» » » » Барбара Картленд - Беглянка


Авторские права

Барбара Картленд - Беглянка

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Беглянка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ООО «Книжный клуб "Клуб семейного досуга"», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Беглянка
Рейтинг:
Название:
Беглянка
Издательство:
ООО «Книжный клуб "Клуб семейного досуга"»
Год:
2011
ISBN:
978-5-9910-1389-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беглянка"

Описание и краткое содержание "Беглянка" читать бесплатно онлайн.



Сначала ей навязали новую «мать», а теперь готовят старого мужа. Единственный выход — побег! Но благородная леди не может в одночасье исчезнуть… Или может?

На «Морском коньке» появился мальчишка-кок, в котором никто не узнал юную графиню-беглянку. Кроме лорда Маунтджоя. Этот подлец из круга ее мачехи хочет сделать девушку своей любовницей в обмен на молчание. Согласиться — все равно что предать любовь, ведь ее сердце не свободно…






«Прекрасная обстановка для романтического свидания», — подумала она и тяжело вздохнула.

За исключением нескольких многозначительных взглядов и того факта, что маркиз этим утром держал ее за руку, он никак не проявлял своей симпатии к ней.

«Но я поклялась быть терпеливой, — напомнила себе девушка, — и я твердо намерена ждать, даже если придется совершить еще сотню плаваний по Средиземноморью».

Успокоившись, Верена дождалась, пока стихнет музыка, и постучала.

Однако секунды сменяли одна другую, а маркиз все не приглашал ее войти.

«Возможно, он забыл о приглашении, — подумала девушка, — или же игнорирует меня».

Верена уже собиралась уходить, как вдруг двери распахнулись.

— Верена, дорогая! Прошу, входите.

«Как необычно, — подумала она, — раньше он так не делал».

— Позвольте заметить, Верена, вы великолепно выглядите сегодня вечером.

Комплименты! Она совершенно не ожидала от маркиза такого бурного проявления чувств.

— Прошу, садитесь, мне нужно многое с вами обсудить.

Он взял девушку за руку и повел к кушетке. Верена села, не зная, как понимать поведение маркиза. Последовала долгая пауза, после чего он заговорил:

— Я чувствую, что должен объясниться с вами по поводу своего поведения в последние дни…

— Право, Джеймс, в этом нет нужды. Я понимаю, что вы очень многое пережили, и сегодня мне все стало гораздо яснее.

— Пожалуйста, позвольте мне продолжить…

Маркиз посмотрел Верене в глаза, и взгляд его выражал одновременно мольбу и серьезность.

— Милая Верена, я так много хотел вам сказать, но боролся с собой, не зная, с чего начать.

Слушая маркиза, Верена почувствовала, что ее лицо заливает краска. Она молчала, не смея сделать вдох, чтобы не пропустить ни единого слова.

— Узнав, кто вы на самом деле, я вдруг понял, что меня переполняют чувства к вам. Верена, милая, вы понимаете, о чем я говорю?

Маркиз сел рядом с Вереной на кушетку и нежно взял ее за руку.

Девушка хотела ответить ему, но не в силах была говорить.

— Моя дорогая, какая-то часть меня все еще убеждена, что любой предмет моей любви обречен на гибель. Как будто моя любовь — это яд, способный только убивать. Впервые увидев вас в вашем чудесном истинном обличии, я впал в смятение. После того долгого вечера вдвоем с вами я испугался собственных чувств. Но сегодня, стоя у могилы матери, я понял, что должен признаться вам в своей любви. Дорогая, сможешь ли ты меня полюбить?

— О да, да! — воскликнула Верена; ее глаза светились счастьем.

Маркиз пылко поцеловал ей руку, а потом нежно коснулся губами ее губ.

Верену в один миг охватила радость — он любит ее! Поцелуй маркиза стал более настойчивым и властным, и Верена почувствовала, что улетает ввысь на облаке полнейшего счастья.

Казалось, маркиз целую вечность держал ее в объятиях. В его теплых янтарных глазах было столько любви, что Верене казалось, будто ее сердце сейчас переполнится.

— У меня было ощущение, что нужно отвести тебя туда, где похоронена мать, чтобы разобраться в своих чувствах. Теперь я знаю, что был прав, и верю, что это она вела меня к благословенному счастью.

Они еще долго просидели в объятиях друг друга, но потом Верена нехотя отстранилась.

— Но почему мы покинули Афины? Я ожидала, что мы побудем там чуть-чуть дольше — так много еще можно было увидеть. Пожалуйста, не говори, что мы возвращаемся в Англию. Хотя сейчас я чувствую себя гораздо сильнее, зная, что со мной твоя любовь, я не думаю, что это будет легко.

— Прошу, не беспокойся больше ни о чем. Мы направляемся не в Англию, а на Кипр, туда, где родилась Афродита. Есть одна очень важная причина, по которой мне хочется сократить наше пребывание в Афинах.

Верена посмотрела на маркиза, пытаясь отыскать в его янтарных глазах какой-нибудь намек. Его улыбка была такой теплой и нежной — и эта улыбка предназначалась ей одной.

Маркиз встал с кушетки и опустился перед Вереной на колени.

— Верена, милая, в Лимассоле[62] есть чудесная маленькая церковь — у меня с ней связано так много прекрасных воспоминаний! — и я очень хочу отвезти тебя туда.

— Буду рада, — прошептала девушка.

Счастье Верены было настолько велико, что ей казалось, будто она видит сон наяву.

— И я хочу, чтобы там ты оказала мне честь, став моей женой. Священник — старый друг семьи, он проведет церемонию, если только ты скажешь «да». Прошу, скажи «да», милая, заклинаю тебя!

Глаза Верены наполнились слезами. Как она счастлива!

— Теперь в моей жизни есть все, — пробормотала она. — Да, Джеймс, конечно, я выйду за тебя в Лимассоле.

— Ах, моя дорогая Верена, я самый счастливый человек в мире! — воскликнул маркиз. — Я хочу провести всю оставшуюся жизнь только рядом с тобой.

— Я буду любить тебя всей душой и телом до скончания века.

— Верена, мы будем так счастливы вместе!

— А возвращение в Англию? — пробормотала девушка. — Как быть с этим?

— Если ты не хочешь возвращаться, нам ничто не мешает побыть на «Морском коньке» немного дольше. В Англии что-нибудь требует твоего немедленного присутствия?

Верена погрузилась в раздумья. Отец. Как бы он ни обидел ее, она по-прежнему нежно любила его и скучала. И была уверена, что он чувствует то же самое.

Графиня не могла встать между отцом и дочерью надолго…

— Папа, — ответила Верена. — Я должна помириться с ним и объяснить, почему убежала из дому.

— Ведь он простит тебя? Как может быть иначе? — воскликнул маркиз, вновь крепко обнимая Верену.

Девушка задумалась.

— У него своя жизнь с графиней, а у меня теперь своя. Уверена, он одобрит мой выбор, как только оправится от потрясения. Я чувствую себя настолько любимой, Джеймс! С тобой я ничего не боюсь, даже графини. Я так сильно тебя люблю, всем сердцем!

Маркиз принялся страстно целовать Верену, гладить ее локоны, глядя на нее глазами, полными любви.

— Милая, вместе мы сможем все. Мы плывем в самое «сердце любви» — мы с тобой только начинаем наше путешествие по жизни. Вместе навеки!

Они так крепко обнимали друг друга, что чувствовали себя частью единого целого.

А «Морской конек» продолжал нести их по сверкающим синим волнам к месту, где Афродита и все древние боги и богини благословят их истинную любовь, которая будет жить до скончания времен.

Примечания

1

Большое спасибо… Тысяча благодарностей (фр.).

2

Вышивка ришелье (фр.).

3

Суфле по-парижски (фр.).

4

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — сестра милосердия и общественный деятель Великобритании.

5

Кеджери — жаркое из риса, рыбы и пряного порошка карри.

6

Блюдо из куриного филе (фр.).

7

Печенье «мадлен» (фр.).

8

Кондитерские магазины (фр.).

9

Хорошо (фр.).

10

Да, да, хорошо (фр.).

11

Меня зовут (фр.).

12

Тарталетка — небольшая корзинка из пресного теста для оформления различных закусок.

13

Галлон — 4,546 л.

14

Смесь прованских трав, в которую входят розмарин, майоран, базилик, тимьян, чабрец и душица (фр.).

15

Бизань — третья, меньшая, задняя кормовая мачта трехмачтового судна.

16

Очень хороша (фр.).

17

Яйца-кокотт, запекаются в специальных металлических ковшиках — кокотницах (фр.).

18

Ну, конечно же! (фр.).

19

Пожалуйста (фр.).

20

Прошу! (фр.).

21

Полкроны — монета достоинством в 2 шиллинга 6 пенсов, имевшая хождение в Великобритании до 1970 года.

22

«Фортнум энд Мейсон» — универсальный магазин в Лондоне на улице Пикадилли; рассчитан на богатых покупателей; известен своими экзотическими товарами.

23

Персики по-австралийски (фр.).

24

Я (фр.).

25

Густой овощной суп (фр.).

26

Омар панированный (фр.).

27

Боже мой! (фр.).

28

Невежливый, неучтивый (фр.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беглянка"

Книги похожие на "Беглянка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Беглянка"

Отзывы читателей о книге "Беглянка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.