» » » » Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга вторая


Авторские права

Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга вторая

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга вторая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Вагриус, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга вторая
Рейтинг:
Название:
Голос сердца. Книга вторая
Издательство:
Вагриус
Год:
1995
ISBN:
5-7027-0152-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голос сердца. Книга вторая"

Описание и краткое содержание "Голос сердца. Книга вторая" читать бесплатно онлайн.



После удачного дебюта в кино безвестная актриса Катарина Темпест буквально взлетает на вершину славы, обретает верных друзей. Казалось, их творческому и дружескому союзу уготована долгая и счастливая жизнь. Однако подозрительность новоявленной звезды, ее психическая неуравновешенность, все мыслимые и немыслимые комплексы приводят к тому, что она предает своих друзей в безудержном стремлении к успеху. Но за все в жизни приходится платить. Катарина проваливается в пучину тяжкого нервного срыва, граничащего с безумием. Врачи побеждают этот недуг, но внезапно выясняют, что ей угрожает новая, неизлечимая болезнь. Зная о близкой смерти, актриса посвящает остаток жизни тому, чтобы добиться прощения старых друзей, которым она причинила столько горя.






Вернувшись минут пятнадцать спустя, они застали его по-прежнему шагающим по гостиной из угла в угол с потрясенным и совершенно потерянным видом.

— Мне кажется, Никки, что мы обязаны исполнить все, что она просит. И Чес того же мнения.

Выходя из оцепенения, Ник взглянул на них.

— Да, — сказал он, — да, сейчас.

Ник достал из коробки два синих футляра от «Тиффани» и вручил каждому из них тот, что был помечен его именем.

— Она хочет, чтобы я передал это вам, просит об этом в своем письме. — Ник судорожно сглотнул. — Спасибо, что прочли мне ее письма. Свое я вам не могу прочесть, оно слишком личное.

— О, Никки, мы вовсе не рассчитывали на это! — мягким тоном воскликнула Франческа, открывая футляр. Внутри него находилось изящное бриллиантовое сердечко на цепочке, аналогичное тому, что часто носила сама Катарин. Они вместе с нею ездили к «Тиффани» покупать такое для Ванессы, и оно тогда очень понравилось Франческе. Она стояла, крепко зажав сердечко в руке, и молча оплакивала свою подругу, не в силах выговорить ни слова.

Для Виктора Катарин выбрала золотые запонки в виде попарно соединенных вместе золотых римских монет. Виктор грустно разглядывал их своими темными печальными глазами и думал: «Какая трагедия! Милая несчастная Катарин. Ей всего сорок четыре года».

— Она всегда приставала ко мне, предлагая купить мне запонки из ляпис-лазури, — грустно сказал Ник. — В цвет моих глаз, любила приговаривать она.

Он разжал кулак, показал свой подарок и отвернулся, неожиданно вспомнив рассказ Катарин о двух старых лондонских сплетницах. Виктор взял руку Франчески в свою и нежно пожал ее.

— Мы должны сохранить добрую память о Катарин и, повторяю снова, исполнить все ее пожелания. Ник, ты поедешь ко мне на ранчо?

— Да, и возьму с собой своего сына, как того хотела моя обожаемая Катарин.

— А ты едешь с нами, Чес?

— Конечно, Вик. Никки нуждается во мне.

Виктор улыбнулся и склонил голову. Потом они долго смотрели в глаза друг другу, и Виктор думал: «Я был первой ее любовью. Может быть, если мне повезет, стану и последней. Потом, когда все будет уже позади».

Тихо, вполголоса, он проговорил:

— «Че-Сара-Сара»! Чему быть, того не миновать.

Финал

1979 год, апрель

Когда растаяли мои златые годы,

Потом и горькое отчаянье ушло,

Я поняла, что можно жить и в непогоду.

А Солнце? Радость? Что ж, не всем дано.

Эмилия Бронте

54

Сады Рейвенсвуда встретили ее многоцветьем, бурным клокотанием нарождающейся жизни, одуряющим благоуханием, в котором смешались ароматы бесчисленного множества цветущих растений и от которого у Катарин не однажды захватывало дух, пока она спускалась по лужайке к своей любимой заросшей аллее. На мгновение она задержалась около гигантской, усыпанной розовыми цветами шелковицы, чтобы снова полюбоваться ее великолепием. Осторожно коснувшись пальцами цветка на ближайшей к ней ветке, Катарин поразилась его нежному совершенству.

Она двинулась дальше вниз по пологой лужайке, миновала бассейн и очутилась наконец в самом любимом уголке сада. Катарин опустилась на грубую деревянную скамью, достала нераспечатанную пачку сигарет, открыла ее и закурила. Ее лондонский врач настойчиво уговаривал бросить курить, но какой смысл в этом был теперь, когда ей оставалось жить всего несколько месяцев.

Катарин на мгновение прикрыла глаза, но тут же открыла их снова, упиваясь окружающей ее красотой. Стоявший в отдалении большой дом сиял своей белизной в лучах яркого весеннего солнца, птицы в саду пробовали голоса, издавая первые после зимы трели, легкие пушинки, подхваченные слабым ветерком, носились в прозрачном воздухе, устремляясь вверх, к безоблачному лазурному небу. Катарин вздохнула. Как тихо и спокойно здесь, вдали от шума и суеты этого суматошного мира.

Скоро должен был возвратиться домой Бью. Она не стала предупреждать его о своем приезде, и он отправился играть в гольф, как доложил ей дворецкий Тейбелла, встретивший ее, когда Катарин недавно прибыла из Нью-Йорка. Ее решение приехать сюда окончательно созрело только вчерашней ночью, после того как Ник забылся беспокойным сном в ее объятиях. Она вспомнила о своем ненаглядном Нике, и что-то дрогнуло в душе. Она молилась про себя, чтобы он поехал с Виктором и Франки на ранчо. Может быть, он тоже сумеет обрести там покой, рядом с ними и со своим сыном. А ее собственная дочь приедет к ней сюда и пробудет с нею столько, сколько будет возможно. Майкл обещал ей это. Улыбка мелькнула на красивом лице Катарин. Много недель она скрывала свою тайну от Ника, от всех остальных. Наверное, ей удалось сыграть лучшую роль в своей жизни. И теперь она должна доиграть это представление до конца. Она обязана сделать это ради Бью. Пока он не должен знать.

Катарин взглянула на дом. Когда-то, совсем юной, она приехала жить в Рейвенсвуд. Теперь она вернулась сюда умирать. Яркое солнце ослепило ее, и Катарин прикрыла глаза ладонью. По ступеням лестницы с террасы сбегал Бью. И вот он уже стоит перед Катарин и смотрит на нее горящими от радости глазами.

— Привет, мартышка! Что ты тут делаешь?

Катарин, опершись на его протянутую руку, встала и рассмеялась звонким девичьим смехом.

— Я вернулась домой, Бью.

Он, счастливый, прижал ее к себе, радостный смех рвался из его груди. Потом, отстранив ее от себя, Бью нахмурился и с погрустневшим лицом спросил:

— Это хорошо, мартышка, но надолго ли?

На долю секунды Катарин замешкалась. Она взглянула на Бью, и ее дивные, не синие, не зеленые, а удивительные бирюзовые глаза вдруг просияли. Она улыбалась ему и убежденно сказала:

— Навсегда!

Примечания

1

Разновидность супа, распространенная на юге Франции.

2

Английское сладкое блюдо, представляющее собой бисквит, пропитанный вином с вареньем, залитый заварным кремом и взбитыми сливками и украшенный миндалем, фруктами и т. п.

3

Имбирная коврижка, популярный торт в северных районах Англии.

4

Прозвище Эдуарда, принца Уэльского, сына короля Эдуарда III (1300–1376). Оно связано с обычным цветом его доспехов, а также — с ужасом, который он наводил на противников.

5

Намек на интригу в пьесе Э. Скриба «Стакан воды»

6

Имеется в виду голливудская киностудия «XX век Фокс».

7

Диван-качалка с тентом.

8

Сорт минеральной воды.

9

Одна из престижных частных школ в Англии.

10

Близнецы — персонажи английских народных песенок.

11

Оплошность (фр.).

12

Гитаристы и исполнители мексиканских народных песен.

13

Американский актер, снимавшийся в так называемых салонных комедиях и фильмах Л. Хичкока.

14

Разновидность лимона.

15

Мексиканское кушанье из бобов, зелени и мясного фарша.

16

Имеется в виду нижняя палата Конгресса США.

17

Катарин намекает на Д.Ф. Кеннеди, происходившего из католической ирландской семьи.

18

Всемирно известная ювелирная фирма.

19

Стипендия Родса была учреждена в 1902 г. Сесилом Родсом, английским политическим деятелем, активным сторонником сохранения Британской империи. Стипендия дает право обучения в Оксфордском университете студентам из США, стран Содружества наций и Южной Африки.

20

Пончики из пористого дрожжевого теста, подаваемые горячими с маслом к чаю. Типично английский завтрак зимой.

21

Анжуйская династия, правившая в Англии в XII— ХIV вв.

22

Счастливый уголок.

23

Сумасшедший дом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голос сердца. Книга вторая"

Книги похожие на "Голос сердца. Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Брэдфорд

Барбара Брэдфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга вторая"

Отзывы читателей о книге "Голос сердца. Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.