» » » » Райли Морс - Жаркое прикосновение


Авторские права

Райли Морс - Жаркое прикосновение

Здесь можно скачать бесплатно "Райли Морс - Жаркое прикосновение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Райли Морс - Жаркое прикосновение
Рейтинг:
Название:
Жаркое прикосновение
Автор:
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1997
ISBN:
5-251-00009-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жаркое прикосновение"

Описание и краткое содержание "Жаркое прикосновение" читать бесплатно онлайн.



Ведущая радиопередачу женщина-медиум помогает обратившимся к ней за помощью слушателям найти свою половину.

Позвонивший на радио физик Дейтон Уэстфилд высказывает свое неверие в подобную чепуху, но ведущая передачи точно описывает Дейтону его спутницу жизни, которую ему скоро предстоит встретить.

И, к большому удивлению ученого, спустя несколько дней сероглазая красавица распахивает дверь его лаборатории…






Наконец он замолчал и задумчиво приложил указательный палец к ямочке на подбородке.

— А не начать ли нам эксперименты прямо сейчас, Адриенна?

2

Адриенна проходила один тест за другим. Все они были предназначены для проверки ее способностей угадывать число, заставлять крутиться прутик или сдвигать с места мячик.

С этими тестами она не справилась. Ни с одним.

Дейтон, казалось, не обращал внимания на отрицательные результаты. Его разочарование фиксировалось лишь в банке данных компьютера. Слава Богу, что ее уже не будет в лаборатории, когда он придет к заключению, что она оказалась еще одной неподходящей кандидатурой.

Наконец он подвел ее к другому столу и пододвинул ей стул. Ободряющая улыбка не сходила с его лица. Адриенна села за стол, на котором стоял прямоугольный ящик размером три на два фута и высотой в несколько дюймов. На той стороне ящика, что была обращена к ней, находился ряд шифтов, прикрытых стеклом.

Дейтон положил руку на небольшой рычажок наверху ящика.

— С помощью этого рычага открывается ящичек со стеклянными шариками, — объяснил он и нажал на рычаг.

Адриенна увидела, как шарики, выкатившись из ящика, падают вниз, ударяя по шифтам, и попадают в один из трех поддонов, находящихся внизу ящика.

Она обернулась и увидела, что Дейтон наблюдает за ней, в задумчивости приложив палец к ямочке на подбородке. Видимо, этот жест был для него привычным.

— Большинство шариков падают в средний поддон, — сказал он, улыбнувшись, а затем, отскочив, попадают в левый или правый.

Адриенна тяжело вздохнула и спросила:

— Вы хотите, чтобы я вам предсказала, сколько шариков попадет в поддон?

— Нет.

Она на мгновение прикрыла глаза.

— Я так и подумала.

— Я хочу, чтобы вы заставили как можно больше шариков попасть в боковые поддоны, — объяснил Дейтон.

— Понятно.

— И мне бы хотелось, пока вы выполняете это задание, сделать энцефалограмму.

Адриенна невольно широко открыла глаза, услышав скрип колесиков пододвигаемого аппарата.

— Вы не возражаете, если я прикреплю несколько датчиков на голову и запястья? — спросил он. — Знаю, это не совсем приятно, но…

— О, пожалуйста, — сказала она без энтузиазма. — Если это нужно.

— Боюсь, они могут вас немного отвлечь, но мне необходимо сделать это именно при данном эксперименте. Таким образом, мы получим больше информации для корреляционных матриц.

Дейтон говорил все это почти извиняющимся тоном, но она почувствовала, что он не сомневается в ее согласии. Да и какая ей разница, будет он делать энцефалограмму или нет.

— Конечно, — кивнула она. — Делайте все, что необходимо.

Он хмыкнул, затем взял небольшой тюбик с тележки, на которой стоял аппарат.

— Я собираюсь смазать вашу кожу гелем, чтобы контакт был лучше, — предупредил Дейтон, выдавливая из тюбика гель на кончик пальца.

Когда он поднес палец к ее виску, Адриенна вся напряглась и уставилась на свои крепко сжатые руки, лежавшие на коленях. Не почувствовав прикосновения к своей коже, она подняла глаза и увидела, что он держит палец в нескольких дюймах от ее лица и пристально смотрит на нее.

— Не бойтесь, это не причинит вам вреда, — сказал он голосом, который, к ее удивлению, прозвучал почти ласково.

Едва ощутимыми прикосновениями Дейтон начал смазывать ее правый висок, но даже от этого мгновенного контакта у нее сжало горло, и она чуть не задохнулась.

Он удивленно поднял брови.

— Я… — Адриенна не могла говорить. С трудом глотнув воздух, все же сказала: — Я… боюсь щекотки.

Дейтон кивнул, не поднимая глаз. Кажется, он не поверил в ее объяснение.

— Постараюсь запомнить, — сказал он, медленно, мучительно медленно поднося палец к левому виску и не сразу прикасаясь к коже.

Нет, это уж слишком большое испытание при том, что все нервы у нее были напряжены.

— Пожалуйста, продолжайте, и поскорее покончим с этим, — резко сказала она, с трудом переводя дыхание.

Уголки его губ растянулись в улыбке, а брови вопросительно поднялись. Сейчас его лицо выражало любопытство ученого, но чувствовалось, что за любопытством скрывается насмешка. Как бы то ни было, но это раздражало ее.

Когда Дейтон начал смазывать гелем лоб, то его движения были медленными и осторожными, но она с каждым движением все сильнее ощущала прикосновение его пальца. Хотя гель был холодным, но кожа под пальцем Дейтона становилась все горячей, и от этой точки на лбу тепло разливалось по всему ее телу.

На смазанные гелем точки он прикрепил датчики.

— Не надо так нервничать, — успокаивающе сказал он, соединяя датчики с аппаратом. — Честное слово, я не собираюсь убивать вас электрическим током.

Адриенна сосредоточила все свое внимание на стоявшем перед ней ящике, чтобы отвлечься от ощущения, которое вызывали его прикосновения.

— Должно быть, я выгляжу, как муха, попавшая в паутину, — сказала она как можно беззаботнее.

Дейтон перестал возиться с проводами и с любопытством посмотрел на нее.

— Нет, — сказал он, глядя на нее серьезным взглядом. — Я бы не сказал, что вы похожи на муху.

От этого взгляда ей снова стало не по себе.

— Тогда на невесту Франкенштейна, — усмехнулась она, справившись с волнением.

Раздавшийся гортанный смех исходил, казалось, из глубины его широкой груди, и снова ее всю обдало жаром. Осторожно взяв ее руку, Дейтон повернул ее запястьем вверх и выдавил каплю геля на нежную кожу.

Если от прикосновений его пальца к вискам и лбу ее охватывало тепло, то от поглаживания по чувствительной коже запястья она задрожала, как от холода. Дейтон держал ее руку, и она ощутила пощипывание сначала на коже под его ладонью, потом все выше по руке, в плече и, наконец, во всем теле, словно от его прикосновения по всему телу прошел электрический заряд.

— Странно, — сказал Дейтон, глядя на нее с недоумением.

— Что именно? — спросила Адриенна, удивленная тем, что голос ее прозвучал почти спокойно.

— Ваши волосы.

Он прикоснулся пальцем к локону, упавшему на ее плечо. От пряди волос отлетела искра.

Адриенна приложила руки к голове. Тонкие пряди волос топорщились во все стороны.

— Это… должно быть, от сухого воздуха, — пробормотала Адриенна, чувствуя, как потрескивают волосы под ее пальцами, когда она попыталась пригладить их. Дейтон поднес руки к ее голове, и она почувствовала, как волосы притягиваются к его рукам, словно к магниту.

— Электростатика, — сказала она, нервно улыбаясь и приглаживая непокорные волосы.

Он опустил руки, но продолжал вопросительно смотреть на нее. В его глазах можно было прочесть больше вопросов, чем она имела ответов.

— Адриенна…

— Я могу начать? — торопливо спросила она.

Нет, у нее не было ответов, только вопросы. Почувствовал ли он пламя, охватившее ее несколько минут назад? Она надеялась, что не почувствовал, но, судя по его взгляду, она заблуждалась.

— Начинайте, Адриенна, если вы готовы. — Его бархатный баритон действовал на нее ободряюще и успокаивающе. — Нажмите на рычажок и постарайтесь сделать так, чтобы шарики попали в боковые поддоны.

— Они все должны попасть в боковые поддоны? — поинтересовалась она.

Он улыбнулся.

— Постарайтесь, чтобы попало как можно больше, — попросил он и повернул ручку на мониторе аппарата.

Нет, ждать больше нельзя, надо все ему объяснить.

— Видите ли… Дейтон, я должна кое-что вам объяснить.

— Что именно?

Она прикусила губу, не зная с чего начать.

На его красивом, резко очерченном лице появилось выражение озабоченности.

— Что-нибудь случилось?

— Нет, не случилось, но…

Она снова замолчала. Что сказать? Может быть, так: «Дейтон, я вовсе не мошенница, это только так кажется». Но вместо этого она выпалила:

— Если вы хотите, чтобы шарики попали в боковые ячейки, то разбейте стекло, чтобы я могла руками положить их туда.

Дейтон рассмеялся. Ей же было не до смеха.

Адриенна чувствовала себя жалкой. Не сможет она ничего сделать с этими шариками, поскольку очень хорошо знала свои способности, которые позволяли ей получать информацию, но и только. Для данного эксперимента ее дар бесполезен.

— Не беспокойтесь, — сказал он, и, как всегда, его низкий голос звучал ободряюще. — Проявите старание, как и в предыдущих тестах.

Она глубоко вздохнула, чувствуя, что мужество покидает ее. Рано или поздно он сам все поймет.

Адриенна нажала на рычаг и тупо наблюдала, как шарики падают вниз. Почти все они попали в средний поддон.

— Мне действительно надо вам кое-что сказать, — сказала она, взглянув на него.

Но Дейтон, казалось, забыл о ней.

Его глаза были прикованы к монитору. Затем он быстрым движением выдвинул поддон с упавшими шариками и пересыпал их в верхний поток. И опять стал смотреть на монитор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жаркое прикосновение"

Книги похожие на "Жаркое прикосновение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Райли Морс

Райли Морс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Райли Морс - Жаркое прикосновение"

Отзывы читателей о книге "Жаркое прикосновение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.