» » » » Максин Барри - Не страшись любви


Авторские права

Максин Барри - Не страшись любви

Здесь можно скачать бесплатно "Максин Барри - Не страшись любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Максин Барри - Не страшись любви
Рейтинг:
Название:
Не страшись любви
Издательство:
ACT
Год:
2003
ISBN:
5-17-018253-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не страшись любви"

Описание и краткое содержание "Не страшись любви" читать бесплатно онлайн.



Преуспевающий бизнесмен, как мальчишка, влюбляется в прелестную молодую конкурентку?.. Такое бывает!

Блистательная дочь миллионера, не верящая в любовь, вновь и вновь бежит от человека, который мечтает сделать ее счастливой?.. Бывает и такое!

Но судьбу не обманешь — годы спустя мужчина и женщина встречаются вновь. И никак не могут поверить в свое счастье…






Взяв ручку, она машинально стала чертить ею по бумаге.

Ванни почувствовала себя виноватой. Все это время она сидела на деньгах, а Харриет они бы так пригодились. Но она всегда считала, что Фрэнки достаточно обеспечена. Теперь, когда ей больше не нужно прятаться, она может перевести в Англию необходимую сумму прямо сейчас. Какой смысл во всех этих деньгах, если она не может помочь подруге? Несмотря на слова Харриет, у нее будут деньги, помимо банковской ссуды.

Она посмотрела в блокнот, лежащий перед Харриет. И, читая вверх ногами то, что там было написано… произнесла:

— «По ком звонит колокол». Я не знала, что ты поклонница Джона Донна.

— Ты хочешь сказать — Хемингуэя? — рассеянно поправила ее Харриет.

Ванни усмехнулась:

— Хемингуэй позаимствовал название для романа из поэмы Джона Донна, одного из ваших лучших метафизических поэтов. Англичанка, а не знаешь.

Харриет буквально застыла на месте. Глаза ее заблестели от возбуждения.

— Джон Донн? — чуть слышно повторила она. Она ведь видела книги его стихов в библиотеке Пауэлл-Хауса? — Ванни, извини, пожалуйста, я ненадолго. Мне нужно кое-что сделать.

— Конечно. — Ванни направилась к двери. Затем повернулась и сказала: — Только смотри не перенапрягайся. У тебя и так было сумасшедшее утро.

Харриет рассеянно кивнула. Ей нужно снова попасть в библиотеку. Но как?

Послеобеденная поездка в Сьюдли-Кастл была короткой, но, когда красно-кремовый автобус вернулся в «Уиндраш-Шеллоуз», Ванни почувствовала себя совершенно разбитой.

Вслед за группой довольных экскурсантов она прошла через холл в бар. Бретт, который в этот раз не поехал с ней — вдруг случится еще что-то типа нашествия крыс, — поднялся со стула, ожидая, пока она подойдет к нему. На лице его было написано: «Я по тебе скучал».

— Привет, дорогая. По-моему, тебе не помешает стаканчик бургундского.

Ванни простонала:

— Да, пожалуйста, чего-нибудь, только не очень крепкого. Может, виски с содовой, но послабее.

— Любительница виски, — поддразнил ее Бретт и подал знак бармену.

— Все тихо?

— Да. Джайлз приехал пару часов назад.

Ванни насторожилась:

— Он виделся с Харриет?

— Да, сразу прошел к ней в кабинет, — отрапортовал Бретт, понимая, что ею владеет не только беспокойство, но и любопытство.

— Они ссорились? — обеспокоенно спросила Ванни.

— По-моему, нет, — пожал плечами Бретт. — Когда он вышел полчаса спустя, то выглядел вполне счастливым. Расскажешь мне о них?

И за стаканом отличного виски с содовой Ванни рассказала ему все, что знала о семейной саге Пауэллов. Когда она закончила, Бретт изумленно покачал головой:

— Значит, ни старая леди, ни Джайлз не знают, что Харриет их родственница?

— Нет, — ответила Ванни. — Она сама решит, когда рассказать об этом. Поэтому мне тоже нужно пока молчать. Я права?

Бретт усмехнулся:

— Ну конечно. Кроме того, — лукаво добавил он, — уж нам-то не стоит давать советы страдающим от безнадежной любви.

Ванни расхохоталась и взяла свою сумку со стойки бара.

— Да уж. Я должна принять душ, прежде чем переоденусь к ужину. Идешь со мной?

Бретт глубоко вздохнул и быстро вышел вслед за ней из комнаты.

Рита-Сью, увидев мелькнувшую тень Бретта, быстро пошла вверх по лестнице, ведущей на третий этаж. В ее распоряжении было всего несколько минут…

Ванни положила сумку, сбросила туфли и, подойдя к шкафу, вынула большое пушистое полотенце. Бретт, выйдя из комнаты босиком и с таким же полотенцем в руках, тяжело сглотнул, увидев, что она направляется к нему. Глаза ее сверкали как изумруды.

— Будем надеяться, что в душе хватит места для двоих, — сказала она, приподнявшись на цыпочках, чтобы поцеловать его.

Крупное тело Бретта задрожало от ее прикосновения.

— Хватит пока, — сказал он, взявшись за дверную ручку. Ванни со смехом подтолкнула его, и они оба ввалились в ванную комнату. Красивая блондинка, обернутая полотенцем, повернулась к ним.

— О… простите, мадам, — пробормотал Бретт.

Ванни за его спиной с трудом удержалась, чтобы не захихикать.

Рита-Сью посмотрела на Бретта. На ее лице появилось выражение удивления, быстро сменившееся восторгом.

— Бретт, дорогой. — Голос ее был тягуч, как патока. Ванни моргнула. Бретт уставился на Риту.

— Простите, — удивленно сказал он. Эту женщину он видел первый раз в жизни.

Рита-Сью в недоумении сдвинула брови и засмеялась. Так, как нужно — чуть-чуть вызывающе и чуть-чуть обиженно.

— Бретг, дорогой, что происходит? — Она нервно посмотрела на Ванни. — Я думала, что мы встретимся в моей комнате, — сказала она, повернувшись, чтобы им лучше было видно ложбинку между ее грудями, покрытые загаром плечи и роскошное облако светлых волос.

Бретгу показалось, что кто-то провел по его позвоночнику холодным пальцем. Кто-то определенно подстроил это! Он повернулся к Ванни. Рита-Сью тоже перевела на нее свой взгляд.

Ванни увидела на ее лице то особое выражение агрессивной одержимости, с которым женщина смотрит на соперницу.

— Дорогой, кто это? — Она говорила с южным акцентом и разделила последнее слово на два слога — каждый был произнесен со злобой и тревогой.

Бретт взглянул на Риту-Сью.

— Послушайте, — резко сказал он, — я не знаю ни кто вы, ни что вам от меня надо, но…

— Бре-ет! — Она выкрикнула его имя в панике. — Что ты говоришь? Это ведь ты попросил меня прийти.

Ванни задрожала. Боль — злая, острая боль — пронзила ее. Бретт и эта женщина… Здесь, в отеле…

— Сколько тебе заплатил Ларнер? — настойчиво спросил Бретт.

И Ванни облегченно почувствовала, что воздух снова проходит в ее легкие. Конечно же, это все Ларнер. Как иначе? Какой мужчина пригласит свою любовницу остановиться в том же отеле, что и его невеста? Он должен быть дураком размером с Эверест, а Бретта дураком уж никак не сочтешь.

— Ларнер… — повторила Рита-Сью, совершенно обескураженная. — А кто это? Послушай, дорогой, — сказала она, сделав к нему шаг. Она казалась смертельно оскорбленной. Две крупные слезы покатились по ее щекам. Бретт и Ванни наблюдали за ней с каким-то странным оцепенением. — Дорогой, пожалуйста, — простонала она, шмыгая носом. — Детка, я ведь делала все, как ты хотел. — Казалось, что она потеряла — или делает вид, что потеряла, — остатки собственного достоинства. — Я узнала все, что ты просил узнать о Роберте.

Бретт тупо уставился на нее. Как и Ванни. Боль сменилась ощущением чего-то холодного и мерзкого.

— О чем вы? — спросила Ванни на удивление спокойно. Рита-Сью бросила на нее быстрый озабоченный взгляд.

Черт побери, эта куколка принимает все спокойно.

— Как о чем? Я говорю о своем муже. — Рита шмыгнула носом. — Роберте Гленнистере.

При упоминании этого имени Бретт вдруг напрягся, и обе женщины заметили это. Рита-Сью вздохнула с облегчением.

— Этот человек, — сказала она, глядя на Бретта с любовью, — имеет с ним дело. Правда, дорогой? — спросила она, дотрагиваясь до него.

Бретт поморщился. Но что он мог сделать?

Переговоры по поводу покупки компании Гленнистера были почти завершены, но сделка еще не была оформлена и все можно было погубить. Роберту Гленнистеру оставалось заполучить еще одного держателя акций, и тогда он станет очень богатым человеком, а у Бретта будет своя империя.

Но… если эта женщина действительно жена Гленнистера, как ему на нее реагировать? Может ли это испортить все дело? Если Ларнер действительно что-то задумал…

— Бретт, — прозвучал голос Ванни.

Он повернулся к ней, стараясь собраться с мыслями.

— Ванни, дорогая, я не знаю эту женщину, — заговорил он, игнорируя возмущенный вопль Риты-Сью. — Я не просил ее приходить сюда. Я не ее любовник. Я никогда им не был.

Похоже, подумала Ванни, что он говорит это искренне. Она верит ему — сердцем, во всяком случае. Но…

— Ты знаешь этого Роберта Гленнистера? — спросила она. И увидела, что выражение его лица изменилось. Глаза потемнели. Что-то тут не так, с ужасом подумала Ванни. Она взглянула на блондинку: — Чем занимается ваш муж?

Рита-Сью вздохнула.

— Он владелец огромной фирмы лимузинов, — сказала она мрачно. — Но вас это не касается. Бретт хочет приобрести ее, и ему нужен был, так сказать, лазутчик в лагере противника. Он… ну, он, можно сказать, соблазнил меня, — сказала Рита-Сью, задержав дыхание, чтобы щеки ее порозовели якобы от стыда. — О, я понимаю, что вы думаете, но я люблю его, — страстно воскликнула она, глядя на Бретта, но тот с отвращением отвернулся. Рита-Сью вызывающе посмотрела на Ванни. — Если мой мужчина хочет стать королем автомобильной индустрии и я могу помочь ему в этом, то сделаю все. Я люблю его.

И она с удовольствием увидела, как лицо красивой брюнетки побледнело. Ванни почувствовала ужас. Эта женщина воскресила все ее страхи. Бретг хочет одного — стать автомобильным королем, как Чак Макаллен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не страшись любви"

Книги похожие на "Не страшись любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Максин Барри

Максин Барри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Максин Барри - Не страшись любви"

Отзывы читателей о книге "Не страшись любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.