Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Описание и краткое содержание "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать бесплатно онлайн.
При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.
При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.
Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.
Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.
Еще одно название перевода: Слово Жизни.
Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.
d 1-я Паралипоменон 3:19 Букв.: «Сын».
e 1-я Паралипоменон 3:21 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «сыновья Рефайи … Арнана … Авдия … Шекании».
f 1-я Паралипоменон 3:22 Букв.: «Сыновья».
Глава 4
Другие потомки Иуды
1 Потомки Иуды:
Парец, Хецрон, Харми, Хур и Шовал.
2 Реая, сын Шовала, был отцом Иахафа, а Иахаф — отцом Ахумая и Лагада. Это кланы цоратитов.
3 Вот сыновья a Етама:
Изреель, Ишма, Идбаш. Их сестру звали Гацлелпони. 4 Пенуэл был отцом Гедора, а Езер — отцом Хушы.
Это потомки Хура, первенца Ефрафы и отца b Вифлеема.
5 Ашхур был отцом Текоа, и у него было две жены — Хела и Наара.
6 Наара родила ему Ахузама, Хефера, Тимни и Ахашфари — это сыновья Наары.
7 Сыновья Хелы:
Цереф, Цохар c, Ефнан 8 и Коц, который был отцом Анува, Цовева и кланов Ахархела, сына Гарума.
9 Иавеш был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иавеш d, сказав: «Я родила его в муках». 10 Иавеш воззвал к Богу Израиля:
— О если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережет меня от зла, чтобы мне не страдать.
И Бог исполнил его просьбу.
11 Хелув, брат Шухи, стал отцом Махира,
который был отцом Ештона.
12 Ештон был отцом e Бет-Рафы, Пасеаха и Техинны, отца Ир-Нахаша.
Это жители Рехи.
13 Сыновья Кеназа:
Отниил и Серая.
Сыновья Отниила:
Хафаф и Меонофай f. 14 Меонофай был отцом Офры.
Серая был отцом Иоава — отца Ге-Харашим g, названного так потому, что его жители были ремесленниками.
15 Сыновья Халева, сына Иефоннии:
Ир, Ила и Наам.
Сын h Илы:
Кеназ.
16 Сыновья Иегаллелела:
Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.
17 Сыновья Езры:
Иефер, Меред, Ефер и Иалон. Одна из жен Мереда родила Мерома, Шаммая и Ишбака — отца Эштемоа. 18 (А его иудейская жена родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо и Иекуфиила, отца Заноаха). Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред.
19 Сыновья жены Годии, сестры Нахама:
отцы гармитской Кеилы и маахитского Эштемоа.
20 Сыновья Симеона:
Амнон, Ринна, Бен-Ханан и Филон.
Сыновья Ишия:
Зохеф и Бен-Зохеф.
21 Сыновья Шелы, сына Иуды:
Ир, отец Лехи, Лаеда, отец Мареши, семьи работников, выделывающих тонкое полотно в Бет-Ашбеа; 22 Иоким, жители Хозевы, Иоаш и Сараф, которые имели владения в Моаве и Иашуви-Лехеме i, но это древние события. 23 Они были гончарами, жившими в Нефаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.
Потомки Симеона
(Нав. 19:2–9)
24 Сыновья Симеона:
Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
25 Шаллум, сын Саула, его сын Мивсам, его сын Мишма.
26 Сыновья Мишмы:
Хаммуил, сын его; его сын Заккур, его сын Шимей.
27 У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей, но его братья не были многодетными; поэтому весь их клан не стал таким же многолюдным, как народ Иуды. 28 Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацар-Шуале, 29 Билге, Ецеме, Толаде, 30 Бетуиле, Хорме, Циклаге, 31 Бет-Маркавофе, Хацар-сусиме, Бет-Биреи и Шаараиме. Это их города до правления Давида. 32 Их поселениями были Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан — пять городов 33 вместе со всеми поселениями, окружавшими эти города до самого Баалафа j. Это их поселения и их родословие.
34 Мешовав, Иамлех, Иосия, сын Амасии, 35 Иоил, Иегу, сын Иошиви, сына Сераи, сына Асиила, 36 Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асая, Адиил, Ишимиил, Ванея, 37 и Зиза, сын Шифия, сына Аллона, сына Иедаии, сына Шимрия, сына Шемаи.
38 Все выше перечисленные были вождями своих кланов. Их семьи значительно увеличивались, 39 и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар. 40 Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна, ее прежние обитатели были хамитянами.
41 Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив k их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар. 42 Пятьсот человек из этих симеонитов под началом Пелатия, Неарии, Рефая и Узиила, сыновей Ишия, отправились в нагорья Сеира, 43 перебили остаток уцелевших амаликитян и живут там поныне.
Примечания
a 1-я Паралипоменон 4:3 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «отец».
b 1-я Паралипоменон 4:4 Здесь это слово может означать «правитель» или «военный вождь»; то же в стт. 12, 14, 17 и 18.
c 1-я Паралипоменон 4:7 Другое чтение: «Ицхар».
d 1-я Паралипоменон 4:9 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «боль».
e 1-я Паралипоменон 4:12 Слово «отец» также может означать «основатель»; то же в стт. 17 и 18, и возможно в других местах со сходным контекстом.
f 1-я Паралипоменон 4:13 Так в некоторых древних переводах; в еврейском тексте слов «и Меонофай» нет.
g 1-я Паралипоменон 4:14 По-еврейски это название обозначает «долина ремесленников».
h 1-я Паралипоменон 4:15 Букв.: «Сыновья».
i 1-я Паралипоменон 4:22 Или: «которые женились в Моаве, но вернулся в Лехем».
j 1-я Паралипоменон 4:33 Так в некоторых рукописях одного из древних переводов (см. также Иис. Нав. 19:8); в еврейском тексте: «Баал».
k 1-я Паралипоменон 4:41 Еврейское слово («херем») означает проклятие, уничтожение, предмет или человек, отданный на уничтожение; это слово также употреблялось для обозначения неотменимого посвящения предметов или людей Господу.
Глава 5
Потомки Рувима
1 Сыновья Рувима, первенца Израиля. (Он был первенцем, но когда он осквернил брачное ложе своего отца a, права его первородства были отданы сыновьям Иосифа, сына Израиля; поэтому он и не упоминается в родословии по своему первородству, 2 и хотя Иуда был сильнейшим среди своих братьев и от него произошел правитель, права первородства отошли к Иосифу.) 3 Сыновья Рувима, первенца Израиля:
Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
4 Сыновья Иоиля:
Шемая, сын его; его сын Гог, его сын Шимей,
5 его сын Миха, его сын Реая, его сын Баал,
6 его сын Беера, которого увел в плен Тиглатпаласар b,
царь Ассирии. Беера был вождем рувимитов.
7 Их родичи по кланам, исчисленные по их родословиям:
Иеиел был главным, затем Захария, 8 Бела, сын Азаза, внук Шема, правнук Иоиля. Они населяли земли от Ароера до Нево и Баал-Меона.
9 К востоку же они занимали земли до самого края пустыни, которая тянется к реке Евфрату, потому что их стада умножились в Галааде.
10 Во время правления Саула они вели войну с агарянами, которые пали от их рук. Они поселились в жилищах агарян по всем восточным землям Галаада.
Потомки Гада
11 Гадиты жили рядом с ними в Башане до самой Салхи:
12 Иоиль был вождем, Шафам — вторым после него, потом — Иаанай и Шафат — в Башане.
13 Их родичей — по семьям было семеро:
Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер.
14 Это сыновья Авихаила, сына Хурия, сына Иароаха, сына Галаада, сына Михаила, сына Иешишая, сына Иахдо, сына Буза.
15 Ахи, сын Авдиила, внук Гунии, был главой своего семейства.
16 Гадиты жили в Галааде, в Башане и в его городах и на всех пастбищах Шарона до самых их пределов.
17 Все они были внесены в родословные записи во время правления Иотама, царя Иудеи, и Иеровоама, царя Израиля.
18 У родов Рувима, Гада и половины рода Манассии было сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят мужчин, пригодных к военной службе, — крепких мужчин, которые умели обращаться с щитом и мечом, натягивать лук и сражаться. 19 Они вели войну с агарянами, Иетуром, Нафишем и Нодавом. 20 Бог помог им в их сражении и отдал агарян и всех их союзников в их руки, потому что они взывали к Нему во время битвы. Он ответил на их молитвы, потому что они верили Ему. 21 Они захватили скот агарян — пятьдесят тысяч верблюдов, двести пятьдесят тысяч овец и две тысячи ослов. В плен они взяли сто тысяч человек, 22 и еще множество пало убитыми, потому что та война была по воле Божьей. Гадиты жили в их землях до плена.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Книги похожие на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Отзывы читателей о книге "Библия. Новый русский перевод (Biblica)", комментарии и мнения людей о произведении.






















