» » » » Стивен Коул - Искусство разрушения


Авторские права

Стивен Коул - Искусство разрушения

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Коул - Искусство разрушения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство BBC Digital, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Коул - Искусство разрушения
Рейтинг:
Название:
Искусство разрушения
Автор:
Издательство:
BBC Digital
Год:
2006
ISBN:
9780563486510
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искусство разрушения"

Описание и краткое содержание "Искусство разрушения" читать бесплатно онлайн.



Действие происходит: между сериями «Век стали» и «Армия призраков».

ТАРДИС приземлилась в Африке 22-го века в тени спящего вулкана. Агро-подразделения выращивают новые продукты питания на запекшейся земле, чтобы помочь накормить миллионы голодающих мира — но где-то поблизости Доктор и Роза засекли инопланетный сигнал.

Когда кошмарная сила начинает подниматься из глубин темных вулканических туннелей, Доктор понимает, что пришла в действие древняя ловушка. Но для кого она предназначалась? И в чем секрет зловещих статуй, стоящих в центре вулкана?

Втянутым в вековой конфликт, Розе и Доктору придется сражаться за свои жизни, в то время как инопланетными руками вокруг них будет практиковаться искусство разрушения.






Роза закрыла двери ТАРДИС и поспешила за ним.

— Что эта планета продает волшебные семена?

— Что быть здесь людям — вероятно, людям будущего. Или, по крайней мере, растениям людей будущего. А может быть, колония? Хотя, не знаю. — Он остановился и попрыгал на сухой почве. — По ощущениям похоже на Землю. Так или иначе, что-то вроде Земли. Думал, мы где-то по соседству…

— Но что насчет этого инопланетного загрязнения? — Спросила Роза, принюхиваясь к воздуху. — У всех в это время есть свои собственные космические корабли?

— Как по мне…

— Не двигаться, — рявкнул низкий, предостерегающий голос поблизости.

— Так вот как я говорил… — Доктор услужливо замер, когда из листвы с обеих сторон показались ружейные стволы, и уныло глянул на Розу. — Как по мне, мы где-то в недобром и дурно пахнущем — но, вероятно, очень хорошем для кукурузы месте.

Глава первая

Роза отчасти ожидала, что покажутся инопланетные страшилки с высокотехнологичными винтовками наперевес, поэтому почувствовала облегчение, увидев, что они определенно были людьми, и, возможно, напуганными не меньше нее. Два чернокожих человека. Один был не старше сорока, одет в шорты цвета светлого хаки и рубашку в пятнах пота. Другой был примерно ее возраста и симпатичный. Он вполне успешно заполнял собой борцовку, и на голове у него была соломенная шляпа, защищающая от солнца его обнаженные плечи.

— Как вы двое сюда попали? — спросил старший мужчина.

Доктор радостно кивнул в сторону колышущихся вокруг них растений.

— Мы частенько просто возникаем, как из-под земли.

— Отвечайте мне.

— Мы нашли разрыв в… силовом поле. Нет? Трещину в прикрывающем щите? Складочку в нейтронной преграде?

— В заборе была дыра, — объяснила Роза. — Но мы не знали, что нарушаем границы. Где мы?

— Как будто вы не знаете. — Он глянул на младшего мужчину. — Бэзел, ты их узнаешь?

Тон Бэзела был оборонительным.

— А почему я должен их знать?

— Ты провел достаточно времени в лагерях гуманитарной помощи.

Доктор склонил голову набок.

— А почему вы думаете, что мы пришли из лагерей гуманитарной помощи, мистер…

— Главный Смотритель. Имя Соломон Набарр. — Он недоверчиво оглядел Доктора. — Вы говорите по-арабски.

Тот лукаво улыбнулся Розе.

— Конечно, говорим.

«Или, скорее, ТАРДИС говорит», — подумала она. Корабль обладал телепатическими способностями, он проникал внутрь твоей головы и мог переводить любой язык, какой тебе только понравится — так же, как и те, что могли не нравиться.

— Теперь, вы говорили о гуманитарных лагерях…

— Оу, ну же, парень. Это ведь Чад…

— Чад! О, изумительно! Ну не круто ли? Жарко, в смысле. Мы в Африке, Роза!

— … и не поймите меня неправильно, но судя по цвету вашей кожи и владению языком, есть только три варианта, кем вы можете оказаться — гуманитарным работником, журналистом или активистом.

— Аргументированное умозаключение, это я люблю. — Доктор широко улыбнулся. — Однако, абсолютно неверное. Не забивайте голову. Мы путешественники, вот и все. Я Доктор — не как лагерный доктор, хотя, некоторые могут сказать, что проблески у меня бывают — а это Роза. Похоже, вам не очень-то удобно держать это оружие. Почему бы вам не опустить его и мы могли бы…

Соломон не дал сбить себя с толку.

— Единственное место, в котором вы могли бы остановиться, не привлекая к себе внимания, это лагерь с персоналом гуманитарной помощи, — продолжил настаивать он, — если только вас не прятали активисты. Так который вариант?

— Они не активисты, Соломон, — сказал Бэзел, сжимая ружье покрепче.

Доктор вопросительно посмотрел на него,

— Откуда ты знаешь?

Он пожал плечами.

— Активисты не стали бы вести себя так чуднО. Я думаю, они откуда-то сбежали.

«Отсюда сбежать было бы неплохо», — подумала Роза, склоняя голову на сторону с целью разглядеть часы Бэзела. Это была броская голографическая цифровая штуковина, услужливо сообщившая ей, что сейчас было 16:47 11 апреля 2118. Она почувствовала знакомый укол недоверия — для этих парней ее собственное время было таким же глухим и отдаленным, как Викторианская эпоха для нее. Она гадала, сколько всего могло измениться с ее дней.

Но когда душный день вдруг прорезал крик, Роза поняла, что некоторые вещи остаются неизменными.

Голова Бэзела дернулась в сторону криков.

— Похоже на Адиэл.

— Или на сигнал для нас, — сказала Роза, выхватывая его ружье.

Соломон обернулся, уловив внезапное движение, и Доктор обезоружил его с такой же легкостью — прежде чем с сияющей улыбкой вернуть оружие обратно.

— Тогда, не проверить ли нам, как она там? Отлично! Идем…

Сунув ружье Бэзела обратно ему в руки, Роза без промедления последовала за Доктором и Соломоном, продираясь сквозь толстые, колеблющиеся стебли и листья. Когда они вышли за пределы посевного поля, Роза впервые по-настоящему увидела окружавшую их местность. Огромная гора густой тенью выделялась на фоне чистого голубого неба. Футуристическое здание металлическим каркасом и темными окнами огибало земли под нею. Слева от нее тянулась полоса красного, пустынного пейзажа, но прямо сейчас она бежала по ошметкам коры или чему-то подобному, и низенькая чернокожая женщина в спецодежде, видавшей лучшие времена, отчаянно бежала им навстречу, сжимая в руке какое-то устройство, напоминавшее трикордер из «Стар Трека».

— Канджучи, — пропыхтела она, практически свалившись в руки Соломона. — Туннели… С ним что-то произошло. — Бэзел сердито пропихнулся мимо Розы к девушке.

— Что с ним произошло, Адиэл?

— Где он сейчас? — торопливо спросил Соломон.

— Новое помещение выращивания, он кричал. Мы нашли какое-то странное золотое вещество и оно… — Она высвободилась из рук Соломона и спрятала лицо в майке Бэзела. — Оно его съело.

— Звучит прямо как для нас! — возопил Доктор с вгоняющим в краску энтузиазмом.

Адиэл, похоже, даже не обратила внимания.

— Он застрял в помещении, не мог выбраться!

— Роза, помоги Бэзелу присмотреть за Адиэл, — распорядился Доктор.

— По-быстрому. — Она схватила его за воротник рубашки и притянула поближе к себе. — Сейчас 2118-й. Это достаточно будущно, чтобы объяснить это космическое загрязнение, которое ты засек?

— Не-а, — просто сказал он. — Что ж, ладно, Соломон, покажи мне дорогу к этим туннелям.

Соломон покачал головой.

— Ты остаешься здесь.

— Прекрати тратить время! Не остаюсь!

Он поднял оружие.

— Да, остаешься.

— Да оно даже не заряжено! — запротестовал Доктор, выхватив его обратно и нажав на курок. Прогремели выстрелы, Роза и Бэзел вскрикнули, когда несколько побегов алоэ кукурузы скосило раньше времени. Доктор поспешно забросил ружье подальше в поле, вне пределов доступа. — Ладно, хорошо, заряжено. Но разве мы не тратим время? Я думаю, да. А теперь — туннели! Адиэл бежала в этом направлении, следовательно… — Он бросился бежать по направлению к горе.

— Вернись! — взревел Соломон, схватив ружье Бэзела и бросившись вдогонку за Доктором. — Отправь несколько рабочих обыскать поля, — крикнул он через плечо. — Проверить, не повредила ли эта парочка посевы. Они могли что-то посадить!

— Что, например, — крикнула ему вслед Роза. — Волшебные бобы? — Она покачала головой, наблюдая, как Доктор убегал прочь сквозь дрожащее марево, Соломон следовал за ним по пятам, размахивая оружием. — Увидимся, тогда.

Она посмотрела на Бэзела. Отсутствие оружия позволяло ему обернуть обе руки вокруг дрожащей Адиэл, что он, не мешкая, и сделал. Но его темные глаза были прикованы к Розе.

— Я не доставлю тебе проблем, — пообещала она ему. — Но, возможно, тебе следовало бы сделать ей чашку чая от шока или что-нибудь такое, да?

— Или что-нибудь такое, — пробормотал Бэзел. По всей видимости, он принял решение. — Хорошо. Идем. Помоги мне завести ее внутрь.

* * *

Соломон Набарр бежал за нарушителем, острая боль отзывалась в его боку с каждым шагом.

— Стой! — в десятый раз прокричал он. Доктор был в добрых двадцати метрах впереди него, сейчас уже приближаясь ко входу в подземную сеть, и разрыв увеличивался. Соломон сделал предупредительный выстрел в воздух.

Доктор притормозил и возмущенно обернулся.

— Слушай, Соломон, не сочти за грубость — хотя, возможно, это она и есть — но почему бы тебе не определиться с приоритетами? Я думаю, что, возможно, смогу помочь. Если окажется, что не могу, можешь размахивать своим оружием, вышвыривать меня отсюда, все в таком духе. Идет? — Не дожидаясь ответа и игнорируя поднятое оружие, Доктор быстрым шагом направился к распахнутым в скале стальным дверям. — Сюда, верно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искусство разрушения"

Книги похожие на "Искусство разрушения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Коул

Стивен Коул - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Коул - Искусство разрушения"

Отзывы читателей о книге "Искусство разрушения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.