Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Описание и краткое содержание "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать бесплатно онлайн.
При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.
При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.
Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.
Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.
Еще одно название перевода: Слово Жизни.
Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.
мы их заменим кедрами.
11 Но Господь воздвиг f против них врагов Рецина,
поднял g на них неприятелей.
12 Арамеи с востока и филистимляне с запада
пожрали Израиль раскрытым ртом.
Но и тогда гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
13 Но народ не возвращается к Тому, Кто разит их,
и не ищет Господа Сил.
14 Тогда Господь отсечет у Израиля и голову, и хвост,
пальмы ветвь и тростник в один день;
15 старейшины и знатный люд — это голова,
пророки, что учат лжи, — это хвост.
16 Вожди этого народа сбили его с пути,
ведомые ими бредут по ложной дороге.
17 Поэтому Владыка не порадуется юношам,
не пожалеет сирот и вдов,
ведь каждый — безбожник и злодей,
всякий язык говорит низости.
Но и тогда гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
18 Нечестие пылает, как огонь,
пожирает терновник и колючки,
поджигает лесные чащи,
так что они вздымаются ввысь столбами дыма.
19 Гневом Господа Сил
опалится земля;
люди станут пищей для огня,
и никто не пощадит своего брата.
20 Станут пожирать справа,
но останутся голодными;
будут есть слева,
но не наедятся;
всякий будет пожирать плоть своего потомства h:
21 Манассия будет пожирать Ефрема,
Ефрем — Манассию,
и вместе они обратятся против Иуды.
Но и тогда гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
Примечания
a Исаия 9:2 Или: «в стране мрака».
b Исаия 9:6 Или: «Чудесный, Советник».
c Исаия 9:7 Эти слова являются пророчеством об Иисусе Христе (см. Мат. 28:18; Лк. 1:30–33).
d Исаия 9:8 То есть «Израиля». Израильтяне были потомками Иакова, которому Бог дал новое имя — Израиль (см. Быт. 32:27–28).
e Исаия 9:9 То есть Израиль.
f Исаия 9:11 Или: «воздвигнет».
g Исаия 9:11 Или: «поднимет».
h Исаия 9:20 Или: «своей руки».
Глава 10
1 Горе издающим несправедливые законы
и пишущим жестокие постановления,
2 чтобы лишать бедняков их прав
и отнимать правосудие у слабых из Моего народа;
делающим вдов своей добычей
и обирающим сирот!
3 Что вы будете делать в день кары,
когда придет издалека беда?
К кому побежите за помощью?
Где оставите свои богатства?
4 Остается только согнуть колени с пленниками
или пасть среди убитых.
Но и тогда Его гнев не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
Божий суд над Ассирией
5 — Горе Ассирии, жезлу Моего негодования;
в ее руке бич гнева Моего!
6 Я посылаю ее против безбожного народа,
Я отправляю ее против народа, на который гневаюсь,
чтобы захватить добычу и взять поживу,
растоптать их, как уличную грязь.
7 Но не так думает царь Ассирии,
не об этом мыслит;
на уме у него — губить,
истребить множество народов.
8 «Не все ли цари — мои вельможи? — говорит она. –
9 Не пришлось ли пасть Халне, как и Каркемишу,
Хамату, как и Арпаду,
Самарии, как и Дамаску? a
10 Так же, как рука моя захватила царства идолов,
царства, чьи истуканы превосходили
иерусалимских и самарийских.
11 Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами,
как разделался с Самарией и ее идолами!»
12 Когда Владыка завершит Свое дело против горы Сион и Иерусалима, Он скажет:
— Покараю хвастливую надменность царя Ассирии и его высокомерную гордыню. 13 Ведь тот говорит:
«Силой моей руки я совершил это
и мудростью моей, потому что я умен.
Я стер границы народов и расхитил их запасы;
как силач, я низверг их правителей.
14 Как разоряют гнездо,
рука моя овладела богатствами народов;
как собирают покинутые яйца,
я собрал все страны.
И никто не взмахнул крылом,
рта не раскрыл и не пискнул».
15 Разве топор поднимается над тем, кто им рубит,
или пила кичится перед тем, кто ею пилит?
Как будто палка может поднять того, кто ее поднимает,
или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева!
16 Поэтому Владыка, Господь Сил,
нашлет на крепких воинов Ассирии чахлость,
и под великолепием ее вспыхнет пламя,
как пылающий огонь.
17 Свет Израилев станет огнем,
Святой его — пламенем,
которое в один день сожжет и пожрет
терновник ее и колючки.
18 Славу его лесов и плодородных полей
полностью уничтожит,
и станет она, как угасающий больной;
19 а деревьев от лесов останется так мало,
что и дитя сможет их пересчитать.
Остаток Израиля
20 В тот день остаток Израиля –
уцелевшие из дома Иакова –
не станут уже полагаться на того,
кто разил их,
но истинно положатся на Господа,
на Святого Израилева.
21 Остаток вернется, остаток Иакова
вернется к могучему Богу.
22 Хотя твой народ, Израиль, числом как песок морской,
вернется только остаток.
Уничтожение предначертано,
преисполнено праведностью.
23 Владыка, Господь Сил, истребит,
как и предначертано, по всей стране b.
24 Поэтому так говорит Владыка, Господь Сил:
— Мой народ, живущий на Сионе,
не бойся ассирийцев,
которые бьют тебя палкой
и поднимают на тебя дубинку, как это делал Египет.
25 Очень скоро Мое негодование на тебя пройдет
и Мой гнев обратится им на погибель.
26 Господь Сил поднимет на них бич,
как когда-то Он поразил Мадиан у скалы Орив c
и поднимет Свой посох над водами,
как некогда в Египте d.
27 В тот день их бремя будет снято с твоих плеч
и их ярмо с твоей шеи,
и ярмо сломается от твоей растущей силы e.
28 Они пришли в Айят f;
прошли Мигрон,
сложили припасы в Михмасе.
29 Прошли перевал,
ночуют в Геве.
Рама трепещет,
бежит Саулова Гива.
30 Вой, дочь Галлима!
Внимай, Лайша!
Отвечай, Анатот! g
31 Мадмена разбежалась;
жители Гевима скрываются.
32 Сегодня же они остановятся в Нове,
погрозят кулаком
горе дочери Сиона,
холму Иерусалима.
33 Вот, Владыка, Господь Сил,
со страшною силой
очистит деревья от сучьев.
Величественные деревья будут срублены,
и высокие деревья рухнут на землю.
34 Чащи лесные Он вырубит топором,
и падет Ливан перед Могучим.
Примечания
a Исаия 10:9 Все эти города подпали под власть Ассирии во второй половине VIII в. до н. э.
b Исаия 10:23 Или: «земле».
c Исаия 10:26 См. Суд. 7:25.
d Исаия 10:26 См. Исх. 14:16–31.
e Исаия 10:27 Смысл этого места в еврейском тексте неясен. Букв.: «ярмо сломается от тука» или: «ярмо сломается от масла».
f Исаия 10:28 Айят…холму Иерусалима — данные стихи описывают нашествие ассирийцев на Иудею, перечисляя с севера на юг завоеванные ими города: Айят, Мигрон, Михмас, Гева, Рама, Саулова Гива, Галлима, Лаиса, Анатот, Мадмена, Гевим и, наконец, Нова, очертания которого видны с вершины Сиона.
g Исаия 10:30 Или: «Бедный, Анатот!»
Глава 11
Отрасль от корня Иессея
1 И выйдет от корня a Иессея Побег b;
вырастет из его корней Отрасль c.
2 На Нем будет покоиться Дух Господа –
Дух мудрости и разума,
Дух совета и силы,
Дух знания и страха Господня d,
3 и будет страх Господень Ему в радость.
Он не будет судить по тому, что увидят Его глаза,
и решать по тому, что услышат Его уши,
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Книги похожие на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Отзывы читателей о книге "Библия. Новый русский перевод (Biblica)", комментарии и мнения людей о произведении.






















