» » » » Максин Барри - Не страшись любви


Авторские права

Максин Барри - Не страшись любви

Здесь можно скачать бесплатно "Максин Барри - Не страшись любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Максин Барри - Не страшись любви
Рейтинг:
Название:
Не страшись любви
Издательство:
ACT
Год:
2003
ISBN:
5-17-018253-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не страшись любви"

Описание и краткое содержание "Не страшись любви" читать бесплатно онлайн.



Преуспевающий бизнесмен, как мальчишка, влюбляется в прелестную молодую конкурентку?.. Такое бывает!

Блистательная дочь миллионера, не верящая в любовь, вновь и вновь бежит от человека, который мечтает сделать ее счастливой?.. Бывает и такое!

Но судьбу не обманешь — годы спустя мужчина и женщина встречаются вновь. И никак не могут поверить в свое счастье…






— О! Но знаете, Харриет… Я не уверен, что вы поступаете разумно, — сказал он несчастным голосом, изо всех сил стараясь повлиять на ее решение. — Гостиничный бизнес — дело рискованное. Сейчас на отель есть спрос, и сегодня ты на коне, а завтра… — Он махнул рукой.

Харриет побледнела. Он что, угрожает ей? Точнее, Джайлз Пауэлл угрожает ей? Она не сомневалась, что Джеффри просто марионетка в его руках.

Харриет почувствовала прилив гнева, но постаралась не выдать себя. Она холодно улыбнулась. Это все блеф. Даже такой сильный и могущественный человек, как Джайлз Пауэлл, не может в одночасье лишить отель популярности.

— Мне жаль, но мой отель не продается, — сказала она твердо и встала. — Я должна идти, мне нужно поговорить с поваром. Приятного аппетита.


Ванни заставила себя как ни в чем не бывало войти в столовую. Она опоздала, что было ей несвойственно, и надеялась, что Харриет этого не заметила. Но то, что она недостаточно хорошо себя чувствовала, раздражало ее. Прошлый вечер еще так свеж в памяти.

После того как она, придя в себя, обнаружила в своей комнате Бретта, ситуация стала очень напряженной. Выслушав его заявление о том, что он все эти годы не переставал искать ее, она больше не хотела оставаться в кровати. Она выпрыгнула из нее и стала метаться по комнате, как львица в клетке. Вначале она старалась как-то убедить его. Разве ему непонятно, что в его пребывании здесь нет никакого смысла? Она убежала из дома, чтобы вести собственную жизнь, и она не собирается отказываться от нее. Но в ответ он заявил, что если она хочет, то может быть гидом и дома, в Бостоне. Она сказала ему, что не хочет выходить за него замуж — вообще не хочет, чтобы он присутствовал в ее жизни. Что она забыла его и ей все равно, если они больше никогда не увидятся.

Но он спросил ее: если это так, то почему, увидев его, она упала в обморок? И ответа на этот вопрос у нее не было. Наконец она потребовала, чтобы он покинул ее комнату, и он ушел.

Но когда Ванни вошла в столовую на следующее утро, то тут же поняла, что он здесь. Она сразу заметила его — он сидел за столиком для двоих, спокойно потягивая черный кофе.

Она быстро отвела глаза и направилась к столу, где сидели пожилые леди, — все они были членами карточного клуба в Вайоминге. Они любезно с ней поздоровались, и она села на единственный свободный стул, но была уверена, что саркастический взгляд Бретта следует за ней повсюду.

Бретт улыбнулся. Он до сих пор помнил во всех подробностях, как она последний раз спускалась по лестнице. Он вспомнил и то, как они впервые встретились в доме ее отца. Увидев ее тогда в первый раз, он понял, что пропал. Посмотрев на нее еще раз прошлым вечером, он убедился, что находится все там же, где она оставила его, — у ее ног.

Только теперь она уже была женщиной. Взрослой, независимой, уверенной в себе — равной ему во всем. Застенчивый подросток исчез. И если раньше он все-таки слегка беспокоился, собираясь жениться на ней, то сейчас его уже ничто не остановит.

Он наблюдал, как она очаровывала пожилых дам, и понял, что улыбается. Черт возьми, до чего же здорово опять смотреть на нее! Слышать звук ее голоса. Знать, что она совсем близко. Радовалась не только его душа, но, казалось, и все тело. Он никогда не сомневался: ее отсутствие в его жизни было подобно незаживающей ране. А вот теперь он медленно выздоравливает.

Бретт в первый раз огляделся вокруг. Через открытые окна доносится медовый запах сада, срезанные цветы украшали простые, но дорогие скатерти на столах. Он начал понимать, почему отель пользуется популярностью.

Мужчина за соседним столом, заметив, что Бретт все с интересом осматривает, усмехнулся.

— Славное местечко, не правда ли? — спросил он. — Попробуйте традиционный английский завтрак, — посоветовал он. — Домашние сосиски просто объедение.

— Мы опоздаем, — неожиданно вмешалась его жена. — Автобус Ванни скоро отправляется.

Услышав ее имя, Бретт насторожился:

— Простите. А что это такое?

Глаза соседа сверкнули.

— Вон та маленькая леди, на которую вы сейчас так внимательно смотрели, возит нас на экскурсии.

— Если хотите поехать, надо записаться, — сказала его жена и улыбнулась улыбкой прирожденной свахи.

Глаза Бретта сверкнули.

— Вот как? В таком случае… у вас есть ручка?


Харриет вошла в офис, старательно закрыв за собой дверь. Она не хотела, чтобы кто-нибудь слышал то, что она собиралась сказать. Она заставила себя спокойно подойти к письменному столу, сесть в вертящееся кресло и несколько раз глубоко вдохнуть. Только после этого она потянулась к телефонной трубке. Ей пришлось посмотреть номер в телефонной книжке Фрэнки, и когда она набирала его, то почувствовала, что у нее дрожат руки. Дворецкий ответил моментально:

— Дом Пауэллов.

— Я хочу поговорить с мистером Джайлзом Пауэллом.

— Могу я поинтересоваться, кто его просит?

— Харриет Дженсен.

Возникла небольшая пауза, Харриет почти физически чувствовала удивление дворецкого, затем в трубке снова зазвучал его голос, вкрадчивый и успокаивающий:

— Одну минуту, мадам. Соединяю с офисом.

Харриет поняла, что не одна она работает в половине девятого утра.

— Да?

«Как он умудряется вложить столько дерзости и силы в одно короткое слово?» — подумала Харриет. Скрипнув зубами, она вежливо сказала:

— Мистер Пауэлл, мне не нравится, что ко мне домой подсылают с угрозами менеджеров банка. Будьте добры, не делайте этого.

И положила трубку.

Не шевелясь, она напряженно смотрела на телефон. И он через минуту зазвонил.

— Отель «Уиндраш-Шеллоуз». Харриет Дженсен. Могу я помочь вам?

— О чем вы, черт возьми, говорили? — рявкнул Джайлз. Сидя у себя за письменным столом, он напряженно размышлял, что же мог сказать ей этот идиот Уэйнрайт.

— Хотите сказать, что это не вы — таинственный потенциальный покупатель, которому не жалко столько денег, чтобы лишить меня собственности Пауэллов? — холодно спросила она.

Джайлз засмеялся:

— Конечно, я. Кому еще это нужно?

Харриет понимала, что он просто изводит ее, дразнит. Она рассвирепела.

— Вы его не получите! — прокричала она в трубку. Потом прижала руку ко рту. Черт возьми, зачем она это делает?

Харриет на минуту закрыла глаза. Но не могла отделаться от наваждения — видела его как наяву: волна темных волос, наглые глаза, невероятно красивое дерзкое лицо, лицо патриция…

— Ну что ж. Не думаю, что у меня есть основания для беспокойства, — сказала она весело. — Если бедный старый Джеффри — это все, чем вы располагаете…

Джайлз резко выпрямился на стуле.

— О нет, дорогая, — прорычал он в трубку. — Это всего лишь первый залп. Как джентльмен, я хотел предложить вам самый простой выход.

— Джентльмен? — передразнила она. Но при этом почувствовала, как по спине у нее пробежали мурашки. Его голос звучал так грозно. Так властно. Но она тоже не слаба в коленках. — Идите вы к черту! — рявкнула она. Может, леди так и не должна разговаривать, но у нее лопнуло терпение. Она снова повесила трубку, но на этот раз он не перезвонил.

Она встала, вышла в холл и очень удивилась, увидев там Ванни. Разве они не едут в Дидкот? Ведь они должны были уехать пятнадцать минут назад.

Она подошла к своей подруге и увидела за ее спиной нового гостя. Интересный мужчина с темно-кашатновыми волосами, один из тех типов, которых изображают на сигаретных пачках. Лицо Ванни было красным от гнева, а голос таким низким, что она почти шипела. Харриет удивилась и встревожилась. Если даже гость и доставляет какие-то неприятности, нельзя же с ним так.

— Ты не можешь с нами ехать, и все тут, — услышала она, как огрызнулась ее подруга.

Харриет торопливо подошла совсем близко.

— Какая-то проблема, Ванни? — очень холодно спросила она.

— Нет, — торопливо сказала Ванни. — Все в порядке. — Меньше всего она хотела озаботить Харриет своими личными проблемами.

Чувствуя, что она смутилась, Бретт поспешил этим воспользоваться. Он повернулся к светловолосой красавице в голубом.

— Я просто говорил мисс Макаллен, что хотел бы присоединиться к экскурсии. Я ведь не опоздал?

Харриет нахмурилась:

— Если в автобусе есть место, то я уверена, что вы не опоздали, мистер… э-э…

— Карсон, — сказал Бретт, и Ванни разъяренно зашипела за его спиной.

— В конце концов, вы наш гость, — сказала Харриет, удивленно посмотрев на Ванни.

На нее это не похоже. Если только… Харриет внимательнее посмотрела на мистера Карсона. Может, он чересчур надоедлив?

— Нет-нет, все в порядке, — сладким голосом сказала Ванни, посмотрев в открытую дверь. — Автобус приехал. Нам лучше поторопиться, — сказала она весело.

Она улыбнулась Харриет, бросила уничтожающий взгляд за ее спиной на Бретта и махнула в сторону двери.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не страшись любви"

Книги похожие на "Не страшись любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Максин Барри

Максин Барри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Максин Барри - Не страшись любви"

Отзывы читателей о книге "Не страшись любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.