» » » » Ганс Фаллада - Истории из Бедокурии: Сказки


Авторские права

Ганс Фаллада - Истории из Бедокурии: Сказки

Здесь можно скачать бесплатно "Ганс Фаллада - Истории из Бедокурии: Сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Детская литература, год 1988. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ганс Фаллада - Истории из Бедокурии: Сказки
Рейтинг:
Название:
Истории из Бедокурии: Сказки
Издательство:
Детская литература
Жанр:
Год:
1988
ISBN:
5-08-000063-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Истории из Бедокурии: Сказки"

Описание и краткое содержание "Истории из Бедокурии: Сказки" читать бесплатно онлайн.



Смысл и содержание сказок Ганса Фаллады, замечательного немецкого писателя, можно выразить цитатой, взятой из его сказки «История про братика»: «И у тебя, дружок, и у меня есть сердце точно такое же, как у Кристы и её братика, и оно жаждет радости. Когда мы доставляем друг другу радость нам приятно жить на нашей прекрасной Земле. А вот когда друг друга огорчаем, причиняем зло, нам становится плохо, мир кажется мрачным и капелька звёздного света, который мы носим в себе готова угаснуть. Всегда помни об этом, дружок».






Кошка в наказание за то, что прыгнула к хозяйке на кровать, получила выволочку, и вдобавок её вышвырнули из спальни. Злая и обиженная, она сидела за дверью. Все тело у неё болело. «Меня обвиняют, — размышляла она, — в том, что я задела хозяйку по лицу хвостом, но я-то знаю, что этого не делала. Кто же тогда?» И тут кошка вспомнила, как ей послышался мышиный писк, но потом она решила, что это скрипит стул. «А может, это и вправду была мышь, — подумала кошка, — и она сыграла со мной такую злую шутку? Обойду-ка я дом, поищу, может, наткнусь на её след».

И кошка, бесшумно ступая, пошла по дому, а её огромные зелёные глазищи горели ярко, как фонари, так что, несмотря на темноту, она всё-всё видела. Она заглядывала во все углы, нюхала под каждым шкафом и наконец воскликнула:

— Нашла! Мышиным духом пахнет! Ах какой приятный запах! Милая мышка, выйди ко мне, мы станцуем с тобой танец «кошки-мышки»!

Но Рваное Ушко не слышала злую кошку, которая хотела её съесть. Она сладко спала у себя в норке, и ей снился красавец жених.

Поскольку никто не отозвался на коварное приглашение потанцевать, огорчённая кошка пошла дальше и проскользнула в чулан. Там была страшная суета: тысячи Муравьёв собрались, чтобы получить по кусочку красного леденца. Грозным начальническим тоном кошка спросила:

— Это ещё что за пир и беготня среди ночи, когда полагается спать? А известно ли вам, что по ночам не спят только разбойники?

Но муравьи ничуть не испугались, они знали, что кошки не едят Муравьёв, потому что предпочитают пресное, а муравьи, как известно, на вкус кислые.

— Хи-хи-хи! — засмеялись они. — Старая толстая кошка, ты тоже бродишь ночью, вместо того чтобы спать. Значит, ты тоже разбойница.

— Я — другое дело, — строго заметила кошка. — Хозяин назначил меня ночным сторожем, чтобы в дом не залезли воры. А что это за красный леденец вы тут объедаете? Мне сдаётся, что он краденый.

— Это мой леденец! — воскликнул хитроумный муравей. — Я получил его за то, что дал хороший совет.

— Это хозяйкин леденец, и он лежал на её ночном столике, — ещё строже отрезала кошка. — А ну, выкладывай, кто тебе его дал! Не скажешь — тут же заберу, а скажешь, — так и быть, оставлю.

Испугавшись, что кошка отнимет леденец, хитрюга муравей предал Рваное Ушко и рассказал всё, что знал. Кошка страшно рассвирепела, поняв, что за полученную взбучку должна благодарить мышь, и тут же спросила у муравья:

— А ты, случайно, не знаешь, где у этой мыши норка?

— Нет, — ответил он. — Но мы, муравьи, можем пробраться куда угодно, и ни одно живое существо, если только оно не летает по воздуху или не плавает в воде, не способно укрыться от нас. Я пошлю моих братьев, и они мигом разыщут норку.

Муравьи расползлись в разные стороны, и очень скоро один из них прибежал и сообщил, что норка находится под кухонным буфетом.

— Так я и думала, — пробормотала кошка. — То-то из-под него несло мышиным духом.

Кинулась она в кухню, но как ни старалась, как ни пласталась, как ни протискивалась, в щель пролезть ей не удалось: слишком та была узкая.

— Что же делать? — огорчилась кошка. — Я должна получить эту мышь, даже если это будет стоить мне блюдца вкуснейшего сладкого молока!

— Если ты позволишь нам утром попить сладкого молока, — вмешался хитроумный муравей, — я помогу тебе.

Кошка поклялась отдать всё молоко, которое получит на завтрак, и тогда муравей сказал:

— Сейчас один из нас пойдёт и укусит мышку за ухо. Она спросонья испугается, выскочит — тут-то ты её и поймаешь.

Сказано — сделано. Послали молодого муравья, а кошка устроилась в засаде перед кухонным буфетом, и глаза у неё разгорелись ещё ярче, чтобы стало светлее и сразу можно было заметить выбежавшую мышь. Ждёт кошка, ждёт… Минута прошла, вторая, третья, пять минут прошло, наконец из-под буфета выползает посланный муравей.

— Ах ты лентяй! — накинулся на него муравей-хитрюга. — Не сумел разбудить мышь! Силы у тебя в челюстях не стало или кислоты в брюшке, что ты не смог какую-то несчастную мышь так куснуть да прижечь, чтобы она выскочила как ошпаренная?

Посланный муравей стал оправдываться, говоря, что он и кусал изо всей мочи, и кислотой брызгал, но мышь спит как ни в чём не бывало. Послали второго муравья, но и тот вернулся ни с чем: мышка не проснулась. А дело было вот в чём: она спала на боку и открытым у неё было только одно ухо — как раз то, которое ей порвала кошка, за что мышка и получила имя Рваное Ушко. И это ухо совершенно не чувствовало боли, так что муравьи могли кусать его сколько вздумается — мышка продолжала спать и видела приятные сны.

В конце концов пошёл кусать сам хитроумный муравей, но и ему повезло не больше, чем остальным. Возвратился он и говорит кошке:

— Сколько мы ни кусали, мышка спит и даже ухом не ведёт. Но я знаю другой способ, как её поймать. Если я его тебе открою, ты нам отдашь вкусное сладкое молоко?

Кошка пообещала:

— Если я поймаю мышь, пейте сколько влезет.

Обрадовался муравей и говорит:

— Рано утром мышь побежит на голубятню: голуби обещали перенести её на соседнюю крышу. Вот ты подкарауль её там и поймай.

— Отлично! — воскликнула кошка. — Только ловить её придётся перед голубятней, а то хозяин строго-настрого запретил мне заходить туда. Если он увидит меня около голубей, задаст большую взбучку.

— У тебя будет время поймать её на лестнице, — заметил хитроумный муравей. — Спокойной ночи.

Все отправились отдыхать. Кошка выбрала на диване самую мягкую подушку и уснула. А хитрюга муравей решил дождаться утра на лестнице, чтобы сразу напомнить кошке про обещанное молоко.

Утром хозяин поднялся раньше всех и пошёл на чердак открыть в голубятне окошко, чтобы выпустить голубей. А так как у человека глаза на голове, а не в подошвах, он не заметил хитроумного муравья, наступил на него и задавил. Тот успел только воскликнуть «ах!» и умер. Так был наказан коварный муравей за то, что предал Рваное Ушко и выдал её тайну злой кошке.

Но хозяин даже не почувствовал, что задавил муравья. Он распахнул окошко, и все голуби вылетели, кроме одного, который беспокойно кружил по голубятне, приговаривая:

— Руккедигук, где же мышка? Мне пора лететь, гуккедирук!

Хозяин, не понимавший голубиного воркования, удивлённо спросил:

— Что с тобой?

И тут со всех ног вбежала мышка, а следом за ней кошка. Забыв в охотничьем азарте о запрещении хозяина, она ворвалась в голубятню. Хозяин тотчас схватил палку и ну давай кошку лупить. Кошка взвыла. Рваное Ушко вспрыгнула голубю на спину, тот взмахнул крыльями и вылетел из голубятни. Спасаясь от палки и надеясь поймать ненавистную мышь, кошка скакнула вслед за ними, но, поскольку крыльев у неё не было, шмякнулась с высоты шестого этажа на землю.

А Рваное Ушко перелетела на голубе на соседнюю крышу и встретилась со своим красавцем женихом. Они поженились, и у них было столько детей, что никто из них никогда не чувствовал себя одиноким.

История про невезучую курицу

Жил некогда могущественный чародей, и были у него величественный, блистательный петух и три курицы. Одна несла золотые яйца, вторая — серебряные, а третья никаких, даже обычных, не несла. Очень она из-за этого горевала, тем более что остальные курицы издевались над ней, гнали от себя, а величественный, блистательный петух, которого она так любила, не разговаривал с нею и даже не глядел в её сторону. Стоило ей найти большого дождевого червя или жирную личинку майского жука, как налетали другие курицы, отнимали находку да ещё приговаривали: «Нечего тебе такие лакомства есть! Ты даже обычных яиц не несёшь, не то что золотых или серебряных, как мы. Пошла прочь, бездельница!»

Бедная курица была в полном отчаянии, ничто в жизни не радовало её, целыми днями она печально сидела, забившись в угол, и причитала: «Ко-ко-ко, лучше бы мне умереть. Величественный петух, которого я люблю всем сердцем, не обращает на меня внимания. Как я ни стараюсь, мне не удаётся снести яичко. Ко-ко-ко, какая же я невезучая курица!»

Подслушал как-то жалобы невезучей курицы могущественный чародей и утешил её:

— Подожди немножко, всё переменится. Твои сёстры несут золотые и серебряные яйца, но ты предназначена для большего. Из тебя сварят бульон, который оживляет мёртвых.

Эти слова чародея услыхала его служанка, злая, скверная девчонка, мечтавшая выучиться на ведьму, и пробормотала:

— Бульон, который оживляет мёртвых? Да ведь он, небось, больших денег стоит…

И когда могущественный чародей уехал в гости к своему другу волшебнику, служанка поймала невезучую курицу, зарезала, ощипала, опалила, выпотрошила, бросила в горшок и стала варить живой бульон. Но только вода закипела, забурлила, из горшка послышалось кудахтанье:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Истории из Бедокурии: Сказки"

Книги похожие на "Истории из Бедокурии: Сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ганс Фаллада

Ганс Фаллада - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ганс Фаллада - Истории из Бедокурии: Сказки"

Отзывы читателей о книге "Истории из Бедокурии: Сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.