Не дождавшись от пленника ответа, продолжил расспросы.
— Открыть двери гаража сможешь?
Рон Бэйли бросил быстрый взгляд на валяющиеся на полу буклеты и в свою очередь усмехнулся.
— Свалить хочешь?
— Хочу, — не стал отпираться Черный лев. — А ты разве нет?
— Может и да, но отчего ты решил, что я буду тебе помогать?
— А потому что тебе туда без нас не добраться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Месть кровожадного бога"
Книги похожие на "Месть кровожадного бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Прохоров - Месть кровожадного бога"
Отзывы читателей о книге "Месть кровожадного бога", комментарии и мнения людей о произведении.