» » » » Нэйт Саузард - Добытчики


Авторские права

Нэйт Саузард - Добытчики

Здесь можно скачать бесплатно "Нэйт Саузард - Добытчики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нэйт Саузард - Добытчики
Рейтинг:
Название:
Добытчики
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Добытчики"

Описание и краткое содержание "Добытчики" читать бесплатно онлайн.



Когда мертвые восстали, Миллвуд обещал быть удобным местом для жизни.

Маленький, изолированный, легко обороняемый. Выжившие создали в нем свою общину, справились с пришедшей бедой, и жизнь стала налаживаться.

Но со временем припасы подходят к концу, и Миллвуд отправляет пятерых в соседний Рундберг — город, кишащий живыми мертвецами, чтобы найти продукты и спасти общину.

Пятеро против трех тысяч зомби? У них нет ни единого шанса.


«В „Добытчиках“ Нэйта Саузарда есть все, что так жаждут фэны зомби-хоррора — огромные толпы голодной нежити, бешенный, почти нескончаемый „экшн“, нарастающие паранойя и страх…» — Джо Маккинни («МЕРТВЫЙ ГОРОД»).

«Нэйт Саузард — один из лучших представителей нового поколения писателей. Каждая его новая книга уже повод для праздника. Я его большой фэн» — Брайан Кин («МЕРТВОЕ МОРЕ» и «ВОССТАНИЕ»).






Блейк бросил биту на пассажирское сидение. Он хотел сохранить ее хотя бы как сувенир. Пошевелил пальцами, а потом потер ногу обеими руками.

— Уверен, что нога в порядке? — спросил Моррис.

— Даже не хочу думать об этом.

— Правильно.

— Иначе чокнусь.

— Когда вернемся, доктор Мартин посмотрит. — Здоровяк остановился у тел Джереми и Эрика. — Если повезет, ему не придется ее снова ломать.

— Снова?

— Так иногда бывает. Когда кости плохо срастаются, при неправильном лечении.

— Да это от силы час займет.

— Тогда, может, все будет нормально. Он отбросил простыню в сторону и подхватил Джереми на руки. — Черт, терпеть это не могу.

— Его имени не должно было быть в горшке. — Блейк задумался, как поступила бы Холли на месте Джереми. Глупый вопрос, но он подозревал, что она поступила бы правильно. Она была сильнее любого из них, и он знал это. Она тоже это знала. Боже, он не мог дождаться, когда увидит ее снова.

Моррис застонал. — Должно было, не должно было. Сейчас это уже не имеет значения.

— Верно.

Здоровяк положил тело Джереми на задний откидной борт, сдвинул глубже в кузов, пока оно не упокоилось рядом со скудным запасом продуктов. Они с Крисом собирались набрать коробок десять припасов. Может, этого хватит до нового урожая. Моррис надеялся на это. Он и думать не хотел, что придется делать новый заход. Он скорее умрет.

— Тебе помочь с Эриком?

— А ты нагибаться то можешь?

— Вряд ли.

— Тогда забудь. Справлюсь как-нибудь, с божьей помощью.

— Куда он ушел?

Моррис ухмыльнулся в ответ. — Наверно, дуется где-то.

— Вообще-то он спас мне жизнь. Я уже счет потерял, сколько ему должен.

— Так оно. В конце концов, он всего лишь человек. Хоть и мудак.

Блейк усмехнулся. Ему казалось, что он не сможет даже улыбнуться, но все равно это сделал. Моррис был прав. Все они — люди, и это уже, наверное, хорошо.

— Хочешь, чтобы я поискал его?

— Не-а, — ответил Моррис. — Думаю, у меня есть идея получше.

* * *

Крис чуть не рассмеялся. Он представил себе выражения лиц Морриса и Блейка, когда жмуры хлынут между стеллажей, и почувствовал, как гогот буквально рвется из него наружу. Стиснув зубы, он подавил смешок. Хотя было бы очень смешно. Эти лохи понять ничего не успеют, как мертвецы облепят их. Чертовски здорово!

Он опустился на корточки и медленно вытащил болт в нижней части двери. Двери начали слегка покачиваться. Еще один толчок, и мертвецы смогут свободно войти.

Он закрыл глаза и увидел лицо Даниэль, ее улыбку. Увидел, как подпрыгивают при беге ее золотистые волосы, услышал ее смех, когда она плясала как бабочка на весеннем ветерке. Она была такая красивая, прелестная, безупречная и удивительно человечная. Развалившийся брак перерос в холодную войну. Единственное хорошее, что из него получилось, — это Даниэль.

Но теперь Даниэль мертва, от нее осталась лишь груда костей в неглубокой могиле меньше чем в ста ярдах от бревенчатого домика с телами трех деревенщин. Это не честно и не правильно. Почему, черт возьми, он должен жить дальше, если Даниэль умерла? Он не верил в эту чушь, вроде «Все прекрасное должно умереть». Приберегите ее для тех, кто думает только о себе. Все дело в том, что какие-то три лоха убили его дочь, и он через несколько часов отплатил им тем же, плюнув им в рожи, пока они кричали, истекая кровью.

Его пальцы царапнули дверь, потом руки сжались в кулаки, и Крис ударил в нее, завизжав сквозь стиснутые зубы. Из него тут же хлынули слезы и сопли. Это не правильно! Его дочь умерла без всякой причины. Словно это была какая-то глупая космическая шутка без кульминации.

Поэтому он настежь распахнет двери и позволит жмурам забрать его, прежде чем они прикончат Морриса и Блейка. Пусть те миллвудские лохи сдохнут с голоду. Может так его дочь будет отомщена.

Он открыл глаза и увидел, как жмуры толкаются между собой и каждый норовил пролезть вперед. Заглянул в лица этих бездушных машин. Они существуют лишь для того, чтобы есть. Их волнует только голод. Страх, горечь утраты, даже любовь не значат для них ничего.

Вспомнился отрывок старой песни Саймона и Гарфанкела, что-то вроде «не люби, не плачь». Но разве лучше любить кого-то и потерять, чем вообще никогда не любить? Может быть. Он не был уверен, что верит в этот сантимент. Он знал, что твари по ту сторону двери не умеют плакать. Не скучают по своим дочерям настолько, что им хочется кричать.

Масса гнилой плоти на долю секунды расступилась, и что-то привлекло его внимание. Какое-то пятно цвета, некогда золотистое, а теперь потускневшее и заросшее грязью. У Криса перехватило дыхание. Этот цвет напомнил ему Даниэль, ее подлетающие при прыжках волосы.

Он сильнее прижался лицом к иллюминатору. Жмуры царапали двери и рычали на него, но он не обращал на это внимания. Он смотрел мимо них, высматривая тот грязно-золотистый цвет. Мертвецы еще раз расступились и он увидел.

Это была не Даниэль — он понял это, а девочка где-то ее же возраста. Волосы короче, и футболка другая. То, что осталось от лица, ничем не напоминало его дочь. Это не важно.

Бледные глаза мертвячки уставились на него, и она бросилась к двери. Ее лицо исчезло из поля зрения, а потом пальцы заскребли по окну и давление на дверь чуть усилилось. Крис увидел, как один ноготь сломался об пластик, и отступил от дверей.

Бездушные, неряшливые. Жалкие. Даниэль могла превратиться в нечто подобное, нечто, не имеющее ни мыслей, ни чувств, кроме голода. Она не любила бы его, даже не помнила бы его. Она видела бы в нем лишь источник пищи. Тело его дочери встало бы и пошло, но это была б уже не Даниэль. Это было бы нечто другое.

И тут он понял. Наконец, понял. Брайан, Джо и Дейв сделали одолжение не ему, а его дочери. Это была жестокая услуга, но необходимая. Он бы не вынес, если бы Даниель стала одной из тех тварей. Он хотел запомнить свою прекрасную дочь человеком, а не монстром.

— Пошли нахер, — сказал он жмурам. — Ищите себе жрать сами.

— Стивенсон?

Он повернулся, щелкнув фонариком. Луч осветил Морриса, его фигура почти полностью заполнила собой пасть коридора.

— А, Моррис.

— Ты в порядке?

— Ага. Думаю, что да. — Он выключил фонарик и двинулся здоровяку на встречу.

— Мы готовы выдвигаться. Думал, может, выпьем для начала пару пива, в честь того, что кое-кто из нас еще жив.

— Звучит заманчиво, — ответил Крис. — Могу прямо сейчас сходить за теплым пивком.

— Вот это по-нашему.

Он на секунду закрыл глаза, собираясь с духом. — Эй, Моррис?

— Да?

— Извини. В смысле, просто извини.

Здоровяк в ответ пожал плечом. — Окей.

— У меня дочь погибла. Я никому из вас не рассказывал. — Его голос дрогнул, но Крис не придал этому значения. Он просто хотел выговориться. — Ее укусили, и двое парней положили конец ее страданиям. За это я отыгрался на многих людях, хотя мне нужно было быстрее взять себя в руки.

— Господи…

— Я серьезно. Извини, хорошо? За все. Знаю, что я говнюк.

— Все в порядке, — сказал Моррис. — Сожалею о твоей дочери.

— Спасибо.

— Пошли, окей?

— Ага. — Крис сделал шаг вперед, и тут треск дерева заставил его сердце дрогнуть. Он замер, затаив дыхание, и тут дерево позади него раскололось.

Он услышал голодное рычание и шипение, словно рядом была стая разъяренных кошек. Этот звук вырвал его из оцепенения.

— Моррис, беги!

Здоровяк махнул ему рукой.

— Давай же!

Но Крис знал, что не пойдет за Моррисом. Кому-то нужно выиграть для них время. Либо Блейк не успеет забраться в грузовик, либо они не успеют открыть дверь.

— Уходи же! Увези еду в Миллвуд!

— Крис…

— Двигай, мать твою! Верни Эллиса его девчонке! — Он потряс фонариком в кулаке, надеясь, что Моррис заметит, что он не безоружен.

Моррис кивнул. — Спасибо.

Крис улыбнулся ему. — Без проблем.

Здоровяк убежал, его тяжелые шаги эхом разнеслись по складу.

Крис повернулся лицом к трещащим дверям. Направил на них луч фонарика, и тут они, наконец, распахнулись. Трупы хлынули в коридор, крича от голода. Впереди бежала мертвая девочка.

— Я люблю тебя, Даниэль, — прошептал Крис.

* * *

— Где Крис?

— Он не придет. Садись за руль и заводи грузовик.

— Мне за руль?

— Ты слышал, что я сказал. — Моррис кинул ружье и револьвер на заднее сидение «Форда». Из-за стука крови в ушах он едва слышал Блейка. — Ты не сможешь открыть дверь и вернуться в грузовик. Даже с растяжкой. А это единственный способ вытащить грузовик из магазина.

— Хорошо. Только ты возвращайся.

— Собираюсь. А теперь запускай чертов двигатель!

Грузовик с ревом ожил. Моррис встал у гаражной двери, запах выхлопных газов щекотал нос. Он прислушался к довольному урчанию огромного двигателя. Сквозь него он услышал шум борьбы. По крайней мере, Стивенсон еще держится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Добытчики"

Книги похожие на "Добытчики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нэйт Саузард

Нэйт Саузард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нэйт Саузард - Добытчики"

Отзывы читателей о книге "Добытчики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.